Idioma shipibo
Shipibo-Conibo [Non] joi | |
---|---|
Faláu en | Perú |
Rexón | Departamentu del Ucayali Departamentu de Loreto |
Falantes | ~8000 (1999) |
Familia | Llingües pano-tacanas Llingües pano |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 |
|
ISO 639-3 | shp
|
Estensión del shipibo-conibo |
El shipibo (o shipibo-conibo) ye la llingua más falada de la familia pano con unos 8000 falantes de los 28.000 colos que cunta la etnia shipibo-conibo nel Perú. El shipibo tien cuatro dialectos:
Los shipibo-konibo nun tienen un nome demasiáu específicu pa la so llingua y llamar usualmente [non] joi 'la nuesa llingua' frente a la denominación nawan joi 'llingua de los estranxeros' que s'aplica tanto al español como a otros grupos indíxenes, especialmente los otros grupos que nun falen llingües pano.
Descripción gramatical
[editar | editar la fonte]Gramática
[editar | editar la fonte]El shipibo-konibo ye una llingua consistentemente de nucleu final, esto ye, nun sintagma el nucleu del mesmu va a la fin de dichu sintagma. Y de resultes d'eso presenta un orde básicu predominante Suxetu Oxeto Verbu y usa postposiciones en llugar de preposiciones, amás de que los complementos del nome y los xenitivos precieden al nome al que complementen.
El shipibo-konibo presenta un alliniadura morfosintáctica de tipu consistentemente ergativo. Esto oldea con otres llingües pano que presenten ergatividad biforcada onde'l sistema de marcaje ergativo acútase usualmente a nomes comunes pero los pronomes usen un sistema de marcaje nominativu-acusativu.
Les siguientes oraciones amuesen delles oraciones nes qu'apaecen participantes A (suxetu d'oración transitiva), O (oxetu d'oración transitiva), Sa (suxetu activu d'oración intransitiva) So (suxetu inactivu d'oración intransitiva):
- (1) Y-a-ra isin-ai (So)
- 1ªPERS-ABS-EV tar.enfermu-INC
- 'Toi enfermu/a'
- (2) Y-a-ra Kako-nko ka-diba-ke (Sa)
- 1ªPERS-ABS-EV Cacu-DIR dir-PSD2-CMPL
- 'Yo fui al Cacu ayeri'
- (3) Y-a-ra nawa-n ochíti-nin natex-ke (A y O)
- 1ªPERS-ABS-EV mestizu-XEN perru-ERG morder-CMPL
- 'El perru del mestizu mordióme'
- (4) Y-n-ra nawa-n ochíti jamá-ke (A y O)
- 1ªPERS-ERG-EV mestizu-XEN perru:ABS patiscar-CMPL
- 'Yo patisqué al perru del mestizu'
Ver tamién
[editar | editar la fonte]Referencies
[editar | editar la fonte]Bibliografía
[editar | editar la fonte]- (1999). «8. Pano», Alexandra Y. Aikhenvald & R. M. Dixon: [1], 1ª (n'inglés), Cambridge University Press, páx. 227-250. ISBN 0 521 57021 2.
- Valenzuela, Pilar (2000): "Ergatividad biforcada en wariapano, yaminawa y shipibo-konibo" [2] en Indigenous languages of lowland South America. Essays on indigenous languages of lowland South America. Contributions to the 49th International Congress of Americanists in Quito 1997, Universidá de Leiden.
= Referencies
[editar | editar la fonte]Enllaces esternos =
[editar | editar la fonte]- Lleiciones pal aprendizaxe del idioma Shipibo
- Diccionariu Shipibo - Castellán
- Ethnologue.com - Reporte del idioma shipibo (n'inglés)
- PROEL - Idioma shipibo.
- base hispana-en-la llingües-shipiboconibo Préstamos del español al Shipibo (un analís fonémico)