Idioma rama
Rama | |
---|---|
Faláu en | Nicaragua |
Rexón | Cayo Rama San Juan de Nicaragua. |
Falantes | 24[1] |
Familia | Llingües chibchas |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 | cai
|
ISO 639-3 | rma
|
El rama ye una llingua chibcha falada na comunidá indíxena de Cayo Rama, RACCS na rexón de la mariña oriental (caribeña o atlántica) de Nicaragua.
La mayoría de los falantes son billingües en creole y español.
L'idioma Rama
[editar | editar la fonte]Ente les rama dícense que la llingua rama ye l'idioma de los xaguares (tigre americanu).
L'idioma rama ye, a estes altures, la única muerte de la migración dende'l sur d'América escontra Nicaragua, cuando los chibchas dexaron les sos tierres y colaron al norte del continente, alredor del sieglu X.[2]
La llingüista francesa Colette Grinevald foi una de les persones que más trabayó pola revitalización del idioma rama. Ella propusó que la llingua rama adquiera un estatus de "lengua tesoro", que nun ye la que s'apriende na escuela nin nel llar, pero ye la que "caltién la conocencia de la hestoria, les tradiciones, les plantes melecinales."[3] Esta llingüista arrexuntó unes 3.000 pallabres de rama y atribúyese l'inventar la so escritura, porque foi "una llingua ensin tradición escrita."
Según Grinevald, la rama:
- "tien la so propia gramática, que se paez más al xaponés na so estructura que al francés o al castellán."
- "...los indíxenes quieren recuperar la so llingua, revitalizala porque ye perimportante pa la so identidá, pa ellos ye venceyase col territoriu, pa la so autoestima… ye una bien bona llingua, que tendríen de tener arguyu de sabela."
Óscar Omier, descendiente de rama y direutor de la escuela en Rama Cay define la rama con estes pallabres:
- "La llingua ye como una ayalga, ensin eso un grupu indíxena cualesquier nun puede identificase. Cola llingua identificamos más, completamos les nueses tradiciones. Ye esencial pa nós."[3]
Fonoloxía
[editar | editar la fonte]Hai tres sonido básicos vocálicos: a, i y o. En adición a, y y o que s'introducieron como vocales distintives en dellos préstamos estranxeros. Cada vocal puede ser curtia o llarga. Equí les vocales amosar na ortografía rama estándar (ver por casu Plantía:Harvcolnb):
Curtia | Llarga | |||
---|---|---|---|---|
Anterior | Posterior | Anterior | Posterior | |
Zarrada | i | o | ii | uu |
(Media) | (y) | (o) | (ee) | (oo) |
Abierta | a | aa |
Atópense les siguientes consonantes (trescripciones AFI amuésense onde sían d'ayuda):
Billabial | Alveolar | Palatal | Velar | Labiovelar | Glotal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Sorda Oclusives | p | t | k | kw [kʷ] | ||
Sonora Oclusiva | b | d | g | |||
Fricatives | s | h | ||||
Nasales | m | n | ng [ŋ] | ngw [ŋʷ] | ||
Líquides | l, r | |||||
Semivocales | | y | w |
Les pallabres en rama nun tienen un acentu predecible.[4]
Fonotáctica y sandhi
[editar | editar la fonte]La fonotáctica rama inclúi notables grupos consonánticos al empiezu de les pallabres (p. ex. psaarik "tucán", tkua "caliente", nkiikna "home", mlingu "mató") y nel interior de les mesmes (p. ex. alkwsi "fala", salpka "pez"). Variaciones ente los falantes atestigüen un enclín a simplificar tales grupos (p. ex. nkiikna o kiikna "home", nsu- o el so- "nós, nos, el nuesu/a").
Tales grupos de cutiu surden por cuenta del enclín a omitir vocales curties non acentuaes. Por casu, cuando'l prefixu del suxetu de la tercer persona del singular i- y el sufixu de tiempu pretéritu -o añader al raigañu del verbu kwis "comer", d'esta manera: i- + kwis + -o, el raigañu del verbu pierde la so única vocal, resultando na forma ikwsu "él/ella/ello comió". Dacuando omitir distintos vocales puede llevar a resultaos alternatives. Añadiendo'l sufixu de tiempu pretéritu -o al raigañu del verbu maling "matar", p. ex. maling + -o, puede resultar en mlingu o malngu "mató".
Tamién hai casos de alternación de vocales en morfemes (p. ex. el prefixu del suxetu de la primer persona puede apaecer como n-, nin- o na-) y en raigaños léxicos (asina'l raigañu aakar "quedase" puede apaecer nes formes aakir-i "quedase" y aaikor-o "quedóse", onde la vocal del raigañu curtiu copia a la vocal del sufixu).
Les consonantes muetran un grau de alternación del tipu sandhi, como se ve por casu na consonante final del mesmu raigañu aakar "quedase, ser", cf. l'imperativu aakit "¡quédate!". Esta postrera variante atópase tantu a la fin d'a la pallabra como antes d'un sufixu empezando por consonante(p. ex. aakit-ka "si hai").
Vocablos y espresiones
[editar | editar la fonte]De siguío se listan delles pallabres y espresiones n'idioma rama:
Rama | Español | |
---|---|---|
1 | Krubu | xaguar |
2 | Lakun | llaguna |
3 | Malika tabula | Bones tardes |
4 | Malika tamaski | Bonos díes |
5 | Nunik | sol |
6 | Tukan | lluna |
7 | Tausun | perru |
8 | Apalpa | manatí |
9 | Pulimulin | llomba |
10 | Sinsak | zanate |
Enllaces esternos
[editar | editar la fonte]- Rama: una llingua de Nicaragua en ethnologue.com
- Llingües de Nicaragua en ethnologue.com
- Turkulka – diccionariu en llinia y otros recursos
- El pueblu Rama
Referencies
[editar | editar la fonte]- ↑ 1989, J. Holm
- ↑ La llingua Rama en Nicaragua: muerte d'un idioma. Elsbeth Horbaty. El Nuevu Diariu del 8 d'avientu de 1999.
- ↑ 3,0 3,1 La rama, una llingua qu'alienda. Amalia Morales. Diariu La Prensa del 28 de setiembre de 2009.
- ↑ El vocabulariu de Lehmann Plantía:Harvcol indica los acentos; la ortografía estandarizada moderna non.