Llingües romances insulares

De Wikipedia
Llingües romances insulares
Distribución xeográfica Córcega y Cerdeña
Países Bandera de Francia Francia
Bandera d'Italia Italia
Falantes 1,4 millones
Filiación xenética

Indoeuropéu
 Itálicu
  Llatino-faliscu
   Llatín
    Romance

     Insular
Subdivisiones Corsu
Gallurés
Sassarés
Sardu
Códigu Glottolog sout3158
Ver tamién
Idioma - Families - Clasificación de llingües
[editar datos en Wikidata]

Les llingües romances insulares (Ethnologue: llingües romances del sur) arrexunten a les variedaes romániques de Córcega y Cerdeña, caracterizaes pola so arcaismo llingüísticu. Ethnologue referir a estes llingües como "llingües romances del sur". El modernu corsu y el sardu nun formen un grupu filoxenéticu válidu, ye posible que l'antiguu sardu y l'antiguu corsu sí tuvieren rellacionaos, pero l'antiguu corsu ta bien mal documentáu.

Historia[editar | editar la fonte]

Córcega y Cerdeña fueron incorporaes a los territorios de Roma nel 238 e. C. tres la primer guerra púnica. A pesar d'esa puesta incorporación en Córcega y munches árees de Cerdeña la romanización foi lenta. Séneca que vivió exiliáu en Córecega mientres 8 años, ente'l 41 d. C. y el 49 d. C. esplica que'l llatín namái se falaba nes colonies romanes y que la población nativa falaba otres llingües qu'él nun podía entender.

Sicasí, el notable aislamientu d'estos dos islles fizo que nelles se desenvolvieren variantes romániques non rellacionaes colos dialeutos de nenguna otra parte de la Romania.

Clasificación[editar | editar la fonte]

Pa dellos autores les dos llingües formen un grupu filoxenéticu, anque podría ser que los arcaismos compartíos nun se remonten a un proto-corsu-sardu y sían dos grupos independientes a pesar de les coincidencies. Etnologue estrema estes llingües en tres grupos:

Otros autores sostienen que'l modernu corsu nun ta direutamente emparentáu col sardu,[1] sinón que ye la resultancia d'una evolución particular del dialeutu toscanu antiguu que sufrió la influencia del antiguu sardu (esti probablemente sí taba emparentáu col sardu) y les llingües galoitalianes. La influencia sustratu esplicaríen algunso arcaísmos comunes.

Fonolóxica y gramaticalmente, ensin batura a duldes, el sardu comparte les sos traces principales coles llingües romániques occidentales, concretamente coles llingües iberorromances, como la sonorización y fricativización de les oclusives sordes llatines [p], [t], [k] (a diferencia de les llingües iberrorománicas, esti fenómenu afecta tamién a les consonantes iniciales, p. ex.: tempus ['tempuzu] 'tiempu' pero el so tempus [el so'ðempuzu] 'el tiempu'), betacismu y plurales en -s.

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Koryakov Y.B. Atlas of Romance languages, Moscú, 2001.