Llingua universal de Sotos Ochando

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Llingua Universal
Bonifanciano
Familia Llingua filosófica
Alfabetu Alfabetu llatín
Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2
ISO 639-3

La Llingua Universal (tamién conocida como Bonifanciano, asina llamada pol llingüista Paulo Rónai) ye una llingua artificial de tipu filosóficu desenvuelta pol sacerdote español Bonifacio Sotos Ochando en 1845 y presentada en 1852.

Anque nun hai datos qu'indiquen que tuviera munchos falantes, foi escurecida pola introducción del Volapük, el Esperantu y demás llingües artificiales posteriores; na actualidá solo esisten datos que describen la gramática y les sos carauterístiques xenerales.

Delles carauterístiques[editar | editar la fonte]

Declinación del artículu "La", utilizáu por Ochando como preposición (plural invariable):

Ochando emplega como artículos les pallabres a el, el, il y ol, que la so función ye estremar semanticamente los sustantivos:

  • a el referir a nomes propios: a el Sócrates (Sócrates);
  • el referir al nome xenéricu: el ibabe riabirben epegen (L'home ye mortal);
  • il referir al nome indefiníu usáu como definíu: il Nilfa pefolborbin (El cura bendixo la mesa);
  • ol referir al nome indefiníu: al Juan jiegarbin ol elcaboz (Juan va vender pataques);

Derivación de pallabres a partir d'un raigañu: Aba = elementu, Ababa = osíxenu; Ababe = hidróxenu. Abati, ablayo, abatu, abaca, abace y abaci son tamién nomes d'elementos químicos.

Declinaciones pal sustantivu (puédese nun tornar el sustantivu cuando ta acompañáu d'artículu):

Singular
Plural

Declinaciones pa los axetivos (puede escoyese prefixu o sufixu):

Singular
Plural

Númberos del unu al diez: siba, sibe, sibi, sibo, sibu, sibra, sibre, sibri, sibro, sibru.

Dellos exemplos de pallabres y les sos derivaciones: imaba, edificiu; imaca, serrallo; image, hospital; imafo, lazareto; imarri, casa; imaru, quinta; imedo, poste; imede, pilastra; imego, suelu; imela, techu; imogo, ventana; bire, encuadernador; birer, enllibrar.[1]

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Vease "L'idioma analíticu de John Wilkins"

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • Sotos Ochando, Bonifacio, Proyectu y ensayu d'una llingua universal y filosófico, Madrid, 1851
  • Sotos Ochando, Bonifacio, Projet d'une langue universel, Paris: Lecoffre, 1855
  • Sotos Ochando, Bonifacio, Diccionariu de llingua universal, Madrid, 1862
  • Sotos Ochando, Bonifacio, Nomenclatura del reinu vexetal, afecha al proyectu de llingua universal, Madrid, 1862
  • Sotos Ochando, Bonifacio, Gramática de la Llingua Universal, Madrid, 1863
  • Sotos Ochando, Bonifacio, Nuevu sistema de notación musical aplicáu al castellán según el de la llingua universal, Madrid, 1864.
  • Matu, Pedro, Cursu de llingua universal, Buenos Aires, 1886

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]


Lengua universal de Sotos Ochando