María Teresa Villarverde

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
María Teresa Villarverde
Vida
Nacimientu Villaviciosa21  d'avientu de 1882
Nacionalidá Bandera d'España España
Fallecimientu

Figares (San Román)xunu  de 1934

(51 años)
Causa de la muerte accidente de tráficu
Estudios
Llingües castellanu
Oficiu
Oficiu escritora
Cambiar los datos en Wikidata

María Teresa Villaverde foi una escritora maliayesa nacida nel Palaciu de Villaverde o de Vista Hermosa de Tornón, el 21 d'avientu de 1882. Estudió nel Colexu de Carmelites d'Uviéu. Escribió delles coses en castellanu, pero sobre too utilizó la llingua asturiana na so creación lliteraria, fundamentalmente en versu. Mantuvo durante años collaboraciones periodístiques na prensa local (‘’Villaviciosa’’ y ‘’Villaviciosa Hermosa’’) y en publicaciones asturianes de Madrid y Buenos Aires.

Les sos primeres creaciones dátense a primeros de la década del sieglu XX y faen referencia a escursiones y llugares visitaos pola autora. ‘’Amiga l'alma’’ (1914) ye probablemente la so primera pieza en n'asturianu. ‘’Recuerdos’’, ‘’Tornón’’, ‘’Consolatrix aflictorum’’ son otres composiciones que foron publicando nos años siguientes. Durante les navidaes aprendía a los neños de la parroquia de Tornón llargues composiciones d'alredor de cien versos, que güei dellos d'aquellos rapacinos, ya añosos, mantienen vives na so memoria, casu de ‘’Diálogu navideñu’’ o ‘’Los Reis Magos’’. Ente les composiciones teatrales citaremos ‘’El balcón de la Reina Lindahalaja’’, que foi representada en vida, llegando a encarnar ún de los sos personaxes. Ye interesante la rellación que mantuvo col so primu Francisco Balbín de Villaverde, ‘’Xiquín de Villaviciosa’’, asentáu en Buenos Aires, y tamién autor d'un llibru de poemes n'asturianu: ‘’De la mio Asturies’’ (1926). Con él mantuvo una amplia rellación epistolar en versu asturianu que salió a la lluz en distintos medios de la dómina como la entitulada ‘’Pa Xico d'Onón, mio primu’’. Nel añu 1928 publícase la obra ‘’Villaviciosa y su progreso’’, nel que María Teresa inclúi un interesante artículu tituláu ‘’Algo sobre el bable’’, nel qu'aborda la historia de la llingua asturiana y les sos principales carauterístiques, reafirmando la so filiación llatina. Ye un cantu a la so llingua materna: ‘’Lenguaje blando, cadencioso, de fonética exquisita, parece creado para la expresión de las más delicadas e íntimas afecciones que, por otra parte, tan admirablemente encajan en la idiosincrasia astur; y para la poesía préstase de modo maravilloso, avalorándola con matices de intensa idealidad. Lamentar la decadencia del bable de nuestros amores y sobre todo que haya asturianos que de ella experimenten algo así como vergüenza, al par que hacemos fervientes votos para qu'en el corazón de los hijos de Pelayo prenda una chispa siquiera de cariño”. Morrió en xunu de 1934 nun tráxicu accidente de coche -que segaría al empar la vida de so madre y una hermana- en Figares (Sariegu). Los sos restos descansen na capiella-panteón familiar del cementeriu de Tornón.