Diferencies ente revisiones de «Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana»

De Wikipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Llinia 41: Llinia 41:


[[Categoría:Diccionarios billingües]]
[[Categoría:Diccionarios billingües]]
[[Categoría:Idioma náhuatl]]
[[Categoría:Idioma náhuatl clásicu]]
[[Categoría:Idioma castellanu]]
[[Categoría:Idioma castellanu]]
[[Categoría:Llibros de 1611]]
[[Categoría:Llibros de 1611]]

Revisión a fecha de 06:16 11 ago 2019

Artículu revisáu
Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana
obra escrita
Datos
Autor Pedro d'Arenes
Fecha enantes de 1611
Xéneru diccionariu
Llingua de la obra castellanu
País orixinal Bandera de Méxicu Méxicu
Cambiar los datos en Wikidata

El «Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana» ye un diccionariu español-náhuatl.

Espublizóse a entamos del sieglu XVII; la segunda edición ye de 1611. El so autor foi Pedro de Arenas.

Foi unu de los más populares diccionarios de la llingua náhuatl; fixéronse siquier 11 ediciones a lo llargo de 220 años.[1]

Referencies

  1. John Frederick Schwaller (payares de 1973). «A Catalogue of Pre-1840 Nahuatl Works Held by The Lilly Library». The Indiana University Bookman 11:  páxs. 69–88. http://www.indiana.edu/~liblilly/etexts/nahuatl/. 

Enllaces esternos