Mantón de Manila

De Wikipedia
Chula, muyer con mantón de Manila, pol pintor filipín Juan Luna, hacia 1895.

El mantón de Manila ye un llenzu cuadráu de seda decoráu en colores vivos con flores, páxaros o fantasíes, y rematáu en tol so perímetru por flecos. D'orixe chinu, fíxose bien popular mientres el sieglu XVIII n'España y Hispanoamérica como complementu del vestuariu femenín. Foi inmortalizado por pintores como Joaquín Sorolla, Hermen Anglada Camarasa, Ramón Cases o Julio Romero de Torres.

Na cultura tradicional del vistíu femenín, el mantón de Manila acomuñar a la muyer andaluza, la manola madrilana, el casticismu na xeografía universal d'influencia hispana,[1] el flamencu y l'elegancia de corte exóticu.[nota 1][2]

Historia[editar | editar la fonte]

Prinda orixinal de la China milenaria, nel Alloñáu Oriente, tomó sicasí'l so nome de la capital de Filipines (Manila),[3] antiguu territoriu del Imperiu Español y orixe de les rutes comerciales marítimes mientres la dómina imperial española.[nota 2] Delles fontes afiten el so orixe mientres la dinastía Tang China —añu 600 aC—, hipótesis sofitada nel fechu de que fueren los chinos el descubridores de la seda y los primeres en bordar con filo de seda. La más antigua muestra de bordáu chinu atopóse nuna tumba de la dinastía Zhou —sieglu VI aC—.

La Criolla del Mantón (hacia 1910), oleu del pintor mexicanu Saturnino Herrán nel Muséu d'Aguascalientes.

Pal investigador Joaquín Vázquez Parladé, el mantón de manila tien un orixe mexicanu como pieza de vistir tardida en Nueva España, onde la seda y el bordáu d'estos testiles yeren industries importantes.[4] Apurre como prueba'l detalle de qu'a principiu del sieglu XVIII esistíen los denominaos traxes de “china poblana” ricamente bordaos con grandes flores y coloríu y diseños chinos. Anota tamién que foi n'Acapulco onde desembarcaben los galeones de Manila.[5]

La versión de Galdós[editar | editar la fonte]

Manola por Julio Romero de Torres (hacia 1900). Muséu Reina Sofía.

L'escritor canariu Benito Pérez Galdós, na so novela Fortunata y Jacinta, fai una interesante esposición sobre la historia del mantón de Manila (según él creación del chinu “Ayún”) y la so rellación col comerciu na capital d'España.[6]

"(Ayún) ...es l'inxeniu bordador de los pañuelos de Manila, l'inventor del tipu de rameado más vistosu y elegante, el poeta fecundísimo d'esos madrigales de crespón compuestos con flores y rimados con páxaros. A esti pernomáu chinu deben los españoles el performosu y característicu chal que tanto favorez la so guapura, el mantón de Manila, coles mesmes señoril y popular, pos lo llevaron nos sos costazos la gran señora y la xitana. Envolubrase nél ye como vistise con un cuadru. La industria moderno nun va inventar nada qu'iguale a la inocente poesía del mantón, chiscáu de flores, flexible, pegadizu y mate, con aquel flecu que tien daqué de los enriedos del suañu y aquella brillantez de color qu'allumaba los ensames nos tiempos en que'l so usu yera xeneral. Esta prenda formosa va desterrándose, y namái el pueblu la conserva con almirable instintu. Sacar de les arques nes grandes dómines de la vida, nos bautizos y nes bodes, como se da al vientu un himnu d'allegría nel cual hai una estrofa pa la patria. El mantón sería una prenda vulgar si tuviera la ciencia del diseñu; nun lo ye por caltener el calter de les artes primitives y populares; ye como la lleenda, como los cuentos de la infancia, candoroso y ricu de color, fácilmente comprensible y refractariu a los cambeos de la moda."
Benito Pérez Galdós, Fortunata y Jacinta (Parte Primer. Capítulu II.2; páx. 127 y 128), ed. 1984.)

Poco más palantre, nesti mesmu capítulu (subtituláu Güeyada histórica sobre'l comerciu matritense), Galdos, siguiendo coles maravíes testiles de los chinos “Ayun”, “Senquá” y “King-Cheong”, esplica'l fundimientu de la pañolería y los artículos asiáticos pela vía de la Compañía de Filipines, suplantaos n'España pola moda 'seria' importada de París y Londres. Y cuntar asina:

"Les comunicaciones rápides traxéronnos mensaxeros de la potente industria belga, francesa ya inglesa, que precisaben mercaos. (...) Al propiu tiempu arramplaben polos arrogantes pañuelos de Manila, qu'habíen alloriáu baxando hasta les xitanes. Tamién se dexó sentir equí, como perdayuri, l'efectu d'otru fenómenu comercial, fíu del progresu. Refiérome a los grandes acaparamientos del comerciu inglés, debíos al desenvolvimientu de la so inmensa marina. Esta influencia manifestóse bien llueu naquellos humildes rincones de la cai de Postas pola depreciación súbita del xéneru de la China. (...) Al fundar los ingleses el gran depósitu comercial de Singapore, monopolizaron el tráficu del Asia y arruinaron el comerciu que faíamos pela vía de Cádiz y cabu de Bona Esperanza con aquelles apartaes rexones. Ayún y Senquá dexaron de ser los nuesos meyores amigos, y fixéronse amigos de los ingleses. El socesor d'estos artistes, el fecundu ya inspiráu King-Cheong cartiar n'inglés colos nuesos comerciantes y da los sos precios en llibres esterlines. Desque Singapore apaeció na xeografía práutica, el xéneru de Cantón y Xangai dexó de venir naquelles pesaes fragatonas de los armadores de Cádiz, los Fernández de Castro, les Cuesta, los Rubio; y la dilatada travesía del Cabu pasó a la historia como apéndiz de los fabulosos trabayos de Vasco da Gama y de Alburquerque. La vía nueva trazáronla los vapores ingleses combinaos col ferrocarril de Suez."
Benito Pérez Galdós, Fortunata y Jacinta (Parte Primer. Capítulu II.5; páx. 151 y 152, ed. 1984.)

Fábrica, usu y caltenimientu[editar | editar la fonte]

El mantón de Manila realizar en seda cosíu con filos tamién de seda. De forma cuadrada y gran tamañu, urdíu en colores variaos, siendo los más clásicos el negru y el marfil.[7] Antes de trabayar la pieza, realizábase'l dibuxu sobre un papel y furábase; depués marcábense con tices les plantíes furaes, dexando la marca na tela que pasaba al bastidor pa dar en bordarlo. La téunica más habitual yera'l bordáu a matiz o «acu pictae» (pintura d'aguya), y dientro d'ella la de bordáu planu, con puntos de matiz chinu, pasáu planu y gordonucu.[7] La obra cerrar col allugamientu de los flecos o "flecado", manera o elementu heredáu de los árabes, realizáu tamién con filo de seda y téunica de macramé. El flecado —un dibuxu a base de nuedos, formaos manualmente— constitúi una de los llabores testiles más complexes y vistoses.[nota 3]

Por que tres el so llargu viaxe'l mantón llegara a los puertos de destín en óptimas condiciones escurriéronse y fabricaron en Filipines unos estoxos d'embalaxe especiales: caxes cuadrangulares de madera lacada y dorada, decoraes con incrustaciones de madreperla y motivos chinescos. Nel so interior conteníen de la mesma otra caxa de cartón enteláu na que se plegaba una única pieza.

Polo xeneral, el mantón de Manila, como asocede con toquíes, manteos y chales, llévase sobre los costazos, dobláu en sentíu diagonal formando un triángulu y les sos dimensiones varien llixeramente pero siempres tendrán de cubrir el llombu, algamando los estremos la punta de los deos de cada mano colos brazos abiertos perpendicularmente al tueru. Tamién suel llevase anoyáu a un llau, al altor de los cadriles.

Pal so almacenamientu, los mantones riquen un espertu sistema de dobláu, pero si desconozse, pueden quedar colgaos d'una percha y cubiertos con una funda o, a cencielles guardaos nun caxón ensin doblar (basta con dexaos cayer y camudalos de posición de xemes en cuando).[8] En casu de necesidá o pa realzar el bordáu, el mantón puede planchase del revés con planchar de vapor. Tamién esisten tubos acolchaos de caltenimientu onde'l mantón queda endolcáu ente dos teles d'algodón de tamañu mayor, pa evitar que'l polvu acede la prenda.

Nel flamencu[editar | editar la fonte]

Bailladora con mantón, oleu de John Singer Sargent.

Cuando na primer metá del sieglu XIX, la poderosa industrial testil inglesa y les modes europees impunxeron los sos tonos gris y opacu nel vistíu femenín, el mantón de Manila, cayíu en desgracia ente la burguesía foi baxando estratos sociales hasta abellugase nel casticismu de les manolas madrilanes y la muyer de les castes xitanes más de la mayoría de les capitales españoles.[9] La so presencia na ceremonia del baille flamencu ye unu de los principales recursos de la gracia de la "bailladora", amás d'un atributu femenín ricu en simbolismu.[10][11]

Na zarzuela[editar | editar la fonte]

Mantones de Manila

L'estrenu de La verbena del Palombu el 17 de febreru de 1894 nel Teatru Apolo de Madrid, con llibretu de Ricardo de la Vega y partitura del Maestru Chapí, terminada por Tomás Bretón, dedicó-y al mantón de Manila de les chulapes de la capital d'España, dos de les coplillas más populares de la historia de la Zarzuela, como'l dúu de Julián y Susana:

(canta JULIÁN)

¿Ónde vas con mantón de Manila? ¿Ónde vas con vistíu chiné?

(respuende SUSANA)

A llucime y a ver la verbena, y a meteme na cama dempués.[12]

Otru pasaxe tamién bien popular ye'l coru de chulapos y chulapas que diz:

Por ser la Virxe del Palombu, un

mantón de la China-na, China-na, China-na, un

mantón de la China-na te voi regalar.[13]

Lleendes[editar | editar la fonte]

En Ramales de la Victoria celebrar mientres el mes de xunetu la Verbena del Mantón, remembrando la lleenda de la batalla de Ramales de 1839, cuando'l Xeneral Maroto y la so partida carlista na so fuxida dexaron escaecíu un bagul llenu de mantones, ayalga que Baldomero Espartero partió ente les muyeres que al recibi-y celebraben la so victoria.[14]

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Notes[editar | editar la fonte]

  1. Michelle Obama, primer dama d'Estaos Xuníos, de visita en Ronda el 7 d'agostu de 2010, foi agasayada con un mantón de Manila color crema, con flores coloraes, una pieza con 200 años d'antigüedá. N'abril de 2011, Camiya, duquesa de Cornualles, en visita oficial col so maríu'l Príncipe de Gales, recibió como agasayo un mantón de color azul n'asistiendo a un espectáculu flamencu en Sevilla.
  2. Esiste la tesis, non confirmada, de que nun principiu estos mantones chinos taben decoraos con dragones, bambúes o pagodes, y más tarde los motivos orientales fueron sustituyíes por motivos autóctonos: rosetones, páxaros y flores con significáu simbólicu (lliriu: pureza; margarita: impaciencia; rosa: secretu; xirasol: fidelidá). Esta mesma tesis apunta que foi n'España onde se-y añader los flecos.
  3. La flocadura o flecado del mantón sirve pa fechar les pieces, siendo los más antiguos los fechos con flecu pequeñu y simple. A partir del sieglu XX, el macramé dexó mayores floreos nesta pasamanerías. N'España esta artesanía tuvo una importante tradición nel pueblu de Cantillana (Sevilla), onde ta documentada la esistencia dende'l sieglu XIX de dellos talleres que se dedicaben a la realización de "enrexaos de flecos de seda pa los mantones".

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Pieza del mes nel Muséu del Románticismo Consultáu en payares de 2014
  2. Los príncipes de Gales en Sevilla. Noticia nel diariu ABC. Comprobáu en payares de 2014
  3. Intramuros de Manila: de 1571 hasta la so destrucción en 1945, Ediciones de Cultura Hispánica (1958).
  4. Vázquez Parladé, Joaquín (1992). Buenavista d'Indies, vol. 1, núm. 1, abril: Los mal llamaos mantones de Manila (yeren de China), páx. 58-78.
  5. Aguilar Criado, 1999, p. 56.
  6. Galdós, 1984, páxs. Parte Primer (Capítulu II) 127-130.
  7. 7,0 7,1 Aguilar Criado, 1999, p. 64.
  8. Aguilar Criado, 1999, p. 103.
  9. Galdós, 1984, páxs. 152-154.
  10. Grande, Félix (1991). Memoria del flamencu editorial=Círculu de Llectores.
  11. Blas Vega, 2006, páxs. 282-284.
  12. La verbena del Palombu, Cuadru 2º, Habanera concertante
  13. La verbena del Palombu, Cuadru 1º, Seguidilla
  14. Fiestes y Tradiciones de Ramales de la Victoria Consultáu en payares de 2014

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • Aguilar Criado, Encarnación (1999). El bordadores de mantones de Manila de Sevilla. Trabayu y xéneru na producción doméstica. Universidá de Sevilla. ISBN 9788447205233.
  • Blas Vega, José (2006). Los cafés cantantes de Madrid (1846-1936). Guillermo Blázquez. ISBN 84-96539-05-9.
  • Pérez Galdós, Benito (1984). Francisco Caudet: Fortunata y Jacinta (I). Madrid: Castalia. ISBN 8437604397.
  • Stone, C. (1998). El mantón de Manila” n'El Mantón de Manila, (Cat. Exp.). Granada, Fundación Caxa de Granada, Fundación Rodríguez Acosta.
  • (1987). Ventalls i Mantons de Manila (Cat. Exp.). Barcelona: Diputació Provincial de Barcelona, Servei de Cultura.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]