Llingües de Suiza

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Variedad estándar en Suiza: alemán (mariellu), francés (púrpura), italianu (verde), romanche (colloráu). Amás d'estes, fálense llingües rexonales (alamánico, arpitano, etc.) non señalaes nel mapa.
División llingüística por cantones de Suiza en 2013.

Los idiomes oficiales nel territoriu de Suiza son el alemán, el francés, el italianu y el romanche. Cada unu d'ellos fala mayoritariamente nun conxuntu de cantones del territoriu helvéticu. En cada cantón esiste unu de los cuatro idiomes que ye l'utilizáu pola alministración y que se considera como llingua principal.(Berna, Friburgo, Valais son billingües alemán-francés, ente que el Cantón de los Grisones ye trillingüe alemán-romanche-italianu). L'alemán y el francés son los idiomes principales del país helvéticu especialmente nos ámbitos de la economía, la cultura, los medios de comunicación y l'enseñanza cimera.

Diglosia[editar | editar la fonte]

Amás d'estes variedaes estandarizadas (alemán, francés, italianu, romanche) fálense variedaes non estándar acomuñaes a les mesmes: alemánico (zona germanófona), arpitano (zona francófona), llombardu (zona italófona) y variedaes retorromániques (zona romanche). Estes variedaes en dellos casos pueden diferir notablemente de la correspondiente variedá estándar, asina l'alemán y el retorromanche son los que presenten mayor variación dialeutal, y delles variedaes rexonales tal como son usaos en Suiza pueden llegar a presentar difícil comprensión mutua coles variedaes estándar falaes fora de Suiza. Dos de los dialeutos más estendíos son l'alemán suizu de Zürich y l'alemán suizu de Berna.

Alemán de Suiza[editar | editar la fonte]

El alemán estándar nun ye polo xeneral la llingua materna de los suizos, que sicasí falen alemán suizu (non estándar) que difier notablemente del alemán estándar. Les variedaes d'alemán (estándar y non estándar) xuntes constitúin la llingua materna del 72,5% de los suizos, ye emplegada cotidianamente pol 64% de los habitantes del país y tien conocencies d'ella hasta'l 80% del total de la población helvética.

Francés de Suiza[editar | editar la fonte]

Ver tamién: Romandía

La mayor parte de francoparlantes sicasí, falen francés de Suiza que difier namái mínimamente del idioma estándar en Francia. Hasta un 21% de los ciudadanos suizos tienen el francés por llingua materna y ye emplegáu davezu pol 20,5% de la población. Hasta un 50% de los habitantes de Suiza tien conocencies de la llingua francesa.

Italianu de Suiza[editar | editar la fonte]

Na zona italiana anguaño emplégase'l italianu de Suiza, anque tradicionalmente nun se falaba italianu estándar sinón lumbaart (llombardu occidental), una variedá romance galoitaliana que difier notablemente del italianu estándar. Col establecimientu de la creación del Reinu d'Italia y la so adopción del italianu estándar como llingua oficial empezar a promover esta variedá tamién en Suiza, en desterciu de la forma rexonal.

Variedaes retorromances[editar | editar la fonte]

Artículu principal: Llingües retorromániques

El romanche ye una forma estandarizada, en realidá estremen cinco variedaes llingüístiques d'estes característiques en Suiza: suprasilvano, subsilvano, supramirano, alto engadino (putér) y so engadino (vallader). Los dos últimes son cercanes y pueden considerase claramente como la mesma llingua, que podría considerase más cercana al retorromance de Italia conocíu como ladín o ladín.

Estatus xurídicu[editar | editar la fonte]

En Suiza, los estudiantes tienen d'estudiar a lo menos una llingua nacional estranxera. De normal empiézase dende neños a estudiar una llingua estranxera, porque en tolos cantones, ye bien fácil ser confrontados con otros idiomes nacionales, sobremanera nel ámbitu llaboral.

En Suiza hai cuatro idiomes nacionales (art. 4 de la Constitución): alemán nel norte y centru del país, francés al oeste, italianu al sur y una pequeña minoría fala romanche nel Cantón de los Grisones. Al respective de les llingües oficiales, la Constitución diz na so art. 70 que "les llingües oficiales de la Confederación son l'alemán, el francés y l'italianu. El retorromano ye tamién una llingua oficial nes relaciones que la Confederación caltenga con persones d'esta llingua". Amás, cada cantón determina cuál ye la so llingua oficial, anque siempres sol mandatu constitucional de caltener l'harmonía ente les distintes comunidaes llingüístiques y protexer a les minoríes idiomátiques.

Situación llingüística a entamos de sieglu XXI[editar | editar la fonte]

Les llingües falaes en Suiza son fundamentalmente cuatro (n'orde per númberu de falantes como llingua materna): el alemán, el francés, el italianu y el romanche.

Pola Constitución vixente los trés primeres (alemán, francés, italianu) son «llingües nacionales y oficiales» a nivel federal (esto ye, oficiales en tol territoriu suizu). En cuanto al romanche, faláu por aprosimao 20.000 persones naturales del Cantón de los Grisones (les cualos tamién suelen falar fluidamente l'alemán y en menor midida l'italianu), dende 1938 tamién ye consideráu una llingua oficial y esto verifícase na reforma constitucional de 1999 nel artículu 70. Sicasí, el romanche solo tien calter oficial en «les relaciones [de la Confederación Suiza] coles persones de lengua romanche». Por esti motivu, tou documentu oficial publicáu en Suiza tien de ser publicáu y tar disponible siempres, en tol territoriu suizu, nos trés «llingües nacionales» (alemán, francés ya italianu), ente que se fai una versión en romanche solu si ésta ye demandada. L'alemán y el francés exercen el so predominiu sobre les otres llingües yá que la conocencia de dambes estiéndese hasta'l 80% y el 50%, respectivamente, de la población suiza.

La llende llingüística ente'l francés y l'alemán ye llamáu Röstigraben (Fuesa del Rösti) y presenta la singularidá de travesar delles poblaciones como Biel-Bienne, el Cantón de Friburgo o Sierre-Siders, de manera que en munches ocasiones unos pocos metros (un ríu, una cai) son la frontera visible ente los dos comunidaes llingüístiques.

El sistema escolar suizu ye cantonal. En cada cantón, y dientro de cada cantón en cada conceyu, la enseñanza ye impartida nel idioma propiu ente que ye obligatoriu l'aprendizaxe de dalguna de les otres «llingües nacionales», cola esceición del Cantón del Tesino (Ticino), onde los programes d'enseñanza establecen, amás del italianu, la enseñanza obligatoria yá sía del francés o del alemán. Casi tolos programes escolares del país preven tamién la enseñanza (como llingua estranxera) del inglés.

Tou ciudadanu suizu tien derechu a dirixise a les instituciones federales nuna de les llingües oficiales y de recibir respuesta nesa llingua. Sicasí, tal plurillingüismu dexa de ser válidu a nivel cantonal o comunal. Nesi casu, cada cantón y cada comuña decide independientemente sobre les cuestiones llingüístiques a nivel local.

Nel añu 2000 l'alemán yera faláu como llingua habitual pol 63,7% de los suizos (en 17 cantones). Nótase un retrocesu proporcional de la llingua de Goethe: escontra 1900 yera faláu por aprosimao'l 75% de la población, en 1960 por aprosimao'l 65%, el francés pol 20,4% (en 7 cantones) — proporcionalmente'l francés tuvo una medría d'un 2% a partir de 1920 — l'italianu ye l'idioma del 6,5% de los suizos (única llingua oficial nel cantón del Cantón del Tesino y una de los trés llingües oficiales xuntu col alemán y el romanche, nel Cantón de los Grisones). Pela so parte el romanche (en realidá entá nun esiste un romanche unificáu) ye faláu por tan solo'l 1% de los suizos. Los falantes del romanche suelen ser billingües dende'l sieglu XIX falando mayoritariamente dalgún dialeutu alemán o, si non, italianu. El 9% de la población fala llingües «non nacionales» . Estos porcentuales inclúin, n'efectu, les persones ensin ciudadanía suiza (entá en 2007 bien malo de consiguir anque se tenga un enllargáu periodu de residencia nel país) que viven en Suiza (20,5% de la población en 2005), ente les llingües "estranxeres" más frecuentes en Suiza cunten el inglés y el español. Si tener en cuenta namái a los ciudadanos suizos, el censu del añu 2000 da vultables diferencies porcentuales: falantes d'alemán (normativu o cualesquier de los sos dialeutos) 72,5%, francófonos 21,0%, italófonos 4,3%, falantes de romanche 0,6%, otros idiomes 1,6%.

Los suizos germanófonos comunicar ente ellos col suizu alemán (en realidá esiste un ensame dialeutal con dos grupos dialeutales principales: el alamánico, faláu principalmente nel sector oeste y el "suavo" faláu nel sector nordés), anque se caltien como alemán oficial al la so variedá normativa. Dende entamos del sieglu XX los suizos francófonos han homogeneizado enforma la so llingua que s'impunxo sobre'l arpitano o francoprovenzal. L'italianu del Ticino y de los Grisones yera hasta mediaos del sieglu XX una variante del llombardu; na actualidá enseña l'italianu normativu. En cuanto al romanche, como se señaló, casi la totalidá de los suizos que lu falen tamién falen usualmente otru idioma (xeneralmente l'alemán y, en menor grau, l'italianu), entá ye más magar lo exiguo del actual númberu de romanchófonos esisten siquier cuatro dialeuto romanches ya inda nun se pudo afitar una versión normativa que sía falada por tola comunidá romanche.

Los cantones del Tesino y del Xura defínense lingüísticamente como italianu l'unu y francés l'otru, magar qu'haya comunidaes de fala alemana. Hai, amás, tres cantones billingües: Friburgo, Berna y el Valés (Valais en francés, Wallis n'alemán), amás del cantón trillingüe de los Grisones.

Oficialmente hai rexones que se denominen billingües: les comunidaes de Biel-Bienne, Friburgo, Murten-Morat y Sierre-Siders. Nos Grisones, pela so parte, les comunidaes definir en munches ocasiones como retorromanas (romanche), anque l'alemán apodere como llingua de comunicación. Nestos casos, el retorromano ye la llingua alministrativo y escolar, ente que na vida cotidiana la llingua utilizada ye'l suizu alemán.

El conxuntu de cantones y territorios nos que predomina l'idioma alemán ye llamada Suiza alemana. La parte francófona denominar Romandía o, con menor frecuencia, Suiza romana. Pela so parte, la zona italófona denominar como Suiza italiana o Suiza del Sur.

L'alemán faláu ye predominantemente el dialeutu suizu, conocíu como suizu alemán (Schweizerdeutsch), estremáu en dellos subdialeutos que formen dos conxuntos: los dialeutos alamánicos al oeste y los suavos al este (vease Llinia Brünig-Napf-Reuss), pero nos medios de comunicación usa'l altu alemán (Hochdeutsch o Schriftdeutsch), esto ye, l'alemán normativu. En cuanto al francés, ésti haise estendíu na Edá Contemporanea sobre'l sustrato de dialeutos arpitanos o francu-provenzales. Munchos suizos falen más d'un idioma (siendo la metá de la población billingüe d'alemán y francés). El 20,6% de la población de Suiza ta formada por residentes y trabayadores envernaes estranxeres, munchos d'ellos procedentes de Italia, Turquía o l'antigua Yugoslavia.

Otres llingües con reconocencia[editar | editar la fonte]

Artículu principal: Idioma yeniche

El idioma yeniche (en francés: yeniche, en alemán: Jenisch) ye una variante de la llingua alemana, que cunta con reconocencia oficial na Confederación Helvética, falada pol pueblu yeniche. Esti pueblu ta conformáu por nómades que percuerren principalmente partes de Francia, Austria, Alemaña y Suiza.

Ver tamién[editar | editar la fonte]


Lenguas de Suiza