Lleonés occidental

De Wikipedia

El lleonés occidental ye un dialeutu del lleonés.[1]

Ye'l dialeutu más representativu y vivu de la llingua, y ye la base de los intentos normativos actuales d'esta variante.[2][3]

La división clásica del lleonés establez tres árees definíes:

  • Oriental: carauterizada pola aspiración de f- inicial llatina (h.ierru)
  • Central: carauterizada por conversión de ce/ci en fe/fi (cínife/fínife) o de güe en bue (güertu/buertu). Na parte septentrional presencia de la che vaqueira (Ḷḷaciana o Tsaciana).
  • Occidental: carauterizada por traces bien definíes.

Traces propies[editar | editar la fonte]

  • Permanencia de diptongos decrecientes "ou" y "ei" proveniendes de AU y Y llatines (CAUSA > cousa, MONASTARIUM > monasteiro. Traza compartida col portugués.
  • Evolución del grupu llatín -ct- en -it-. FACTUM > feitu. Traza compartida col portugués.
  • Plurales femeninos y tiempos verbales en -as y -an respeutivamente, frente a -ye y -en del asturianu central: cousas/cueses/ fixeran/fixeren.
  • Diptongación de Y (> ie) y O (> ue) curtios tóniques llatines en cualquier redolada fonética: HODIE > hüey/güey (cast. güei). Estremar de la diptongación castellana en que nesta llingua produzse siempres y cuando nun haya un soníu que torgue formar el diptongu, como nel exemplu, la yod.
  • Evolución de los grupos llatinos pl-, fl-, cl-. PLANUM> chanu, FLAMMA> chama, CLAVEM> chave.
  • Infinitivos en -ARE, -ERE y -IRE: Cantara, morrere, dicire.
  • Vacilación na diptongación d'O curtia llatina (wé, wá, wó): Suennu, suannu, suonnu.
  • Posesivos con artículos antepuestos los cualos concuerden en xéneru y númberu col nome al que precieden: El mieu, el tieu, el sieu, la mía, la tua, la sua, los mieus, los tous, los sous, les míes, les tuas, les suas, los nuesos, los vuesos, los sous, les nuesas, les vuesas, les suas.
  • Zarru oral de les vocales atónas. Perru> Pirru, Prencipiare> Principiari. Anque s'encamienta nun aplicalo na escritura, amás ye un fenómenu que ta cayendo en desusu.

Subdialeutos[editar | editar la fonte]

  • Pachuezu, dialeutu faláu en Ḷḷaciana, Babia, Alto Sil, Lluna y Omaña.
  • Cabreirés, carauterizáu pola palatalización de la n- en ñ según pola presencia de triptongaciones.
  • Sanabrés, carauterizáu polos femeninos en -ye y presencia de terminación en -is, según artículos o y a frente a él y la.

Llendes[editar | editar la fonte]

Les llendes tradicionales del lleonés occidental basar nuna raya imaxinaria que va dende la contorna de Lluna al norte, llegando hasta les cercaníes occidentales de La Bañeza baxando poles llendes de les contornes zamoranes de Carballeda y Aliste pol oriente. Nel occidente la llende marcar el contautu cola llingua gallega n'el Bierzo y Sanabria y el portugués na rexón de Miranda del Douru.[4]

Estensión[editar | editar la fonte]

Tomando la mayor parte de la provincia de Llión y les úniques zones falantes de Zamora y Portugal. Incluyiría con mayor pervivencia nunes zones qu'otres les siguientes contornes lleoneses:

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Menéndez Pidal, Ramón (Febreru - marzu de 1906). «El Dialeutu Lleonés». Revista d'archivos, biblioteques y museos, númberos 2 y 3, páxina 137. http://www.xuristes.as/Pdf/ELDialeutoLeonesPIDAL.pdf. Consultáu'l 7 de xineru de 2015. 
  2. Frías Conde, Xavier (2003). «EL LLEONÉS: LA BUSCA D’UN SUBESTÁNDAR». Mare Lingua 2: 20-23. http://www.romaniaminor.net/marelingua_02.pdf. Consultáu'l 7 de xineru de 2015. 
  3. *A.C. Faceira (2012). Xurdir. Guía gramatical de lleonés, páxina 7. ISBN 978-84-940151-3-7. 
  4. González i Planes, Francesc. Institutu d'Estudios Románicos «Romania Minor». «Mapa de los dialeutos asturlleoneses» (castellanu). Archiváu dende l'orixinal, el 20 d'avientu de 2012. Consultáu'l 18 de payares de 2009.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]