Erin go Bragh

De Wikipedia
Dibuxo de Henry Grattan en 1798.

Erin go Bragh ( /ˌɛrɪn ɡə ˈbrɑː/), dacuando denomináu Erin go Braugh, ye la anglicanización d'una frase del idioma irlandés, Éirinn go Brach, y utilízase pa espresar llealtá a Irlanda. Con mayor frecuencia traduzse como «Irlanda pa siempres».[1]

Orixe[editar | editar la fonte]

Tien el so orixe na frase Éirinn go Brach del idioma irlandés. La ortografía estandarizada n'irlandés ye Éire go Brách, que se pronuncia [ˈyːrʲə ɡə brɑːx]. Sicasí, Éirinn (que sobrevive como la forma dativa de la norma moderna) ye una forma histórica utilizada en llugar de Éire en dos dialeutos; este ye l'orixe del anglicanismu Erin. En tolos demás dialeutos, la distinción ente'l Éire nominativu acusativu y el dativu Éirinn caltiénse distinta. Esti cambéu llingüísticu (forma dativa reemplazando a la nominativa) ye común ente los nomes irlandeses de la segunda y quinta declinaciones.[2]

Usos[editar | editar la fonte]

Bandera del Batallón de San Patriciu de Méxicu.

Nacionalismu na diáspora irlandesa[editar | editar la fonte]

Col tiempu, la frase se anglicanizó. Escontra 1847 yá taba n'usu como Erin Go Bragh. Esi añu, un grupu de voluntarios irlandeses, incluyendo desertores del Exércitu de los Estaos Xuníos, xunióse al llau mexicanu mientres la Intervención d'Estaos Xuníos en Méxicu. Estos soldaos, conocíos como Los San Patricios o Batallón de San Patriciu, utilizando estándar d'una bandera verde con un arpa nella, col lema Erin Go Bragh debaxo.[3] Variaciones de dicha bandera utilizáronse en diverses ocasiones pa espresar el nacionalismu irlandés.

En 1862, un grupu de 400 irlandeses emigró a Brisbane, Australia nun barcu llamáu Erin Go Bragh.[4][5]

Deportes[editar | editar la fonte]

A finales del sieglu XIX, el club de fútbol Hibernian Football Club d'Edimburgu, Escocia, adoptadó el Erin Go Bragh como'l so lema, lluciéndolo nes sos camisetes.[6]

En 1906, trés irlandeses fueron a Atenes, Grecia pa competir nos Xuegos Entrepolaos de 1906 como un equipu irlandés independiente del Reinu Xuníu. Teníen uniformes distintos destinaos a competir per primer vegada en calidá de representantes del so propiu país. Una vegada n'Atenes, el comité británicu decidió que'l irlandeses teníen de competir so la bandera británica. Peter O'Connor ganó la medaya de plata pal saltu de llonxitú. Cuando taba a puntu de recibir la so medaya bastiar escontra l'estil de la bandera y izó una bandera col lema Erin Go Bragh. Los otros atletes irlandeses, según munchos atletes irlandeses-americanos defendieron la so seguridá pa unos curtios minutos. Yera la primer vegada qu'una bandera irlandesa había flameado nun eventu deportivu.[7]

Otros[editar | editar la fonte]

Un cantar tradicional escocesa del sieglu XIX, tituláu Erin-go-Bragh cunta la hestoria d'un escocés de les Terras Altes que ye confundíu con un irlandés. Los dos primeros versos inclúin la frase irlandesa.[8][9]

La espresión foi parafrasiada por un xuegu de pallabres nun titular del New York Times («Erin go broke», traducíu como «Erin va a la quiebra»), escritu pol economista Paul Krugman, en referencia a la crisis financiera n'Irlanda de 2008-2013.[10]

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. «Encarta MSN Dictionary - "An expression (interjection) meaning Ireland forever"». Archiváu dende l'orixinal, el 31 d'ochobre de 2009.
  2. What is this in Gaelic?
  3. "Orixinal Flag" of Batallón de San Patriciu The "San-Patricios", "Los Coloraos", San Patriciu Company
  4. Hogan, James Francis. George Robertson & Co.: The Irish in Australia. Consultáu'l 22 de mayu de 2014.
  5. Woolcock, Helen R.. Tavistock Publications: Rights of Passage: Emigration to Australia in the Nineteenth Century. ISBN 9780422602402. Consultáu'l 22 de mayu de 2014.
  6. «Erin go Bragh». Hibernian F.C. (11 d'agostu de 2009). Archiváu dende l'orixinal, el 24 de marzu de 2014. Consultáu'l 15 de setiembre de 2015.
  7. 1906, Peter O'Connor and the 1906 Olympics -RTE One
  8. "Erin-go-Bragh" (19th century Scottish song)
  9. Cran, Angela (1996). Mainstream: Dictionary of Scottish Quotations. ISBN 1-85158-812-4.
  10. Krugman article, April 2009 - NY Times

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]