Idioma tarairiú
Tarairiú, caratiú, tukurijú, ochukuyana, ochukayana | |
---|---|
Faláu en | Brasil |
Rexón | Pernambuco, Paraíba, Rio Grande do Norte |
Falantes | llingua muerta |
Familia | Non clasificada |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 |
|
ISO 639-3 |
El tarairiú, caratiú o tarariú ye una llingua indíxena de Brasil, anguaño estinguida y de filiación xenética dudosa.
Aspeutos históricos, sociales y culturales
[editar | editar la fonte]Historia
[editar | editar la fonte]Los tarairiú ocupaben una regió axacente a la de los carirís de Paraíba. Dambos grupos diferíen llixeramente en cultura y tradiciones por casu en que los tarairiú practicaren en endocanibalismo, nun practicaben la agricultrua, yeren bonos alfareros. Tocantes a la indumentaria los tarairiús usaben botoques nes oreyes y tembetás nos llabios, usaben sandalies de paya trenzada y despintaben del pene cola plega cutanea de testículos espurríu y suxetu por aciu un col llazu atáu al cuerpu. Amás fabricaben redes pa dormir y propulsores de dardos pa la caza.[1]
Na guerra Lusu-Neerlandesa sofitaron militarmente a los holandeses frente a los portugueses.
Variantes
[editar | editar la fonte]Los tarairiús yeren una nación estremada en diverses tribus ente elles los jandoinos, los kanindé, los paiaku (pajacú o bajacú), los jenipapos, los jenipabuçu, los javó, los kamaçu, los tukuriju, los arariu, y los xukuru (o xacó).
Descripción llingüística
[editar | editar la fonte]El tarairiú ye una llingua mal conocida, de la que nun esiste una descripción gramatical nin falante vivos pa poder documentarla. La llingua ye conocida namái al traviés de llistes curties de vocabulariu bastantes llindaes, qu'amuesen delles pallabres relacionables coles llingües vecines pero que resulten insuficientes pa poder clasificar filoxenéticamente la llingua o pa poder dar una descripción de la mesma.
Clasificación
[editar | editar la fonte]Nun se probó nengún parentescu con otres llingües del NE de Brasil. Dellos autores sobre la base d'aspeutos culturales y de distribución conxeturaron con un parentescu coles llingües macro-yê. Sicasí, esos datos y argumentos nun son casi nunca de naturaleza llingüística y por tanto nun prueben el parentescu. Unes poques pallabres de la llista de pallabres conocíes del tarairiú amuesen semeyances superficiales con formes de les llingües macro-yê pero la mayoría nun amuesen nenguna similaridad, polo que les similaridades pueden ser atribuyíes a préstamu llingüísticu o a cencielles a casualidá accidental na forma, ensin qu'haya un auténticu parentescu.
Tamién esisten delles pallabres comunes al tarairú y el xukurú.
Llistes de pallabres
[editar | editar la fonte]De siguío reprodúcense delles pallabres conocíes recoyíes por diversos autores del tarairiú y una comparanza con otres llingües macro-yê:
GLOSA | Tarairiú[2] | Carirí[2] | PROTO- YABUTÍ[3] |
PROTO- YÊ[3][4] |
Otres llingües macro-yê[4] |
---|---|---|---|---|---|
'agua' | teu | ʣo | *el mio(ru) | ||
'fueu' | kiro-kia intoá |
isú | *piʧə |
||
'piedra' | kebra | cro | *kra | *kɛn | kɛtɛh (ofa.) |
'cabeza' | kreká | kaj kuãka |
*krã | krɛn (kre.) | |
'pelo' | unj | kai kuãhi |
|||
'oreya' | bandulak | beñe nébi 'ñariz' |
*nip |
||
'güeyu' | pigó | pó | *hãka(rɛ) | tɔ | ruɛ (kar.) |
'ñariz' | korõza | nébi | *nĩk- | *j-ĩja | |
'boca' | moz | wariʣa | *ʧako | *j-arkua | |
'diente' | cidolé | ʣa | *ʧo | *j-ua | |
'mano' | koreké | misa | *nĩ.o | *ñ-ĩkra | |
'pie' | poyá | b |
*praj | *par | b p |
'home' | xenupre | ré | |||
'muyer' | moela moéça |
tiʣi | *ʤi | ||
'fíu' | ako | ||||
'casa' | sok | yera | |||
'comer' | kringó | *ku | *ku | rɔŋ 'tragar' (yê) | |
'dormir' | gonyã | *nũtõ | *j-õt | hondõ (kam.) | |
'beber' | ku 'llicor' | *nõ *ku 'comer' |
*kõm |
Na anterior llista namái los términos del tarairiú 'piedra', 'cabeza', 'mano' y 'pie' tienen una paecencia razonable col d'otres llingües macro-yê, pero paecen insuficientes decidir el problema del parentescu, yá que el restu de pallabres nun paecen amosar similaridades.
Per otra parte paecen esistir delles pallabres comunes al xukurú y el tarairú:
- 'fueu': tar. kiro-, xuk. kiyo
- 'comer': tar. kringó, xuk. kringgo 'faer comer'
- 'casa': tar. sok, xuk. šekh
Referencies
[editar | editar la fonte]Bibliografía
[editar | editar la fonte]- Juvandi de Souza Santos (2009): Cariri y tarairiú? Cultures tapuias nos sertoẽs da Paraíba Archiváu 2011-08-30 en Wayback Machine (Tesis doctoral), Porto Alegre, Pontificia Universidade Católica Do Rio Grande do Sul.
- Fabre, Alain (2005): Diccionariu etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indíxenes suramericanos.
Enllaces esternos
[editar | editar la fonte]