Diferencies ente revisiones de «Montañés»

De Wikipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Chabi (alderique | contribuciones)
Chabi (alderique | contribuciones)
Llinia 20: Llinia 20:


== Enllaces esternos ==
== Enllaces esternos ==
[http://personales.mundivia.es/llera/diccion1.htm Diccionariu de montañés]
* [http://personales.mundivia.es/llera/diccion1.htm Diccionariu de montañés]
* [http://esclave.wordpress.com/ Plataforma Esclave]
* [http://depriendi.wordpress.com/ Proyeutu Depriendi]
* [http://www.diagonalperiodico.net/cantabria/spip.php?article120 Cursu de L'Argayu]
* [http://usuarios.lycos.es/aicionpolcantabru/ Aición pol cántabru]
* [http://www.adic-cantabria.org/ Asociación para la Defensa de los Intereses de Cantabria]


[[Categoría:Cantabria]]
[[Categoría:Cantabria]]

Revisión a fecha de 17:20 12 och 2009

Recibe'l nome de montañés o, más recientemente, cántabru la fala emplegada na metá occidental de Cantabria y en delles zones del Valle del Pas y del Valle de Soba na parte oriental.

El montañés ye una variante del asturllionés. Les carauterístiques más relevantes del montañés son:

Fonética

  • Suel dase la palatización de la l al entamu de les pallabres (lluna), al igual qu'asocede nel catalán.
  • La o final s'articula mui zarrada, en dellos casos como u (l'únicu rasgu que se conserva con vitalidá anguañu).
  • La pervivencia de la f anicial llatina como h aspirada cásique asimilable a la j: farina. N'italianu y en catalán, tamién se produz esti fenómenu.

Léxicu

  • El montañés cunta con un ricu repertoriu de pallabres llariegues, sobre tou referíes al ámbitu rural y mitolóxicu.

Textu

Textu del poeta de Santander Vicente Gutiérrez Escudero:

AÑICUS D'ANGU

Nesta tarde de lunes que es mentira
préstame, cincillamente, icime
lu de siempre, o polu menos aquello
que ya conoz el salitre que cai siempre
enos ojos en cuanti pretendis
alcordar,
que agora estoy aquí; asejáu nuna
silla pensatible, ante las horas
que escurren tou eso
a otras palabras
más escuras y con tiez; sin saberz
cómu el tiempu dio en alcontrarme
tan al escape, sin ber síu pa ajuyir
a otra tarde distinta, a otru olor
del que empontingar con tou nuevamente
quiciás ya jechu añicos pa icime que agora
aquí está la mi vida
y las mis pequeñas almas y tou lu que siempre
supimos esconder.[1]

Referencies

  1. Añicos de algo; Vicente Gutiérrez Escudero. Puede consultarse una breve antología y biografía bilingüe aquí.

Enllaces esternos