Lliteratura n'interlingua
La lliteratura n'interlingua ye la colección d'obres escrites nesti idioma artificial.
Gode tenía una concepción desaxeradamente llindada sobro los campos d'usu posibles o deseables pal Interlingua. El so legáu consiste principalmente en dellos cientos de resumes en Interlingua d'artículos científicos de les décades de 1950 y 1960, y dos pequeñes colecciones de relatos... ensin muncho valor lliterariu. Les primeres obres escrites en Interlingua fueron llibros p'aprender l'idioma, como l'Interlingua-English Dictionary y A Brief Grammar of Interlingua for Readers, dambos publicaos en 1954. Estos fueron acompañaos en 1954 por Interlingua a Prime Vista y, un añu dempués, por Interlingua: A Grammar of the International Language, esta vegada escritu por Gode y Blair.
Yá en 1960, Eric Ahlström empezó a traducir y editar folletos de lliteratura ficticia na so serie Scriptores scandinave in INTERLINGUA: Episodio con perspectiva (Harald Herdal, 1960); Un desertor (Bo Bergman, 1961); y Le nove vestimentos del imperator (H.C. Andersen, 1961).
Unu de los autores más prolíficos en Interlingua foi'l suecu Sven Collberg (1919–2003). La so primer publicación en Interlingua, Alicubi-Alterubi, foi un folletu de 18 poemes orixinales. Ese mesmu añu, publicó Cunate tu es a mi mar, un llibru de 100 poemes traducíos de llingües de too el mundu y de poesía que va dende'l pasáu hasta la so propia dómina. Otres de les sos obres inclúin Inter le stellas (1975), Le prince y altere sonetos (1977), Lilios, Robores (1979), Prosa (1980) y Versos grec (1987).
Na década de 1970, Carolo Salicto publicó Volo asymptotic (1970), una colección de poemes orixinales y dos traducciones. Celestina le gallina del vicina y Hannibalo le gallo del vicino fueron publicaos en 1971. Siete relatos tamién de H.C. Andersen fueron traducíos en 1975. Tamién nesa década, Alexander Gode publicó Un dozena de breve contos (1975), y Sven Collberg publicó la traducción de la obra primeramente mentada Inter le stellas, una obra de Casemir Wishlace.
Alexander Gode publicó Dece Contos en 1983.[1]
Nos años 1990, realizáronse munches traducciones, como Le familia del antiquario de Carlo Goldoni, traducíu en 1993, y Le Albergatrice, del mesmu autor, traducíu dos años dempués. Otres obres traducíes nesta década inclúin Contos e historias de H.C. Andersen (traducíu en 1995) y Le pelegrinage de Christiano de John Bunyan (1994).
Vicente Costalago publicó la novela orixinal Juliade en 2022, siguida de Poemes, tamién publicada nel mesmu añu. Kilglan, del mesmu autor, foi publicada en 2023.
Nel númberu 46 de Posta Mundi, de marzu de 2025, Eduardo Ortega, conocíu tamién como Le Canario Interlinguista, publicó Sonetto del depression ("Sonetu de la depresión")[2], onde tamién apaeció Ad su prude dama ("A la so dama torna") de Andrew Marvell, traducíu por Martin Lavallée[2], quien tamién tradució Le Albatros ("El Albatros") de Charles Baudelaire[2].
Bibliografía
[editar | editar la fonte]Obres orixinales
[editar | editar la fonte]- Breinstrup, Thomas (2013) Mysterios in Mexico - un novella criminal
- Costalago, Vicente (2020) Le dece-duo travalios de Heracles
- Costalago, Vicente (2022) Juliade
- Costalago, Vicente (2022) Poemas
- Hak, Esbern (1996) Paletta: dece-duo novellas original
- Scriptor, Marcus (2015) Le polyglotto involuntari e altere contos
- Soreto, Carlos (2020) Anthologia Litterari
- Costalago, Vicente (2023) Kilglan
Traducciones [3]
[editar | editar la fonte]- Andersen, H. C. (1975) Septe contos
- Andersen, H. C. (1995) Contos e historias
- Andersen, H.C. (1961) Le nove vestimentos del imperator
- Baldwin, James (2022) Robinson Crusoe scribite de novo pro infantes
- Bang, Herman (1994) Tres novellas
- Arseneault, Daniel (2023) Le torno del mundo in octanta dies
- Bunyan, John (1994) Le pelegrinage de Christiano
- Buzzati, Dino (1992) Tres novellas
- Collberg, Sven (1975) Alicubi, alterubi
- Collberg, Sven (1977) Le Prince e altere sonettos
- Collberg, Sven (1978) Pandora. Scenas mythic in interlingua
- Collberg, Sven (1980) Prosa Pensatas breve e longe in interlingua
- Collodi, Carlo (2018) Pinocchio
- Daudet, Alphonse (2013) Litteras de mi molino
- Doyle, Arthur Conan (2014) Le grande experimento de Keinplatz
- Enfors, Erik (2020) Tres contos per Selma Lagerlöf
|
Referencies
[editar | editar la fonte]- ↑ Dece contos (Alexander Gode-von Aesch)
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Posta Mundi 46
- ↑ Les feches son de cuando se publicar el testu en interlingua