Diferencies ente revisiones de «L'Abidjanaise»
Contenido eliminado Contenido añadido
m robot Añadido: he:המנון חוף השנהב |
m robot Añadido: jv:LAbidjanaise, pl:Hymn Wybrzeża Kości Słoniowej |
||
Llinia 36: | Llinia 36: | ||
[[it:L'Abidjanaise]] |
[[it:L'Abidjanaise]] |
||
[[ja:アビジャンの歌]] |
[[ja:アビジャンの歌]] |
||
[[jv:LAbidjanaise]] |
|||
[[ko:코트디부아르의 국가]] |
[[ko:코트디부아르의 국가]] |
||
[[ms:L'Abidjanaise]] |
[[ms:L'Abidjanaise]] |
||
[[nl:L'Abidjanaise]] |
[[nl:L'Abidjanaise]] |
||
[[no:L'Abidjanaise]] |
[[no:L'Abidjanaise]] |
||
[[pl:Hymn Wybrzeża Kości Słoniowej]] |
|||
[[pt:Hino nacional da Costa do Marfim]] |
[[pt:Hino nacional da Costa do Marfim]] |
||
[[ro:L'Abidjanaise]] |
[[ro:L'Abidjanaise]] |
Revisión a fecha de 06:07 25 may 2008
L'Abidjanaise ye l'himnu nacional de Costa de Marfil. Foi adoutáu en 1960 y anque la capital foi mudada a otra ciudá caltúvose l'himnu nacional. La lletra ye de Mathieu Ekra, Joachim Bony y Pierre Marie Coty. Coty compunxo tamién la música xunto con Pierre Michel Pango.
Lletra en francés
- Salut ô terre d'espérance;
- Pays de l'hospitalité.
- Tes légions remplies de vaillance
- Ont relevé ta dignité.
- Tes fils, chère Côte d'Ivoire,
- Fiers artisans de ta grandeur,
- Tous rassemblés pour ta gloire
- Te bâtiront dans le bonheur.
- Fiers Ivoiriens, le pays nous appelle.
- Si nous avons dans la paix ramené la liberté,
- Notre devoir sera d'être un modèle
- De l'espérance promise à l'humanité,
- En forgeant, unie dans la foi nouvelle,
- La patrie de la vraie fraternité.