Diferencies ente revisiones de «Alderique:Provincia d'Uesca»
Contenido eliminado Contenido añadido
¿Ta bien escritu así? |
Sin resumen de edición |
||
Llinia 1: | Llinia 1: | ||
¿N'esti caso fáese l'apostrofación? Ye que tal y como ta, tendría que pronunciase ''duesca'', ¿non? --[[Usuariu:Rsg|rsg]] ([[Usuariu Discusión:Rsg|mensaxes]]) 21:51, 28 mayu 2006 (UTC) |
¿N'esti caso fáese l'apostrofación? Ye que tal y como ta, tendría que pronunciase ''duesca'', ¿non? --[[Usuariu:Rsg|rsg]] ([[Usuariu Discusión:Rsg|mensaxes]]) 21:51, 28 mayu 2006 (UTC) |
||
El casu ye que si prebas pa que la xente nome esta provincia, a lu menos en Llión dirían Güesca y non Uesca. Si caltenemos el nome en castellanu deberíamos nun apostrofare dau que ye ''horrible'' de pronunciare. Preba a dicire d'Huesca. Poru, escurque debería sere: |
|||
Provincia de Huesca |
|||
Provincia de Güesca |
|||
Non:Provincia d'Huesca. |
|||
You prefiero Güesca, yá que la formación õ- llatina da güe- en llionés, v.g. õculum>güeyu, õrtum>güertu. |
|||
(lu mesmu valdría pa Huelva/Güelva) |
|||
--[[Usuariu:Henrique|Henrique]] ([[Usuariu Discusión:Henrique|Alderique]]) 13:14, 29 mayu 2006 (UTC) |
Revisión a fecha de 13:14 29 may 2006
¿N'esti caso fáese l'apostrofación? Ye que tal y como ta, tendría que pronunciase duesca, ¿non? --rsg (mensaxes) 21:51, 28 mayu 2006 (UTC)
El casu ye que si prebas pa que la xente nome esta provincia, a lu menos en Llión dirían Güesca y non Uesca. Si caltenemos el nome en castellanu deberíamos nun apostrofare dau que ye horrible de pronunciare. Preba a dicire d'Huesca. Poru, escurque debería sere: Provincia de Huesca Provincia de Güesca Non:Provincia d'Huesca. You prefiero Güesca, yá que la formación õ- llatina da güe- en llionés, v.g. õculum>güeyu, õrtum>güertu. (lu mesmu valdría pa Huelva/Güelva) --Henrique (Alderique) 13:14, 29 mayu 2006 (UTC)