Diferencies ente revisiones de «La cigarra y la formiga»
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Llinia 41: | Llinia 41: | ||
'''La Cigarra y la Formiga''' ye una de les [[fábula|fábules]] atribuyíes a [[Esopu]] y recontada por [[Jean de La Fontaine]] y [[Félix María Samaniego]]. |
'''La Cigarra y la Formiga''' ye una de les [[fábula|fábules]] atribuyíes a [[Esopu]] y recontada por [[Jean de La Fontaine]] y [[Félix María Samaniego]]. |
||
N'ella apaez una cigarra qu'al aportar |
N'ella apaez una cigarra qu'al aportar l'iviernu afáyase ensin alimentu y pídi-ylu a la so vecina la formiga. Ella, contando nun tener abondo pa dambes, retrúca-y negativamente y sopelexa-y tener folgáu tol branu ensin facer dala migaya. |
||
Ye, como toles de La Fontaine, una hestoria didáutica (con enseñu), ya que n'esti casu el duru estayu de la formiga tien premiu |
Ye, como toles de La Fontaine, una hestoria didáutica (con enseñu), ya que n'esti casu el duru estayu de la formiga tien como premiu la so supervivencia, non como la cigarra, que paga la so folgura cola so vida. |
||
Llinia 49: | Llinia 49: | ||
''¿Qué fixisti pol branu?'' <br> |
''¿Qué fixisti pol branu?'' <br> |
||
''Entrugó-y a la pidigañona. '' <br> |
''Entrugó-y a la pidigañona. '' <br> |
||
''- Día y nueche a |
''- Día y nueche a tolos que m'atopaba, '' <br> |
||
'' |
''Cantába-yos, nun t'esmolezas. '' <br> |
||
''- Cantábes-yos? |
''- Cantábes-yos? Préstame. '' <br> |
||
''¡Pos entós ¡bailla agora!.'' |
''¡Pos entós, ¡bailla agora!.'' |
||
|col2=(...)<br> |
|col2=(...)<br> |
||
|'''Jean de La Fontaine (1621-1695)'''}}<br> |
|'''Jean de La Fontaine (1621-1695)'''}}<br> |
Revisión a fecha de 17:21 19 xin 2013
La cigarra y la formiga | |
---|---|
obra lliteraria | |
Datos | |
Autor | Esopo (Αίσωπος, Aíso̱pos) |
Xéneru | fábula |
Llingua de la obra | griegu antiguu |
Obres derivaes | The Dragonfly and the Ant (en) , La cigarra y la hormiga (es) y La cigarra y la hormiga (es) |
La Cigarra y la Formiga ye una de les fábules atribuyíes a Esopu y recontada por Jean de La Fontaine y Félix María Samaniego.
N'ella apaez una cigarra qu'al aportar l'iviernu afáyase ensin alimentu y pídi-ylu a la so vecina la formiga. Ella, contando nun tener abondo pa dambes, retrúca-y negativamente y sopelexa-y tener folgáu tol branu ensin facer dala migaya.
Ye, como toles de La Fontaine, una hestoria didáutica (con enseñu), ya que n'esti casu el duru estayu de la formiga tien como premiu la so supervivencia, non como la cigarra, que paga la so folgura cola so vida.
(...)
¿Qué fixisti pol branu?
¡Pos entós, ¡bailla agora!.
Entrugó-y a la pidigañona.
- Día y nueche a tolos que m'atopaba,
Cantába-yos, nun t'esmolezas.
- Cantábes-yos? Préstame.
(...)Jean de La Fontaine (1621-1695)