Diferencies ente revisiones de «Reintegracionismu»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
m Bot: Migrating 12 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q1151220 (translate me) |
||
Llinia 28: | Llinia 28: | ||
[[Categoría:Normalización llingüística]] |
[[Categoría:Normalización llingüística]] |
||
[[ca:Reintegracionisme]] |
|||
[[en:Reintegrationism]] |
|||
[[es:Reintegracionismo]] |
|||
[[eu:Erreintegrazionismo]] |
|||
[[fr:Réintégrationnisme]] |
|||
[[gl:Reintegracionismo]] |
|||
[[ko:재통합주의]] |
|||
[[ms:Reintegrasinisme]] |
|||
[[nl:Reïntegrationisme]] |
|||
[[pt:Reintegracionismo]] |
|||
[[ru:Реинтеграционизм]] |
|||
[[sr:Реинтеграција]] |
Revisión a fecha de 15:20 8 mar 2013
Corriente de pensamientu y movimientu social gallegu que defende que'l gallegu y el portugués son la mesma llingua, onde se quier implantar una normativa galaico-portuguesa en Galiza; esto ye, escribir el gallegu con una normativa asemeyada a la portuguesa. Entiéndese que'l reintegracionismu ye un términu más incluyente como corriente y qu'aceuta más posiciones intermedies na adopción de la grafía portuguesa y de l'aprosimación al portugués de Portugal y al lusismu. Exemplos:
Atenção ----- Portugués Atençom ----- Reintegracionista Uma --------- Portugués Umha -------- Reintegracionista Inclusão---- Portugués Inclusom --- Reintegracionista
Les dos posiciones son aceutaes baxo'l nome de luso-reintegracionismu.
Más información
- Documentu sonoru: (Conferencia del Profesor Martinho Monteiro Santalha, argumentando la defensa de la unidá llingüística gallego-portuguesa (a partir del minutu 04:09))
- Sobre la tradición hestórica d'esta posición:
- Páxina sobre Jenaro Marinhas.
- Páxina sobre Carvalho Calero, primer Caderalgu de Llingua y Lliteratures gallegues.
- Descarga d'artículos especializaos