Diferencies ente revisiones de «Toponimia asturiana»

De Wikipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
CNLiriu (alderique | contribuciones)
CNLiriu (alderique | contribuciones)
Llinia 16: Llinia 16:
[[File:Toponimia asturiana 2011.jpg|thumb|center|500px|
[[File:Toponimia asturiana 2011.jpg|thumb|center|500px|
{{leyenda|#800000|Conceyos cola toponimia tradicional oficial mediante Decretu.}}
{{leyenda|#800000|Conceyos cola toponimia tradicional oficial mediante Decretu.}}
{{leyenda|#FFFF00|Conceyos onde la Xunta de Toponimia concluyera'l so trabayu y esperen la promulgación del Decretu correspondiente.}}
{{leyenda|#D2691E|Conceyos onde la Xunta de Toponimia concluyera'l so trabayu y esperen la promulgación del Decretu correspondiente.}}
{{leyenda|#7FFFD4|Conceyos onde la Junta de Toponimia yá iniciara actuaciones.}}
{{leyenda|#F4A460|Conceyos onde la Junta de Toponimia yá iniciara actuaciones.}}
{{leyenda|#006400|Conceyos onde nun s'iniciare'l procesu.}}]]
{{leyenda|#FFFF00|Conceyos onde nun s'iniciare'l procesu.}}]]


El procesu de recuperación de la toponimia tradicional, qu'inda nun finara, escomenzó oficialmente el mes de xunu del añu [[2004]], cuando se constituyó la Xunta de Toponimia. De secute, los conceyos de [[Carreño]] y [[El Franco]] fueron los primeros en solicitar la restauración de la so toponimia tradicional, siendo seguidos por numerosos conceyos. A fecha d'avientu de [[2011]], la Xunta de Toponimia actuara en '''63''' de los '''78''' municipios asturianos, y se aprobáronse '''49''' decretos d'oficialidá de la toponimia tradicional (véase [[Anexo:Decretos d'oficialización de la toponimia tradicional asturiana| la llista decretos]]).
El procesu de recuperación de la toponimia tradicional, qu'inda nun finara, escomenzó oficialmente el mes de xunu del añu [[2004]], cuando se constituyó la Xunta de Toponimia. De secute, los conceyos de [[Carreño]] y [[El Franco]] fueron los primeros en solicitar la restauración de la so toponimia tradicional, siendo seguidos por numerosos conceyos. A fecha d'avientu de [[2011]], la Xunta de Toponimia actuara en '''63''' de los '''78''' municipios asturianos, y se aprobáronse '''49''' decretos d'oficialidá de la toponimia tradicional (véase [[Anexo:Decretos d'oficialización de la toponimia tradicional asturiana| la llista decretos]]).

Revisión a fecha de 03:26 26 avi 2011

La recuperación de los nomes de sitiu tradicionales

Una de les reivindicaciones del movimientu asturianista políticu y cultural ye la recuperación de la toponimia tradicional asturiana. D'esta mientre, dende la fundación de Conceyu Bable, en 1974, y de la Academia de la Llingua Asturiana, en 1981, ficiéronse estudios abondo sobre esta materia.

A nivel alministrativu, la Conseyería de Cultura del Principáu d'Asturies creó la Junta de Toponimia (Xunta Asesora de Toponimia) en 1985, y encargó-y un estudiu pormenorizáu de los topónimos tradicionales d'Asturies. Dempués de dos años de trabayu, asoleyóse una relación de nomes de llugar que, por embargu, nun recibió sanción llegal denguna. Polo demás, esti trabayu contenía múltiples errores y, tres la so espublización, la Junta de Toponimia disolvióse.

La situación nun camudó hasta la promulgación de la Lley autonómica 1/1998 d'Usu y Promoción del Bable/Asturianu, a valir anguaño. El so artículu 15.1 establez:

  1. Los topónimos de la Comunidá Autónoma del Principáu d'Asturies tendrán la denominación oficial na so forma tradicional. Cuando un topónimu tenga usu xeneralizáu na so forma tradicional y en casteyán, la denominación podrá ser billingüe.
  2. D'alcuerdo colos procedimientos que reglamentariamente se determinen, correspuende al Conseyo de Gobiernu, precedíu d'un dictame de la Xunta de Toponimia del Principáu d'Asturies, y ensin perxuiciu de les competencies municipales ya estatales, determinar los topónimos de la Comunidá Autónoma

En cumplimientu d'esti mandatu llegal, el Conseyu de Gobiernu del Principáu d'Asturies aprobó dos decretos que desendolcaben la Lley d'Usu en materia de toponimia: El Decreto 38/2002, por el que se regula la Xunta de Toponimia del Principáu d'Asturias, y el Decreto 98/2002, por el que se establece el procedimiento de recuperación y fijación de la toponimia asturiana.

Expedientes toponímicos aprobaos

     Conceyos cola toponimia tradicional oficial mediante Decretu.      Conceyos onde la Xunta de Toponimia concluyera'l so trabayu y esperen la promulgación del Decretu correspondiente.      Conceyos onde la Junta de Toponimia yá iniciara actuaciones.      Conceyos onde nun s'iniciare'l procesu.

El procesu de recuperación de la toponimia tradicional, qu'inda nun finara, escomenzó oficialmente el mes de xunu del añu 2004, cuando se constituyó la Xunta de Toponimia. De secute, los conceyos de Carreño y El Franco fueron los primeros en solicitar la restauración de la so toponimia tradicional, siendo seguidos por numerosos conceyos. A fecha d'avientu de 2011, la Xunta de Toponimia actuara en 63 de los 78 municipios asturianos, y se aprobáronse 49 decretos d'oficialidá de la toponimia tradicional (véase la llista decretos).

Nestos decretos fáise oficial la toponimia tradicional asturiana, que fuera sustituyía poles diferentes alministraciones con poder n'Asturies y qu'apurrieron nomes casteyanizaos, la mayor parte de les veces, frutu del caprichu del autor. Solo n'aquellos casos onde les formes casteyanizaes tienen dalgún raigañu popular, establécense los dos topónimos como oficiales.

Exemplos de nuevos topónimos oficiales

Camudamientos na toponimia oficial d'Asturies
Formes casteyanizaes oficiales antaño Formes tradicionales/billingües oficiales anguaño
Gijón Xixón/Gijón
Langreo Llangréu/Langreo
Tuilla Tiuya/Tuilla (Llangréu)
Pola de Lena La Pola Ḷḷena
Pajares Payares (Ḷḷena/Lena)
Jomezana Xomezana (Ḷḷena/Lena)
Moreda Morea (Ayer).
Cabañaquinta Cabanaquinta (Ayer).
Luanco Lluanco/Luanco (Gozón)
Celorio Celoriu (Llanes)
Lugás Llugás (Villaviciosa)
Rozadas Rozaes (Villaviciosa)
Arriondas Les Arriondes (Parres)
Santa Eulalia Santolaya (Cabranes)
Niao Ñao/Niao (Cabranes)
Pola del Pino Pola Vieya (Ayer)
Rioseco Rosecu (Ayer)
Riofrío Rufríu (Ayer)
La Caridad A Caridá (El Franco)
Fresnedo Fresnéu (Cabranes)
La Masanti Llamasanti/Lamasanti (Sariegu)
Lavandera Llavandera (Xixón/Gijón)
Poago Puao (Xixón/Gijón)
El Remedio El Remediu (Nava)
Ribera de Arriba La Ribera/Ribera de Arriba
Ribadesella Ribeseya
Las Segadas Les Segaes/Las Segadas (La Ribera)
Soto de Rey Soto Rei (La Ribera)
Lastres Llastres (Colunga)
Libardón Lliberdón (Colunga)
San Emeterio Santu Medero (Bimenes)

Enllaces esternos