Idioma shipibo

De Wikipedia
Shipibo-Conibo
[Non] joi
Faláu en  Perú
Rexón Departamentu del Ucayali
Departamentu de Loreto
Falantes ~8000 (1999)
Familia Llingües pano-tacanas

 Llingües pano
  Grupu Capanawa

Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2
ISO 639-3 shp

Estensión del shipibo-conibo

El shipibo (o shipibo-conibo) ye la llingua más falada de la familia pano con unos 8000 falantes de los 28.000 colos que cunta la etnia shipibo-conibo nel Perú. El shipibo tien cuatro dialectos:

Los shipibo-konibo nun tienen un nome demasiáu específicu pa la so llingua y llamar usualmente [non] joi 'la nuesa llingua' frente a la denominación nawan joi 'llingua de los estranxeros' que s'aplica tanto al español como a otros grupos indíxenes, especialmente los otros grupos que nun falen llingües pano.

Descripción gramatical[editar | editar la fonte]

Una cayuela amosando esti idioma na comunidá de Bena Jema, departamentu de Huánuco.
Estractu del coru del Himnu nacional de Perú interpretáu por un nativu de la comunidá de San Francisco en Yarinacocha.

Gramática[editar | editar la fonte]

El shipibo-konibo ye una llingua consistentemente de nucleu final, esto ye, nun sintagma el nucleu del mesmu va a la fin de dichu sintagma. Y de resultes d'eso presenta un orde básicu predominante Suxetu Oxeto Verbu y usa postposiciones en llugar de preposiciones, amás de que los complementos del nome y los xenitivos precieden al nome al que complementen.

El shipibo-konibo presenta un alliniadura morfosintáctica de tipu consistentemente ergativo. Esto oldea con otres llingües pano que presenten ergatividad biforcada onde'l sistema de marcaje ergativo acútase usualmente a nomes comunes pero los pronomes usen un sistema de marcaje nominativu-acusativu.

Les siguientes oraciones amuesen delles oraciones nes qu'apaecen participantes A (suxetu d'oración transitiva), O (oxetu d'oración transitiva), Sa (suxetu activu d'oración intransitiva) So (suxetu inactivu d'oración intransitiva):

(1) Y-a-ra isin-ai (So)
1ªPERS-ABS-EV tar.enfermu-INC
'Toi enfermu/a'
(2) Y-a-ra Kako-nko ka-diba-ke (Sa)
1ªPERS-ABS-EV Cacu-DIR dir-PSD2-CMPL
'Yo fui al Cacu ayeri'
(3) Y-a-ra nawa-n ochíti-nin natex-ke (A y O)
1ªPERS-ABS-EV mestizu-XEN perru-ERG morder-CMPL
'El perru del mestizu mordióme'
(4) Y-n-ra nawa-n ochíti jamá-ke (A y O)
1ªPERS-ERG-EV mestizu-XEN perru:ABS patiscar-CMPL
'Yo patisqué al perru del mestizu'

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • (1999). «8. Pano», Alexandra Y. Aikhenvald & R. M. Dixon: [1], 1ª (n'inglés), Cambridge University Press, páx. 227-250. ISBN 0 521 57021 2.
  • Valenzuela, Pilar (2000): "Ergatividad biforcada en wariapano, yaminawa y shipibo-konibo" [2] en Indigenous languages of lowland South America. Essays on indigenous languages of lowland South America. Contributions to the 49th International Congress of Americanists in Quito 1997, Universidá de Leiden.

= Referencies[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos =[editar | editar la fonte]