Llengües Vives

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Llengües Vives
Datos
Tipu revista
Idioma catalán
Estáu Bandera d'España España
Llugar de publicación Barcelona
Cambiar los datos en Wikidata

Llengües Vives foi una publicación bimestral que informaba de l'actualidá llingüística del sudoeste européu. Centra'l so interés nes llingües gallego-portuguesa, asturiana, vasca, aragonesa, occitana, catalana y sarda. Coordinábase y editábase dende Barcelona, y contaba con siete corresponsalíes, una por cada llingua. Yera una publicación heptallingüe, yá que cada seición s'escribe na llingua de la que se fala.

Aparte del editorial y d'una seición pa cada llingua, el boletín Llengües Vives tien una axenda d'actos, un vocabulariu temáticu heptallingüe y un partaz pa la opinión de los lectores.

Espublizóse en papel ente 1996 y marzu del 2009.

Oxetivos[editar | editar la fonte]

Tien por Oxetivos: 1) Promover la conexión y la conocencia mutua ente los siete dominios llingüísticos minorizaos del sudoeste d'Europa. 2) Difundir los procesos de normalización d'eses siete llingües, a fin de que les experiencies que se deriven d'ellos puedan ser aprovechaes nos demás ámbitos y asina facer más curtiu'l camín de la so normalidá plena. 3) Denunciar les agresiones que carecen caúna de les comunidaes per parte de los gobiernos, partíos y entidaes estatales. 4) Difundir les actividaes del mundo cultural de cada ámbitu.

Historia[editar | editar la fonte]

L'añu 1993 Frederic Perers –fundador y editor de Llengües Vives–, que siguía de cerca l'actualidá llingüística d'Euskal Herria y Galiza, visita per primer vez estos dos países. El camín a la nación galaica llévalu a descubrir por casualidá les llingües aragonesa y asturiana. En volviendo a casa, y a la vista de les dificultaes pa consiguir información fluyida y actualizada d'estes llingües –y tamién del occitano–, toma'l determín de crear una rede qu'axunte militantes llingüísticos de los seyes territorios. Con esti oxetivu l'añu 1994 funda l'asociación "L6, Acció pro-Llengües" y empicipia a establecer los primeros contactos nos seyes dominios llingüísticos. L'añu 1995 L6 inscríbese en rexistru d'asociaciones de la Generalitat de Catalunya col númbero 16.616.

Los fines de la entidá son: 1) Posibilitar l'intercambeo d'opiniones, experiencies, estudios, documentación y tolo relativo a les distintes llingües del sudoeste européu ente los miembros de cada comunidá llingüística. 2) Llevar alantre proyeutos enbredaos a difundir la realidá plurillingüe del sudoeste européu dientro y fuera d'esti territoriu. 3) Dar apoyu a campañes en favor de la normalización del aragonés, l'asturiano, el catalán, el vascuence, el gallego-portugués y l'occitano. 4) Dar apoyu a campañes en favor de la oficialidá d'eses mesmes llingües na totalidá de los ámbitos xeográficos respeutivos.

L'añu 1996 dellos miembros de L6 participen activamente n'actos y manifestaciones que se faen na mayoría de los seyes dominios llingüísticos: Corsa Aran per sa lengua, Kilometroak, Día de les Lletres Asturianes, L'aragonés en a carrera...

L'ampliu territoriu xeográficu que cubre l'asociación fai mui difícil la so operatividá, y l'actividá de la entidá acaba concretándose básicamente na edición del boletín Llengües Vives. El númbero 0 de la publicación edítase'l mes de xuneto del añu 1996. Concebíu como una puerta d'entrada a les seyes llingües, aquel primer númbero cuntó cola participación de los filólogos Isaac Alonso Estraviz, Lourdes Álvarez, Francho Nagore y Jacme Taupiac.

L'añu 1997 L6 viaxa a Arbona (Euskal Herria) y Turri (Sardinna) pa participar en dos alcuentos de mozos de naciones europees ensin estao y con llingua minorizada. En Uesca (Aragón) L6 asiste al primer alcuentru d'estudios sobre la llingua aragonesa.

L'añu 1998 Llengües Vives y el boletín Synergia promueven una campaña pola modificación del artículu 2 de la Constitución francesa, que recibe l'apoyu de la mayoría de les principales entidaes occitanes, vasques y catalanes. Na edición del númbero 9, Llengües Vives edita un suplementu especial con motivu del segundu Día européu de les llingües minorizaes, que cunta cola participación de les principales autoridaes normatives de les seyes llingües: Maria do Carmo Henríquez Salido (presidenta de l'Associaçom Galega da Língua), Xosé Lluis García Arias (presidente de l'Academia de la Llingua Asturiana), Jean Haritschelhar (presidente d'Euskaltzaindia), Francho Nagore (presidente del Consello d'a Fabla Aragonesa), Joan Thomas (miembru del Institut d'Estudis Occitans) y Joan Albert Argente (presidente de la Secció Filològica del Institut d'Estudis Catalans).

L'añu 1999 Llengües Vives participa nes xornaes de les llingües d'Aragón, organizaes pola asociación Nogará.

L'añu 2000 Llengües Vives edita'l CD "Llengües vives del tercer mil·lenni", un trabayu discográficu editáu a comuña con Esan Ozenki Records, qu'axunta un cantar en caúna de les seyes llingües. Participen nél los grupos Nenos da revolta (Galiza), Mus (Asturies), Kashbad (Euskal Herria), Mallacán (Aragón), Mescladissa (Occitània) y Tots sants (Països Catalans).

L'añu 2004 Llengües Vives impulsa una campaña de promoción del Día européu de les llingües (26 de setiembre), instituyíu trés años primero pola Unión Europea col fin de fomentar el deprendimientu d'idiomas y la sensibilización de la ciudadanía sobre la diversidá llingüística y cultural del continente. Cola intención de da-y más conteníu a esti día, y, sobremanera, de facer posible que'l gran público tamién s'avere –a lo menos una vez al añu– a les llingües minorizaes del sudoeste d'Europa, el boletín propón a los principales rotativos escritos nestes llingües que promuevan esta xornada. Participen na campaña Les Noticies (Asturies), Avui (Països Catalans), Berria (Euskal Herria) y La Setmana (Occitània). A Nosa Terra (Galiza) participa de manera mui especial, encartando'l númbero 44 de Llengües Vives nel penúltimu númbero del mes de setiembre (la tirada del númbero 44 ultrapasa los 15.000 exemplares). L'añu 2005 el boletín Llengües Vives repite la campaña del añu anterior, esta vegada cola participación de La Setmana (Occitània) y Qriterio (Aragón). L'Avanç y El Punt (Països Catalans) participen nella cola máxima implicación, encartando'l númbero 50 de Llengües Vives los díes 16 y 26 de setiembre respeutivamente, lo que lu convirtió nel númbero més difundíu de la historia del boletín (30.000 exemplares). Con ocasión de la edición del númbero 50, Llengües Vives foi convidáu a falar de les llingües minorizaes nos programas "Si més no" y "Escolta la nit" de Catalunya Ràdio.

L'añu 2006 Llengües Vives edita'l CD "Llengües Vives 1996-2006", un trabayu discográficu que celebra los diez años de la publicación. Participen nél los grupos Non residentz, Marful, Ecléctica Ensemble (Galiza); Mus, K-NalóN, Xera (Asturies); Fermin Muguruza, Sorkun, MAK (Euskal Herria); Mallacán, L'Orquestina del Fabirol, Eleutroxiloca (Aragón); Massilia Sound System, Mauresca, Gai Saber (Occitània); Sisa & La Verbena Galàctica, Joan Miquel Oliver, Niu (Països Catalans).

Del númbero 57 alantre, Llengües Vives abre una corresponsalia en Sardinna y incorpora la llingua sarda.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]