Francisco Delicado

De Wikipedia
Francisco Delicado
Vida
Nacimientu Córdobacirca 1480 (greg.)[1]
Nacionalidá España
Muerte 1535 (greg.)[1] (54/55 años)
Estudios
Estudios Universidá de Salamanca
Llingües falaes castellanu[1]
llatín
Oficiu escritor, médicu, editorclérigu
Creencies
Relixón catolicismu
Cambiar los datos en Wikidata

Francisco Delgado, que latinizó el so nome a Delicado, (c. 1475 - c. 1535), clérigu, médicu, editor y escritor español de la dómina del Renacimientu.

Biografía[editar | editar la fonte]

Nun se sabe apenes nada sobre'l so orixe, amás de lo que cunta nes sos obres, publicaes la mayor parte d'elles en Roma y Venecia. Anque se confiesa natural de Martos (Jaén), namái pasó ellí la so infancia y primera mocedá y nun nació ellí, sinón en Córdoba o n'otru llugar d'esa diócesis. Poles sos conocencies sobre'l costumes de los xudíos conversos, ye posible qu'él lo fora y por ello tuviera dalgún interés en despintar el so llugar de nacencia.

Foi discípulu d'Antonio de Nebrija, recibió órdenes sagraes y foi vicariu del valle de Cabezuela. Quiciabes la so primer obra fuera'l pequeñu tratáu De consolatione infirmorum (Roma, 1525).

Coló a Italia a fines del sieglu XV, posiblemente en 1492 y moró en Roma ente 1523 y 1527; ellí publicó en 1525 un opúsculo n'italianu sobre les propiedaes curatibles del palu d'Indies con al respective de la sífilis que'l mesmu autor carecía: La manera de adoperare el legno d'India Occidentale (Roma, 1525, pero conocíu al traviés de la edición veneciana de 1529). Tamién se perdió la so obra Spechio vulgare per li sacerdoti che administranno li sacramenti in chiaschedune parrochia (Roma ¿1526?). Abandonó la ciudá tres el Saquéu d'esa ciudá per parte de les tropes de Carlos I, que provocó un gran sentimientu anti-español.

Fuxíu de Roma en 1527, establecióse'n Venecia, y ellí publicó ellí la so obra más famosa en 1528, el Semeya de la Llozana andaluza. L'ésitu animó-y a siguir con negocios d'impresión y en 1533 editó tamién en Venecia un Amadís de Gaula y, al añu siguiente, el Los trés llibros del caballeru Primaleón y Polendos el so hermanu, que forma parte del ciclu del Palmerín d'Inglaterra. Publicó amás magnífiques ediciones de La Celestina (1531 y 1534) y de la Cárcel d'amor de Diego de San Pedro.

En Venecia conoció al embaxador y humanista Andrea Navagero, quien-y interesó poles antigüedaes hispániques. Nel so retiru venecianu escribió tamién n'italianu un llibrín nel que, ente otres coses, refier al saquéu de Roma.

La llozana andaluza[editar | editar la fonte]

El so estilu ye bien vivu y natural, y toma por modelu'l de La Celestina, pero'l so llinguaxe ta viñáu d'italianismos de dialeutu romanu ya inclusive de dialeutalismos andaluces de la provincia de Jaén. L'autor yera un gran llector, y fai dicir al so personaxe: "Quiero que me leáys, vos que tenéys gracia, les Coples de Fajardo[2] y la Comedia Tinalaria y a Celestina, que huelgo de oyr lleer estes coses enforma", asina que conocía la Propalladia de Bartolomé de Torres Naharro, tamién influyida por Fernando de Rojas, y el fechu de que destaque la comedia "a noticia" Tinelaria, onde s'emplega una llingua macarrónica amiestu de dellos dialeutos y llingües españoles, portugués, llatín, italianu, francés y alemán, demuestra que l'usu d'un estilu paecíu ye consciente per parte de Delicado. El Semeya de la llozana andaluza ye una novela picaresca bien influyida pol xéneru celestinesco, yá que adopta la forma dialogada, como él; el so propósitu esencial ye criticar los vicios de la Roma del Renacimientu, más en concretu la del papa Clemente VII, de forma qu'utiliza el mesmu ambiente que los Ragionamienti (1534-1536) de Pietro Aretino, compuestos con similar intención.

Pero na obra destaca por sobre tolos otros méritos la descripción de calteres, sobremanera d'unu de los primeros puramente llibres ya independientes d'una muyer, personaxe principal de la obra:

Ella tenía gran ver ya inxeniu diabólicu y gran conocer, y en ver un home sabía cuántu valía, y qué tenía, y qué podía dalu, y qué-y podía ella sacar. Y miraba tamién cómo faíen aquelles qu'entós yeren na cibdad, y notaba lo que-y paecía a ella que-y había d'aprovechar, pa ser siempres llibre y nun suxetar a nengún, como dempués vamos ver

El so argumentu ye'l siguiente: dempués de la muerte del so padre, la exuberante y vitalista andaluza Aldonza viaxa por toa España cola so madre y al morrer esta tamién viaxa a Sevilla pa vivir con una tía. Ellí conoz a un nuevu mercader xenovés y fuxe con él a Cádiz. El padre del mozu cree qu'ella ye una cazafortunas y ordena a los so servidores que lu maten. Aldonza llogra escapar y fuxe a Roma, onde tien llugar la mayor parte de la obra. El so ascensu a la riqueza y a la vida social ye narráu dende una perspeutiva llena d'ironía, cargada de descripciones y detalles. Como otres heroínes de la picaresca, apriende a midida que adquier esperiencia y dase cuenta de que los trucos y los engaños son armes indispensables pa tener ésitu. A la fin de la so vida retirar a la islla de Lipari col so sirviente Rampín y con toles sos riqueces, asina que, al contrariu de lo que suel asoceder na fatalista y determinista novela picaresca, la novela termina bien.

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. 1,0 1,1 1,2 Biblioteca Nacional de Francia. «autoridaes BNF» (francés). Consultáu'l 10 ochobre 2015.
  2. Refierse al protagonista de la Carajicomedia, poema anónimu y paródicu de les Trescientes o Llaberintu de Fortuna de Juan de Mena, onde se describe la fallida pelegrinación del caballeru de Guadalajara Diego Fajardo, históricamente propietariu del monopoliu de los chamizos de la so ciudá, en busca de remediu pa la so impotencia sexual.

Obres[editar | editar la fonte]

  • De consolatione infirmorum, (Roma, 1525).
  • La manera de adoperare el legno d'India occidentale: Salutifero remediu a ogni piaga et mal incurabile (Roma, 1525; más conocíu al traviés de la segunda edición veneciana de 1529).
  • Spechio vulgare per li sacerdoti che administranno li sacramenti in chiaschedune parrochia (Roma ¿1526?)
  • Semeya de la Llozana andaluza (Venecia 1528).

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • Diccionariu Oxford de Lliteratura Española y Hispanmoamericana. Barcelona: Crítica, 1984.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]