Diferencies ente revisiones de «Ibidem»

De Wikipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Páxina creada con «{{otros usos|Ibídem (desambiguación)}} '''''Ibidem'''''<ref>{{cita DLE|ibidem|fechaacceso=26 d'abril de 2017}}</ref> (transcrito dacuando en español…»
(Nun hai diferencies)

Revisión a fecha de 12:47 10 pay 2018

Ibidem[1] (transcrito dacuando en español como ibídem;[2] del llatín ibīdem, embrivíu ib. o ibíd.[3][4]) ye un llatinismu que significa ‘nel mesmu llugar’ y úsase nes cites o notes d'un testu pa referise a una fonte que yá foi declarada na cita previa.[5] Nesti contestu significa ‘igual que la referencia anterior’, pa nun repitir la referencia que yá foi enunciada. Nesti sentíu, tien la mesma función que la llocución opere citato (‘na obra citada’, embrivíu op. cit.) o llocu citato (‘nel llugar citáu’, embrivíu loc. cit.); sicasí, dambos úsense en distintos casos, y nun tienen de confundir se.

L'abreviatura ibíd. solo fai referencia a la cita darréu anterior, significando que dambes cites traten del mesmu autor y del mesmu llibru; por ello, esos datos nun s'asitien nuevamente y solo señálase la páxina correspondiente en cada casu. N'obres dixitales de referencies dinámiques como Wikipedia, tien de tenese cuidu al usalo por cuenta de la eventual movilidá ente referencies originalmente axacentes, o por cuenta de que en ciertes circunstancies un usuariu posterior seique podría ensertar conteníu ente los dos cites.Plantía:Cita riquida

Tamién s'usa abondo nes biografíes pa indicar que'l llugar de fallecimientu de la persona en cuestión ye'l mesmu que'l de nacencia.Plantía:Cita riquida

Exemplos

4. Y. Vijh, Llatín pa primerizos (Académicu, Nueva York, 1997), p. 23.
5. Ibíd., p. 100.

El llibru citáu na referencia 5 ye'l mesmu qu'el de la 4; la diferencia ye qu'esta vegada cita una páxina distinta.

José Antonio Martínez (Caracas, Venezuela, 7 de xineru de 1850 – ibidem, 25 d'agostu de 1913).

Nesti casu, ibidem indica que José Antonio Martínez tamién morrió en Caracas.

Vease tamién

Referencies

  1. Plantía:Cita DLE
  2. La grafía «ibídem» yera emplegada nel Diccionariu panhispánicu de duldes (2005); sicasí, dicha voz escribir ensin tilde y en cursiva dende la 23.ª edición del Diccionariu de la llingua española (2014).
  3. «Apéndiz 2: Llista d'abreviatures», nel Diccionariu panhispánicu de duldes, Real Academia Española (2005).
  4. Según Lexique deas règles typographiques en usage à l'Imprimerie nationale, Francia, 2007, ISBN 978-2-7433-0482-9, pp. 9.
  5. Definiciones lexicográfiques y etimolóxiques de « Ibidem » nel 'Trésor de la langue française informatisé', nel sitiu dixital del 'Centre national de ressources textuelles et lexicales'.

Enllaces esternos