Idioma Saa
Idioma Saa | |
---|---|
Faláu en | ![]() |
Rexón | Isla de Pentecostés |
Falantes | 2 500 (2001) |
Familia | Austronesiu Malayu-polinesiu |
Dialeutos | Ponorwal Lolatavola Ninebulo |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 | nengunu
|
ISO 639-3 | sax
|
Sa o Saa ye un idoma austronesia faláu nel sur de la Isla de Pentecostés en Vanuatu. Tuvi 2 500 falantes nel añu 2000.
Dialeutos[editar | editar la fonte]
El idoma Sa tien dialeutos numberosos, ensin nomes o fronteres bien establicidos. Nuna xunta en 2008, los falantes reconocieron cuatro dialeuto principales, con variaciones sub-dialeutales y mezclandos de dialeutos en delles árees.
Los dos dialeutos centrales son relativamente mutuamente similares y son xeneralmente entendíos por tolos falantes. La mayoría de la escritura y de la busca en Sa foi n'unu d'estos dialeutos:
- Un dialeutu occidental ("Saa" con un llargu a) ta faláu na mariña del oeste cerca de Panes, Wali, Panngi y Ranputor.
- Un dialeutu oriental ("Sa" con un curtiu a) ta faláu nel sur-esti cerca de Ranwas. Una variante d'esti dialeutu coles vocales más llargues en pallabres ta falada en Poinkros nel sur alloñáu, y ta utilizáu nes recién traducciones del Evanxeliu pola Sociedá de la Biblia.
Hai tamién dos dialeutos periféricos, que son altamente distintivos y difíciles pa los falantes d'otros dialeutos pa entender:
- Un dialeutu del norte ("dialeutu F"), carauterizáu pola presencia del soníu f, ta faláu nel norte de la rexón, en St Henri (Fatsare) y por dalgunos en Corrió'gusuksu. Tien enllaces cercanos col vecín idioma Ske y con Doltes, el dialeutu estinguíu del pueblu Hotwata.
- Un dialeutu del sur ("Hai"), notable pa la xeneralizada sustitución de s con h, ta faláu en Badea Martelli (Harop) y Londar, y tien enllaces cercanos coles llingües de la isla Ambrym.
Fonoloxía[editar | editar la fonte]
Les consonantes de Sa inclúin b, d, g, h, k, l, m, n, ng, p, r, s, t y w. Na mayoría de los dialeutos hai tamién j (dacuando escritu "ts"), que ye aparentemente un alófonu de t atopáu antes de les vocales i y o anque los falantes considerar por separáu. La mayoría de los falantes tamién uso les labiovelares bw, mw y pw, anque pa dellos falantes de los dialeutos periféricos estos son indistinguibles de les consonantes normales b, m y p. Amás d'estes consonantes, el dialeutu del norte tien una f billabial. Nesti dialeutu, s puede ser pronunciáu como l'inglés sh.
Amás de los cinco vocaleses estándares (a, y, i, o y o), ta xeneralmente creyíu que l'idioma tien les mid-vocales altes ê (entemediu ente y y i) y ô (entemediu ente o y o). Non tolos autores reconocieron estes vocales adicionales, pero fueron aceptaos por profesores locales d'alfabetización vernácula y ta utilizáu nes traducciones del Evanxeliu pola Sociedá de la Biblia. Les vocales tán estremaes pa llargor, con vocales llargues (aa, ee, etc.).
Gramática[editar | editar la fonte]
El básicu orde de pallabra en Sa ye suxetu verbu oxeto.
Pronomes[editar | editar la fonte]
Los pronomes personales son estremaos pola persona y el númberu. Nun son estremaos pol xéneru. Con una esceición, los pronomes de suxetu y d'oxetu son idénticos.
Los pronomes singular y plural son como sigue:
Persona | Sa | Español |
---|---|---|
1ª persona del singular | nê | yo / me |
2ª persona del singular | êk (o pol suxetu) | tu / te |
3ª persona del singular | i | él / ella / -y / la / lo |
1ª persona del plural (inclusivu) | kê(t) | nós / nós / nos (tu y yo) |
1ª persona del plural (esclusivu) | xema | nós / nós / nos (yo y otros) |
2ª persona del plural | gimi | vós / vós / vos |
3ª persona del plural | êr | ellos / elles / les |
Amás, hai pronomes duales, que incorporen la partícula kô, y pronomes paucales (rifiriendo a un númberu pequeñu de persones), que incorporen la partícula têl o pat.
Sustantivos[editar | editar la fonte]
Sustantivos en Sa nun ye precedíu por artículos. La pluralidá ta indicada pol pronome êr ("-yos") o un númberu dempués del sustantivu.
Los sustantivos pueden ser o llibres o direutamente teníos. Los sustantivos direutamente teníos tán siguíos o por un sufixu o por un sustantivu qu'indica a quien un elementu pertenez. Por casu:
- sêk = El mio nome :
sêm = El to nome : sên = El so nome : sê temak = El nome del mio padre
Los sufixos posesivos son como sigue:
Persona | Sa | Español |
---|---|---|
1ª persona del singular | -k | mio |
2ª persona del singular | -m | to |
3ª persona del singular (humanu) | -n | so |
3ª persona del singular (non humanu) | -tê | so |
1ª persona del plural (inclusive) | -kêt | el nuesu (mio y al otros) |
1ª persona del plural (esclusivu) | -gma | el nuesu (mio y al otros) |
2ª persona del plural | -gmi | el vuesu |
3ª persona del plural | -r | so (plural) |
La posesión tamién puede ser indicada pol usu de la pallabra na- "de" (o a- nel casu d'elementos alimenticios), siguido o por un sufixu posesivu o pol nome del posesor:
- nak ôl = el mio cocu (pertenencia)
- nam ôl = el to cocu (pertenencia)
- nan ôl = el so cocu (pertenencia)
- ôl na selak = el cocu del mio hermanu (pertenencia)
- ak ôl = el mio cocu (pa comer)
- am ôl = el to cocu (pa comer)
- an ôl = el so cocu (pa comer)
Un verbu puede ser convertíu a un sustantivu pola adición del sufixu -an:
- wêl = baillar
- wêlan = un baille
Los modificadores xeneralmente vienen dempués d'un sustantivu:
- ere = pueblu :
ere lêp = grande pueblu
Verbos[editar | editar la fonte]
Verbos en Sa son de normal (anque non siempres) precedíu por marcadores de verbu qu'indiquen el tiempu, l'aspeutu y l'humor de l'aición.
Nes declaraciones positives el marcador ye m-, ma-, mwa-, me- o una variante (dependiendo del dialeutu, del verbu y de la redolada). El pasáu y el presente nun son explícitamente distinguíos:
- nê mlos = bañu / bañé :
nê marngo = oyo / oyí
Nes declaraciones negatives esti marcador ta reemplazáu con taa- o una variante:
- nê taalos = nun baño / nun bañé :
nê taarngo = nun oyo / nun oyí
Yetvos marcadores pueden ser combinaos con un marcador futuru t o te:
- nê met los = voi bañar
- nê meterngo = voi oyer
- nê taat los = nun voi bañar
- nê taaterngo = nun voi oyer
Nel imperativu, úsese'l marcador futuru ensin otru marcador:
- O tlos! = [Tu] baña!
- O terngo! = [Tu] escucha!
Les declaraciones hipotétiques inclúin una partícula po:
- nê metpo los = tendría que bañar
Les aiciones completaes tán indicaes utilizando tê:
- nê mlos tê = Yá bañé
El suxetu puede ser omitíu, como nel segundu exemplu embaxo:
- i meterngo = él va oyer
- meterngo = va ser oyíu
Los verbos transitivos ya intransitivos tán distinguíos, con nê a la fin del verbu:
- êr rôs = mueven
- êr rôsnê at = mueven la piedra
Exemplos de frases[editar | editar la fonte]
Español | Dialeutos centrales (Panngi, Ranwas, Bunlap) |
Dialeutu del norte (Fatsare) |
Dialeutu del sur (Badea Martelli) |
---|---|---|---|
¿Aú tas diendo? | O metea bê? | O mfa Ser? | O metea Ser? |
Toi diendo a... | Nê metea... | Nê mfa... | Nê metea... |
¿D'ónde vienes? | O mamra bê? | O mamra Ser? | O mamra Ser? |
Vengo de... | Nê mamra... | Nê mamra... | Nê mamra... |
¿Cual ye'l to nome? | Sêm Ser sê? | Sêm Ser sê? | Hêm Ser hê? |
El mio nome ye... | Sêk Ser... | Sêk Ser... | Hêk Ser... |
¿Cuántu?/ ¿Cuántos? | Beês? | Befês? | Beêh? |
Unu | (Ser)el so | shuf | hu |
Dos | (Ser)ru | (Ser)ru | (Ser)ru |
Trés | (Ser)têl | (Ser)jil | (Ser)têl |
Cuatro | (Ser)êt | (Ser)fêt | (Ser)êt |
Cinco | (Ser)lim | (Ser)lim | (Ser)lim |
Ye xustu bien | Yo mbetô nga | Yo mbetô nga | Yo mbetu nga |
Fonte[editar | editar la fonte]
Referencies[editar | editar la fonte]
Enllaces esternos[editar | editar la fonte]
Wikimedia Commons tien conteníu multimedia tocante a Idioma Saa.