María Rosa Lojo

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
María Rosa Lojo
Maria Rosa Lojo.jpg
Vida
Nacimientu

Buenos Aires1954

(64/65 años)
Nacionalidá Bandera d'Arxentina Arxentina
Estudios
Estudios Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires Traducir
Llingües castellanu
Oficiu
Oficiu escritora
Miembru de Academia Norteamericana de la Lengua Española Traducir
Xéneru artísticu poesía
www.mariarosalojo.com.ar/
Cambiar los datos en Wikidata

María Rosa Lojo (Buenos Aires, 1954) ye una reconocida escritora ya investigadora arxentina.

Carrera[editar | editar la fonte]

Nacida en Buenos Aires, ye fía d'españoles. El so padre, un republicanu de Galicia, se exilió na Arxentina depués de la Guerra Civil Española.[1]

Doctorar en Filosofía y Lletres (con orientación en Lletres) pola Universidá de Buenos Aires[1] con una tesis titulada L'ambivalencia simbólica na narrativa d'Ernesto Sabato.[2] Ye investigadora principal del CONICET, direutora de proyeutos d'investigación nacionales ya internacionales, y docente del doctoráu na Universidá del Salvador.[1] Ye direutora académica del CECLA (Centru d'Estudios Críticos de Literatura Arxentina), na Facultá de Filosofía y Lletres y Estudios Orientales de la mesma Universidá.

Ye direutora xeneral de la Colección EALA (Ediciones Académiques de Literatura Arxentina), sieglos XIX y XX, de la Editorial Correxidor, y de la Colección La vida nes Pampes (tesis y ensayos sobre lliteratura arxentina) de la mesma editorial.

Contribúi con notes y testos de ficción en revistes y suplementos de los principales diarios arxentinos: en La Nación, en Revista Ñ del diariu Clarín y Radar Libro de Páxina/12,[1] ente otros.

Ye convidada como representante d'Arxentina a feries y congresos internacionales, y amás desempéñase como xuráu en concursos lliterarios.[3][4]

Obra de ficción[editar | editar la fonte]

La so obra foi incluyida en numberoses antoloxíes,[5] y traducida parcialmente al inglés, al italianu y al francés. La novela Finisterre traducir al tailandés[6] y al gallegu (publicada como A fin da terra).

Novela[7][editar | editar la fonte]

Cuentu[8][editar | editar la fonte]

  • Marxinales, Editorial Epsilon editora SRL, Arxentina, 1986.
  • Hestories ocultes na Recoleta, Editorial Extra Alfaguara, Arxentina, 2000.
  • Amores insólitos de la nuesa Hestoria, Editorial Alfaguara, Arxentina, 2001.
  • Cuerpos resplandorientos. Santos populares arxentinos, Editorial Suramericana, Arxentina, 2007.
  • Monte de güeyos. Microficción y poemes en prosa, Editorial Suramericana, Arxentina, 2011.
  • O Llibru das Seniguais y do únicu Senigual, Editorial Galaxa, España, 2010. Testos de María Rosa Lojo ya imáxenes de Leonor Beuter.
  • El llibru de les Siniguales y del únicu Sinigual, Editorial Mar Maior, Arxentina, 2016.

Poesía[9][editar | editar la fonte]

  • Visiones, Editor Exposición Feria Internacional El llibru – Del Autor al Llector, Arxentina, 1984.
  • Forma oculta del mundu, Ediciones Últimu Reinu, Buenos Aires, 1991.
  • Esperen la mañana verde, Editorial El Francotirador Ediciones, Arxentina, 1998.

Publicaciones académiques[2][editar | editar la fonte]

Llibros d'ensayu ya investigación[editar | editar la fonte]

  • La barbarie' na narrativa arxentina (sieglu XIX), Correxidor, Buenos Aires, 1994.
  • Sabato: en busca del orixinal perdíu, Correxidor, Buenos Aires, 1997.
  • Cuentistes arxentinos de fin de sieglu. Estudiu Preliminar, Vinciguerra, Buenos Aires, 1997.
  • El símbolu: poétiques, teoríes, metatextos, Universidá Nacional Autónoma de Méxicu, Méxicu, 1997.
  • Los gallegos' nel imaxinariu arxentín. Lliteratura, sainete, prensa, María Rosa Lojo (dir), con Mariana Guidotti y Ruy Farías. Fundación Pedro Barrié de la Maza, La Coruña, España, 2008.
  • Identidá y narración en carne viso. Cuerpu, xéneru y espaciu na novela arxentina (1980-2010), María Rosa Lojo y Michele Sorianu dirs., María Rosa Lojo y María Laura Pérez Gras eds. Ediciones Universidad del Salvador. Conveniu ente Universidá del Salvador y Universidá de Toulouse II – -y Mirail, Buenos Aires, 2010.
  • Leopoldo Marechal y el canon del sieglu XXI, María Rosa Lojo ed. y Enzo Cárcano coed. Pamplona, Ediciones Universidad de Navarra (EUNSA), 2017.

Ediciones crítiques[editar | editar la fonte]

  • Lucía Miranda (1860), d'Eduarda Mansilla. Edición crítica, introducción y notes de María Rosa Lojo y equipu. Madrid/Frankfurt del Main: Iberoamericana/Vervuert, Colección Teci, 2007.
  • Sobre héroes y tumbes, d'Ernesto Sabato. María Rosa Lojo coordinadora. Estudiu filolóxicu-xenéticu y Nota filolóxica preliminar de Norma Carricaburo. Poitiers/ Córdoba; CRLA/Archivos de la UNESCO-Alción, 2008.
  • Diariu de viaxe a Oriente (1850-51) y otres cróniques del viaxe oriental de Lucio V. Mansilla. Edición crítica, introducción y notes de María Rosa Lojo (direición) y equipu. Buenos Aires: Correxidor, colección EALA, XIX y XX, 2012.

Bibliografía sobre l'autora[editar | editar la fonte]

Escribiéronse sobre la so obra lliteraria dellos llibros monográficos de crítica, cuatro d'ellos tesis doctorales, y más d'un centenar de trabayos (artículos, ponencies, capítulos de llibru, apaecíos n'Arxentina y nel estranxeru).[7][2]

Tesis doctorales[editar | editar la fonte]

  • Crespo, Marcela. Andar polos cantos. Ente la Hestoria y la Ficción: l'esiliu ensin protagonistes de María Rosa Lojo. Lleida, España: Universidá de Lleida, 2008.[10]
  • Luesakul, Pasuree. La visión de “Los otros”: muyer, hestoria y poder na narrativa de María Rosa Lojo.[11] Tesis doctoral. Universidá de Salamanca, 2011.[12]
  • Bucco Coelho, María Josele. Mobilidades Culturais na Contística Rioplatense d'Autoría Feminina: Tracejando as Poétiques da Distancia em Josefina Plà y María Rosa Lojo. Porto Alegre. Universidade Federal do Río Grande do Sul. Institutu de Lletres. Programa de Pos- Graduacao em Lletres.[13]
  • Carneiro Hernandes, Luciana. Tecidos y Tessituras: representação do feminino em María Rosa Lojo. Tesis doctoral – Faculdade de Ciências y Lletres de Assis – Universidade Estadual Paulista. Orientador: Dr. Antonio Roberto Esteves, Assis. [14]

Premios y distinciones[editar | editar la fonte]

  • 1984 - Primer Premiu de Poesía de la Feria del Llibru de Buenos Aires.
  • 1985 - Premiu del Fondu Nacional de les Artes en cuentu por Marxinales.
  • 1986 - Premiu del Fondu Nacional de les Artes en novela por Cantar perdíu en Buenos Aires al Oeste.
  • 1990 - Primer Premiu de Poesía Alfredo A. Roggiano (pa escritores de la Provincia de Buenos Aires), pol llibru Forma oculta del mundu.
  • 1990/1991 - Segundu Premiu Municipal de Poesía de Buenos Aires.
  • 1991 - Beca de Creación Artística de la Fundación Antorches.
  • 1992 - Beca de Creación Artística del Fondu Nacional de les Artes.
  • 1996 - Primer Premiu Municipal de Buenos Aires Eduardo Mallea, por La pasión de los nómades.
  • 1999 - Premiu del Institutu Lliterario y Cultural Hispánicu de California, pola so trayeutoria.
  • 2002 - Medaya de plata al méritu, Llexislatura de la Provincia de Buenos Aires.
  • 2004 - Premiu Konex a les Lletres (1994-2003).
  • 2004 - Premiu Nacional Esteban Echeverría, pola so obra narrativa.
  • 2009 - Medaya de la Hispanidá, concedida pola Federación de Sociedaes Españoles d'Arxentina.[15]
  • 2010 - Distinción Rosalía de Castru, de l'Asociación Herbas de Prata.
  • 2010 - Medaya del Bicentenariu dada pola Ciudá de Buenos Aires.
  • 2011 - Premiu Saúl Taborda en Lletres.[16]
  • 2011 - Reconocencia de la EMAC (Escuela Municipal d'Arte y Comunicación), Secretaría de Cultura, Municipalidá de Trés de Febreru, Buenos Aires, pol so compromisu col Arte y la Cultura.
  • 2013 - Reconocencia del G.Y.N. (Xeneración pa un Alcuentru Nacional) nel Día de la Muyer.
  • 2013 - Orde del Buzón, del Muséu Manoblanca de Pompeya.
  • 2014 - Premiu Trayeutoria, apurríu por APA (Artistes Premiaos Arxentinos) na categoría Lliteratura.[17][18]
  • 2015 - Premiu Phraya Anuman Rajadhon pa la novela Finisterre, traducida por Pasuree Luesakul, como la meyor traduccion del añu publicada en Tailandia.[19]
  • 2016 - Homenaxe a la so trayeutoria como narradora hestórica, pola so apurra a los repertorios de los narradores orales, realizáu mientres el 21° Alcuentru Internacional de Narración Oral, 42° Feria Internacional del Llibru de Buenos Aires.[20]
  • 2017 - Prix International de Poésie Antonio Viccaro 2017, Festival International de la Poésie de Trois-Rivieres, Canadá.[21]

Referencies[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]




María Rosa Lojo