Llingua de señes ecuatoriana

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Llingua de señes ecuatoriana (LSEC)
Faláu en Flag of Ecuador.svg Ecuador
Falantes 231.000 (CONADIS, 2011)
Familia llingua aisllada
Dialeutos Costa, Sierra
Estatus oficial
Oficial en Reconocida pola Constitución (Art. 47)[1] y pola Llei Orgánica de Discapacidáes[2]
Reguláu por Federación Nacional de Sordos del Ecuador (FENASEC)
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2 {{{iso2}}}
ISO 639-3 ecs

La llingua de señes ecuatoriana o d'Ecuador (LSEC) ye la principal llingua de señes emplegada pola comunidá sorda n'Ecuador. Como toles llingües de señes naturales, ye un idioma con gramática y vocabulariu propios, non una adaptación de la llingua falada.

Carauterístiques[editar | editar la fonte]

La LSEC ta clasificada como una llingua aisllada: nun se-y demostró orixe en nenguna otra llingua de señes esistente.[3] Sicasí, por cuenta de décades d'estensu contautu ente la comunidá sorda ecuatoriana ya instructores y pares d'otres nacionalidaes, alredor del 30 % del vocabulariu de la LSEC provien de la llingua de signos americana y cerca del 20 % provien de la llingua de signos española. Les señes d'orixe estranxeru son más comunes nel llinguaxe de los mozos.[4] Ente los dirixentes de la comunidá sorda ecuatoriana esiste un movimientu purista que busca remover les señes d'orixe estauxunidense y reemplazales por señes ecuatorianes natives.[5]

Tal como asocede na lengua española falada n'Ecuador, esisten dos geolectos con llixeres diferencies de vocabulariu: el dialeutu costeño, centráu en Guayaquil, y el dialeutu Rexón interandina del Ecuador serranu, centráu en Quitu.[4]

Diccionarios[editar | editar la fonte]

El principal diccionariu de la llingua de señes ecuatoriana ye'l «Gabriel Román» (2014), desenvueltu pol Conseyu Nacional d'Igualdá de Discapacidáes (CONADIS) en collaboración cola Federación Nacional de Sordos del Ecuador (FENASEC) y la Universidá Teunolóxica Indoamérica.[6] El diccionariu inclúi la traducción de 5.000 señes y una pequeña descripción querológica del idioma.[7]

En 2012 la Vicepresidencia de la República presentó'l «Glosariu Básicu de Llingua de Señes Ecuatoriana».

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Constitución del Ecuador. http://www.asambleanacional.gov.ec/documentos/constitucion_de_bolsu.pdf. Consultáu 'l 10 d'abril de 2017. 
  2. Ley Orgánica de Discapacidad. 25 de setiembre de 2012. http://www.consejodiscapacidades.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2014/02/llei_organica_discapacidáes.pdf. Consultáu 'l 10 d'abril de 2017. 
  3. «Classification linguistique des langues signées non vocalement» (en FR). Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée. http://www.nou-la.org/ling/1991a-class.pdf. Consultáu 'l 10 d'abril de 2017. 
  4. 4,0 4,1 Ecuadorian Sign Language. https://www.ethnologue.com/language/ecs. Consultáu 'l 10 d'abril de 2017. 
  5. Watt, Dominic (2014). Language, Borders and Identity. Edinburgh University Press. ISBN 978-0748669776. Consultáu'l 10 d'abril de 2017.
  6. , 26 de xunu de 2014, https://www.youtube.com/watch?v=vXQ2DtV48lI 
  7. «Lectura de les ilustraciones específiques d'usu». Consultáu'l 10 d'abril de 2017.


Lengua de señas ecuatoriana