Kingdom of Heaven

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Kingdom of Heaven
Datos
Xéneru cine histórico, cine bélicu y Cine épicu
País d'orixe Reinu Xuníu, Alemaña y Estaos Xuníos
Añu 6 mayu 2005
Idioma orixinal inglés, Llatín, árabe y Italianu
Duración 144 y 190 min.
Director Ridley Scott
Productor Ridley Scott
Guionista William Monahan
Compositor Harry Gregson-Williams
Fotografía John Mathieson
Enllaces esternos
Ficha n'IMDb
Ficha en FilmAffinity
Cambiar los datos en Wikidata

Kingdom of Heaven ye una película épica escrita por William Monahan y empobinada por Ridley Scott, que foi estrenada'l 6 de mayu de 2005, sobre les Cruzaes nel sieglu XII, específicamente nel llamáu Sitiu de Xerusalén de 1187.

La mayor parte del rodaxe foi realizáu en Marruecos, onde Ridley Scott rodara enantes Gladiator y Black Hawk Down, y en distintos monumentos de ciudaes españoles como Huesca (Castillo de Loarre), Palma del Ríu, Ávila y Sevilla.

Argumentu[editar | editar la fonte]

1184, nuna pequena villa en Francia, mora un ferreru llamáu Balián (Orlando Bloom) que nun puede escaecer les alcordances de la so esposa, quien apocayá se suicidó por cuenta de la muerte del so fíu. Un grupu de Cruzaos llega a la villa y Balián conoz al so verdaderu padre, el Barón Godofredo de Ibelín (Liam Neeson), que vieno de Jerusalén col fin de reconocelo y nomalo el so socesor.

Balián rehúsa dir col so padre, prefiriendo siguir la sele vida que llevaba hasta esi momentu. Depués afaya que'l cuerpu de la so esposa foi degolláu antes de ser soterráu (una práctica común pa quien se suicidaben) y que'l sacerdote del pueblu ta usando una cruz tomada del cuerpu de la so esposa. Enfurecido, Balian asesina al sacerdote y decide siguir al so acabante conocer padre nel so regresu a Jerusalén, cola esperanza de consiguir la redención y el perdón pa él y pa la so esposa en Tierra Santa.

Tres distintos acontecimientos, Balián termina afayando la corrupción de la clase eclesiástica y l'amenaza que s'acurre sobre'l Reinu de Jerusalén pol exércitu musulmán, al mandu de Salah al-Din, y con esto enfréntense a una guerra pa consiguir el poder de Jerusalén.

Balián ye derrotáu, dexa Jerusalén y vuelve al so pueblu en Francia.


Personaxes[editar | editar la fonte]

Munchos de los personaxes de la película son versiones de personaxes históricos:

  • Orlando Bloom como Balián de Ibelín
  • Eva Green como Sibila de Jerusalén
  • Jeremy Irons como Raimundo III de Trípoli
  • David Thewlis como Caballero de la Orde de Malta
  • Brendan Gleeson como Reinaldo de Châtillon
  • Marton Csokas como Guido de Lusignan
  • Liam Neeson como Godfrey de Ibelin (Padre de Balián, modelu de Godofredo de Bouillón; el verdaderu padre de Balian ye Barisán de Ibelín)
  • Edward Norton como Balduino IV de Jerusalén
  • Ghassan Massoud como Salah ad-Din
  • Khaled El Nabawy como Mullah
  • Alexander Siddig como Imad al-Din
  • Ulrich Thomsen como Gerard de Ridefort
  • Jon Finch como Patriarca Heraclius de Jerusalén (versión de Heraclio de Auvernia)
  • Iain Glen como Ricardo I d'Inglaterra
  • Velibor Topic como Almaric
  • Kevin McKidd como Veríes
  • Jouko Ahola como Odo
  • Michael Sheen como Cura
  • Nikolaj Coster-Waldau como Comisariu de la Villa

Llicencies artístiques[editar | editar la fonte]

Como película épica básase parcialmente en fechos reales, que son emplegaos de la mesma como marcu pa la trama argumental. Tienen De perdonase pos, como "llicencia artística", delles incorreiciones, como son, ente otres, les d'atribuyir la condición de Caballeros Templarios a Guy de Lusignan y Reinaldo de Châtillon. Estos dos caballeros franceses nun ostentaben tal condición, llegando a confundir la personalidá belicosa del primeru cola del Gran Maestre de los Templarios d'aquella dómina, Gérard de Ridefort.

Tamién ye ficticia la relación de Balián de Ibelín cola princesa Sibila de Jerusalén, pos Balián de Ibelín yá tenía una familia. Per otra parte, Balián pertenecía a una prominente familia del reinu y yera nacíu en Tierra Santa, y non en Francia como apaez na película. Otra incorreición importante ye que Balián si que combatió na batalla de los Cuernos de Hattin en 1187 (la cual supunxo la práctica espulsión de los francos del Reinu de Jerusalén), siendo unu de los pocos que llograron escapar. El so papel de xefe de la defensa de Jerusalén nun se debió, por tanto, a la so decisión de nun xunise al exércitu del reinu, comandado por Guido, sinón a que dempués de la batalla solicitó a Saladino poder entrar na ciudá sitiada pa rescatar a la so muyer (que taba dientro), aceptando a cambéu la condición de nun participar na defensa de la ciudá. Una vegada dientro, pidiéronlu qu'encabezara la defensa de la ciudá; ante lo cual, Balián pidió permisu a Saladino, quien lo concedió. Si que ye verdá que Balián de Ibelín rindió la ciudá a Saladino, pa evitar la masacre. Dempués, Balián de Ibelín coló de regresu a Francia.

Esisten otres llicencies o erros históricos como cuando nel puertu de Mesina y más tarde en Jerusalén, vense soldaos con escudos y banderes de Castiella y Llión cuartelados con dos castiellos y dos lleonés, como si ambos reinos atopárense xuníos; daqué imposible, pos nesi momentu Llión y Castiella son dos reinos totalmente distintos, con reis distintos: Alfonso IX de Llión y Alfonso VIII de Castiella, qu'inclusive s'enfrentaron en cruentes guerres nos mesmos años nos que la película escurre.

Otros personaxes históricos qu'apaecen na película son Raimundo III de Trípoli, Heraclio de Auvernia, Imad al-Din, Balduino IV de Jerusalén o Ricardo I d'Inglaterra. El personaxe ficticiu de Godofredo de Ibelín básase vagamente en Godofredo de Bouillón; anque'l verdaderu padre de Balián de Ibelín foi Barisán de Ibelín.

Comentarios adicionales[editar | editar la fonte]

El rodaxe del principiu de la película ye nos esteriores del Castiellu de Loarre (Huesca) nel cual trescurren aprosimao unos 15 minutos de la película. Delles escenes rodaronse nel Palaciu de Portocarrero (Palma del Ríu, Córdoba).

El filme ye conocíu en Llatinoamérica como Cruciada, pos la hestoria trescurre na dómina d'estes guerres y asocede principalmente en Jerusalén y Kerak.

La corte final foi de 144 minutos. Collechó una crítica negativa por cuenta de que munches de les partes narraes enxareyar de forma repentina, creando ciertu tracamundiu nel desenllaz de los acontecimientos. Pocu tiempu dempués, comercializóse la versión denominada "corte del direutor" (direutor's cut) con una duración de 194 minutos, na que se añediéronse delles escenes que la dotaron d'un mayor argumentu y llograron una hestoria más clara y creíble.

Edición en DVD[editar | editar la fonte]

  1. Edición Simple (1 DVD) : Película 144 min, más la Guía del pelegrín.
  2. Edición Doble (2 DVD) : Película 144 min, Guía del Pelegrín, producción.
  3. Edición del Director (4 DVD) : Película 194 min, la película ta estremada en 2 discos, y los 2 discos restantes inclúin el conteníu Especial estremáu en: pre-producción, producción y post-producción.

Esta edición contien 40 minutos más de película. Ye la Visión de Ridley Scott, que nun pudo ser esibida nos cines yá que los estudios 20th Century Fox queríen una cinta de solu 2 hores de duración; esta nueva versión caracterizase por una mayor coherencia argumental y por cerrar tolos cabos sueltos de los que cadeció la versión estrenada en cines, y polos cualos foi criticada.