Signu de puntuación

De Wikipedia

Los signos de puntuación delimitan les frases y los párrafos, establecen la xerarquía sintáctica de les proposiciones pa consiguir estructurar el testu, ordenen les idees y les xerarquicen en principales y secundaries, amás esanicien ambigüedaes.

La puntuación varia según l'estilu d'escritura; sicasí, les diferencies d'estilu que puedan presentase nun esixen a naide de cumplir con ciertes normes mínimes y d'evitar errores xeneralmente consideraos como inaceptables. D'ende la importancia de conocer y aplicar les normes básiques de la puntuación.

Sicasí, hai qu'alvertir que más allá de cualquier norma establecida, los signos de puntuación componen tamién l'arquiteutura del pensamientu escritu. Nesti sentíu, y tal que asocede en poesía dende hai más d'un sieglu, nun esisten normes exactes pa reglamentar el correutu usu de los signos nes partitures, tanto narratives como poétiques. En términos de principios y parámetros, los signos de puntuación entraríen a formar parte de los parámetros del llinguaxe, y en consecuencia asitiar nun procesu de constante evolución y son variables, polo tanto pueden depender d'otros factores.

Si la finalidá última ye la comunicación, podría resultar paradóxicu atopanos con llicencies ortográfiques que nun respeten la manera convencional d'escritura y que, sicasí, espresen a la perfeición los conceutos y los ritmos internos, invisibles d'otra manera.

Como exemplu de variable «nel estremu asitiaríense los cambeos nes formes d'escritura que tán imponiendo los nuevos medios de comunicación, chat, blogue, SMS... que más qu'atacar a les vieyes estructures del llinguaxe realicen d'él un usu específicu, afechu a la velocidá y otres carauterístiques del mediu en cuestión; inclusive cuando lo correcto ye respetar l'usu de los signos de puntuación y evitar la degradación de la llingua española por modismos.

Signos principales[editar | editar la fonte]

Los principales signos de puntuación son el puntu, la coma, el puntu y coma, les comines, los paréntesis, los signos d'interrogación, los signos de exclamación, los puntos suspensivos y el guión.

Puntu «.»[editar | editar la fonte]

El puntu (.) ye'l signu de puntuación que s'asitia a la fin de los enunciaos y les oraciones gramaticales n'español, amás na mayoría de los llinguaxes escritos col alfabetu llatín, escribir ensin dexar espaciu de separación col calter que preciede, pero dexando un espaciu col calter que sigue de siguío, sacantes que dichu calter sía de zarru. Esisten tres clases de puntu: el puntu y siguíu, el puntu y aparte y el puntu final. Xeneralmente, indica una entonación descendente.

Puntu y siguíu
Dixebra enunciaos dientro d'un párrafu. Quier dicir que se sigue escribiendo de siguío del puntu; la primer lletra escrita nesti casu va dir en mayúscula. Por casu: «Historia d'España. El descubrimientu d'América». Denominar puntu y siguíu, nome más lóxicu y recomendable que'l tamién avezáu de puntu siguíu.
Puntu y aparte
Dixebra dos párrafos de conteníu distinto dientro del testu. De siguío hai qu'empezar a escribir en llinia distinta. Pa siguir les normes tien d'asitiase sangría a la primer llinia de testu del nuevu párrafu y empezar en mayúscula. Denominar puntu y aparte, anque en delles zones d'América dizse puntu estreme.
Puntu final
Siempres s'asitia a la fin, cerrando un testu o enunciáu. Nun ye correuta la denominación puntu y final, creada por analoxía de les correutes puntu y siguíu y puntu y aparte.[1]

Tamién s'usa'l puntu pa indicar que la pallabra anterior ye una abreviatura. Nesti casu escribe l'abreviatura siguida del puntu y síguese escribiendo de forma avezada. Esta última clase de puntu nun s'aplica en determinaes abreviatures como puntos cardinales, acrónimos o midíes, que se consideren símbolos.

Coma «,»[editar | editar la fonte]

La coma (,) ye un signu de puntuación que señala una curtia posa dientro del enunciáu. Escribir ensin dexar espaciu de separación col calter que preciede, pero dexando un espaciu col calter que sigue de siguío. Emplegar pa dixebrar los miembros d'una enumeración o socesión, yá sían pallabres o frases, salvo los que vengan precedíos por dalguna de les conxunciones y, y, o, o o nin. Por casu:

María volvió a casa, fixo los deberes, cenó y foise a la cama.

La mio casa tien muebles, meses y cuatro cames.

Hai enclinos qu'almiten el so usu pa dixebrar dos miembros independientes d'una oración, haya o non conxunción ente ellos, siempres y cuando sían realmente independientes; pos, si non, taríamos nel casu anterior:

Los soldaos saludaben, la xente aplaudía y los neños nun paraben de cantar.

Tamién s'utiliza pa delimitar o aisllar una aclaración o incisu (pallabres o oraciones incidentales):

Nacho, el mio primu, acaba de consiguir el so primera emplegu.

Les llocuciones conxuntives o alverbiales, sía como quier la so posición, van precedíes y siguíes de coma, tales como: n'efeutu, esto ye, a lo último por consiguiente.

Indicar qu'una o delles pallabres fueron suprimíes por razones gramaticales o d'estilu (asíndeton, elipsis).[2]

Puntu y coma «;»[editar | editar la fonte]

El puntu y coma (;) ye un signu de puntuación; gramaticalmente, utilizar pa xunir dos oraciones rellacionaes nuna sola frase:

  • María taba apenada pol exame. + María va tener qu'estudiar más. = María taba apenada pol exame; va tener qu'estudiar más.
  • Ta lloviendo enforma. + Nun podemos dir caminando. = Ta lloviendo enforma; nun podemos dir caminando.

Xeneralmente puede sustituyise por construcciones del tipu:

  • María taba apenada pol exame y va tener qu'estudiar más.
  • Nun vamos poder dir caminando porque ta lloviendo enforma.

Tamién sirve pa dixebrar los elementos d'una enumeración cuando se trata d'espresiones qu'inclúin comes:

  • Había que tar en contautu cola naturaleza; dexar entrar el cielu, el mar y el vientu; dormir sobre tablones, sobre'l suelu; sentase en sielles mediu rotes.

Amás, úsase delantre de les conxunciones o llocuciones como pero, más, anque, sicasí, por tanto y por consiguiente cuando los periodos tienen ciertu llargor:

  • Creemos na creatividá y la rotura de los opresores cánones antiguos como mediu de vida; sicasí, somos conscientes de que ye necesariu caltener un mínimu de tradición nos nuesos trabayos.

Dos puntos «:»[editar | editar la fonte]

Esti signu de puntuación (:) representa una posa mayor que la de la coma y menor que la del puntu. Detien el discursu pa llamar l'atención sobre lo que sigue, que siempres ta n'estrecha rellación col testu precedente.[3] Un usu importante y frecuente d'esti signu ye introducir cites testuales (usu que dacuando se -y atribúi incorreutamente a la coma).

Comines: simples «'» y dobles «"»[editar | editar la fonte]

Les comines (' ',  , « ») son signos de puntuación que s'asitien de primeres y a la fin de les frases, pallabres escrites como cites, exemplos, d'aquelles que quier destacar, yá sía por importancia que-y dea l'autor o pol so calter irónicu, vulgar o estranxeru ya impropiu de la llingua que se ta usando. A pesar de que ta verdaderamente estendíu l'usu de les comines altes(“ ”) ye preferible emplegar antes les baxes (« ») y acutar aquelles, y finalmente les simples (' '), pa cuando calga poner ente comines partes d'un testu yá resaltáu con elles[4]. Utilícense, por casu:

  1. Pa citar testualmente daqué: p. ex., «Díxome que “supuestamente llegaría güei”».
  2. Pa señalar pallabres usaes nun sentíu distintu del normal, col fin d'indicar que s'escoyeron intencionalmente y non por error.
  3. Pa indicar la intención irónica o sarcástica del emplegu d'una pallabra.
  4. Pa indicar daqué sobre una pallabra o espresión.
  5. Pa presentar el significáu d'una pallabra o espresión.
  6. Pa destacar qu'una pallabra o espresión ye estranxera, tratar d'un llamatu o d'un seudónimu.

N'asturianu utilicen trés tipos de comines:

  1. Comines baxes (« »).
  2. Comines altes (“ ”).
  3. Comines simples (' ').

Coles mesmes, estrémense ente comines d'apertura («, “, ‘) y comines de zarru (», ”, ’).

Caúnu d'estos signos tien el so propiu usu. Como norma xeneral, como primer opción utilícense les comines baxes. Si dientro de lo yá puesto ente comines apaeciera una segunda cita, utilizaríense otres comines, siendo preferibles les altes, pa dexar como recursu final les simples. Lo más frecuente ye poner ente comines, dende fuera escontra dientro, nel orde siguiente: «...“...‘...’...”...»

Les comines simples utilícense pa resaltar exemplos en casos en que nun resulta apoderáu l'usu de la cursiva. Tamién se prefier el so usu pa presentar el significáu d'una pallabra:

«—L'autor dixo: “Les comines ('signos de puntuación utilizaos pa demarcar niveles distintos nuna oración') úsense profusamente na mio obra”.»

Diz la norma que los signos de puntuación d'una oración que contién un testu ente comines tienen d'asitiase dempués de les comines de zarru, sacante cuando esi testu nun perteneza a nenguna otra oración, esto ye, cuando la frase o oración que va ente comines sía individual.

N'asturianu nun se dexa espaciu dalgunu ente les comines y el so conteníu. Cada idioma tien les sos propies normes d'aplicación de les comines.

Paréntesis «( )», corchetes «[ ]» y llaves «{ }»[editar | editar la fonte]

Los paréntesis (en singular paréntesis) son signos de puntuación. Usar en pares pa dixebrar o entrepolar un testu dientro d'otru o pa faer una aclaración. Los distintos tipos son:

  • los paréntesis puramente dichos: ( )
  • los corchetes: [ ]
  • les llaves: { }

Pa estremar dambos paréntesis úsase dicir:

  • Paréntesis qu'abre o paréntesis esquierdu al símbolu (.
  • Paréntesis que cierra o paréntesis derechu al símbolu ).

Igual que les comines, cuando s'han d'emplegar delles vegaes nun mesmu fragmentu utilizar de la siguiente manera: (…[…{…}…]…)

Signos d'interrogación «¿» y «?»[editar | editar la fonte]

El signu d'interrogación (¿ ?) ye usáu pa faer una entruga. El so orixe atopar nel llatín. La pallabra «cuestión» vien del llatín questio, o 'pregunta', embrivíu como «Qo». Esta abreviación tresformar nel signu d'interrogación.

Na mayoría de los idiomes utilízase un únicu signu d'interrogación a la fin de la frase interrogativa: How old are you? (inglés; n'español «¿Cuántos años tienes?»). Este foi l'usu habitual tamién n'español, hasta muncho depués de que la segunda edición de la Ortografía de la Real Academia, en 1754, declarara preceptivu empecipiar les entrugues col signu d'apertura d'interrogación invertíu (¿), y terminales col signu d'interrogación yá esistente (?) («¿Cuántos años tienes?») de la que s'ordenar lo mesmo pa los signos de exclamación (¡) y (!). L'adopción foi lenta, y atópense llibros, inclusive del sieglu XIX, que nun utilicen tales signos d'apertura. Finalmente xeneralizóse, de xuru por cuenta de que la sintaxis del español nun ayudar en munchos casos a deducir en qué momentu empecipia la frase interrogativa, como pasa n'otros idiomes.

Una variante que nun llegó a xeneralizase foi la d'utilizar l'apertura namái cuando'l enunciáu fuera llargu, o con riesgu d'ambigüedá, pero non pa les frases curties y claramente interrogatives, como «Quién vive?». La influencia del inglés ta faciendo retornar esti vieyu criteriu. Inclusive ye común que nes sales de chat o conversaciones en llinia n'español úsese solamente'l signu (?) pa preguntar, yá que aforra tiempu al momentu de primir les tecles. Esto podría nun tener gran importancia por cuenta de que tase utilizando en conversaciones informales.

Signos de exclamación «¡» y «!»[editar | editar la fonte]

Los signos ¡ ! utilizar pa señalar el calter esclamativu o representar una forma d'actuar nuna oración. Escríbense de mano y rematar una oración esclamativa, exhortativa o imperativa. Tamién van ente signos de exclamación les interxeiciones:

  • —¡Ayuda!
  • —¡Curiáu col perru!
  • —¡Pero qué bona idea!
  • —¡Xenial!

Puntos suspensivos «...»[editar | editar la fonte]

Los puntos suspensivos () son tres puntos ensin espacios ente ellos, son un únicu signu de puntuación que s'utiliza a la fin d'una pallabra, frase o oración en llugar del puntu o otru signu. Utilizar pa dexar en dulda, continuación o en suspensu una aición y son alliniaos horizontalmente al nivel de la llinia base d'escritura.

Guión «-»[editar | editar la fonte]

El guión (-), de menor llargor que la raya, tien tres uso principales. Utilízase como signu pa xunir pallabres, amuesa la división de pallabres a la fin d'una llinia, y úsase n'obres como diccionarios pa marcar la separación ente les sílabes que componen les pallabres.[5]

Raya «—»[editar | editar la fonte]

La raya (), que nun tien de confundir se col guión baxu (_) —especialmente en contestos informáticos— nin col guión (-) —el cual ye más curtiu— yá que tienen usos y significaos bien distintos, usar pa introducir un incisu dientro d'un periodu más estensu y pa señalar nos diálogos la intervención de cada llocutor y los comentarios ya incisos del narrador. Escríbense dos, una p'abrir y otra pa cerrar, sacante cuando'l diálogu nun prosiguir, que ye recomendable suprimir la postrera y sustituyila pol obligatoriu puntu; amás, escríbense dixebraes del restu de la frase con un espaciu, y pegaes al propiu incisu. Nel casu de los incisos puede sustituyir a la coma pa mayor aislamientu de los mesmos y tamién a los paréntesis, pero pa espresar unu menor.[6]

Usos de la raya:

  1. Pa zarrar los elementos entrepolaos, en llugar de comes:
    • Les prendes del espíritu nuevu —l'entusiasmu y l'esperanza— correspuenden, nes harmoníes de la hestoria y la naturaleza, al movimientu y a la lluz.
    • Pa llograr una bona imaxe —qu'impacte— curia los tos modales.
    • Nun voi dir sinón mañana —dixo'l neñu.
  2. Nos diálogos d'estilu direutu, pa dixebrar el discursu de cada personaxe:
—Luis, la primer impresión nuna entrevista ye definitiva.
—Saber y toi preparando.
—Te deseyo enforma ésitu.

Pa escribir la raya col tecláu informáticu español, en Microsoft Windows caltiénse primida la tecla «Alt» mientres se pulsia «0151» nel tecláu numbéricu. En sistemes operativos d'Apple puede consiguise el mesmu efeutu con «Alt» y la tecla guión (-) n'ordenadores Mac.

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Real Academia Española (ed.): «PUNTU». Diccionariu panhispánicu de duda. Consultáu'l 19 de payares de 2012.
  2. Escalante, Beatriz (2007). Curso de redaición pa escritores y periodistes. Teoría y exercicios., 10ª, Llibrería Porrúa, páx. 348. ISBN 9789700775975.
  3. Real Academia Española (ed.): «Dos puntos». Diccionariu panhispánicu de duda. Consultáu'l 19 de payares de 2012.
  4. Ramón d'Andrés (2021). Diccionariu de consultes llingüístiques del asturianu (n'asturianu). Uviéu: Ediciones Trabe.
  5. Real Academia Española (ed.): «Guión». Diccionariu panhispánicu de duda. Consultáu'l 19 de payares de 2012.
  6. Real Academia Española (ed.): «Raya». Diccionariu panhispánicu de duda. Consultáu'l 19 de payares de 2012.

Bibliografía[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]