Saltar al conteníu

Discutiniu sobre'l nome de Macedonia

De Wikipedia
La República de Macedonia (en colloráu) y la Macedonia griega (en verde).

La apuesta sobre'l nome de Macedonia ye un conflictu ente Grecia y la República de Macedonia causáu pol desalcuerdu ente les dos naciones pol usu del términu Macedonia. El Gobiernu griegu oponer al usu de dicha denominación per parte del Gobiernu macedoniu por cuenta de la ambigüedá qu'esti términu crea ente la República de Macedonia y la rexón griega de Macedonia. El Gobiernu griegu tamién s'opón al usu del términu macedoniu ensin la especificidá ente'l pueblu macedoniu y l'idioma. Esta disputa intensificóse al puntu de riquir mediación internacional per parte de la Organización de les Naciones Xuníes.

Frecuentemente úsase la referencia provisional «Antigua República Yugoslava de Macedonia» (ARYM poles sos sigles n'español, FYROM poles sigles n'inglés de Former Yugoslav Republic of Macedonia) per parte d'aquellos países que nun reconocen el nome constitucional República de Macedonia. Magar ello, l'Asamblea Xeneral de les Naciones Xuníes va aceptar cualquier conclusión qu'acabe cola disputa ente dambos países.[1] L'alderique causáu poles postures de dambes naciones arreyó la participación de políticos, académicos y medios de comunicación.[2]

Intentáronse una serie de negociaciones pal resolución de la disputa, incluyendo la cume de la OTAN de 2008 en Bucuresti. Sicasí, estos intentos de resolver la guerra fracasaron y torgaron l'ingresu de Macedonia a la OTAN por cuenta d'oxeciones per parte de Grecia.[3]

Mientres un periodu de negociaciones ente les partes engarraes, el 12 de xunu de 2018 la República de Macedonia y Grecia afirmaron que llegaron a un alcuerdu, Macedonia oficialmente pasaría a llamase «República de Macedonia del Norte», lo cual concretaríase cola aprobación de los parllamentos de dambes partes y el desenvolvimientu d'un referéndum sobre'l nuevu nome na República de Macedonia.[4]

Antecedentes históricos

[editar | editar la fonte]

El territoriu actual de la República de Macedonia formó parte de l'antigua rexón otomana de Rumelia, la mesma que se correspondía coles antigües provincies romanu-bizantines de Macedonia y Tracia.[5] El 2 d'agostu de 1903, un grupu armáu d'orixe búlgaru conocíu como la Organización Interna Revolucionaria de Macedonia (OIRM) dirixó la Revuelta de Ilinden col propósitu de llograr la independencia de Macedonia del Imperiu otomanu.[6] El fracasu de felicidá revuelta dio llugar a dos postures dientro de la OIRM: la primera sofitaba la posibilidá de llograr la independencia de Macedonia o bien una posible unificación d'una federación balcánica liderada pol revolucionariu independentista Yane Sandanski, ente que la segunda postura sofitaba la inclusión del territoriu macedoniu en Bulgaria.[7]

Mapa de les provincies del Reinu de Yugoslavia ente 1929 y 1941. Vease la provincia de Vardar (Vardar Banovina) al sur.

Dempués de la infructuosa revuelta de Ilinden, los movimientos revolucionarios cesaron pero dieron sofitu a les milicies griegues, serbies y búlgares que lluchaben en contra del exércitu otomanu nel territoriu macedoniu. Estos constantes combates fueron la causa de la Primer Guerra de los Balcanes. Al rematar esta guerra en mayu de 1913, los territorios macedonios fueron ocupaos per Bulgaria según lo alcordao nel Tratáu de Londres de 1913;[8] pero al poco tiempu empezó la Segunda Guerra de los Balcanes, que remató cola derrota de Bulgaria. Como resultáu d'esti conflictu armáu, los territorios macedonios pasaron a formar parte de Serbia, Grecia y Albania según lo establecío nel Tratáu de Bucuresti.[9] En setiembre de 1914 empecipióse la Primer Guerra Mundial y Bulgaria alliniar coles Potencies Centrales. Nel intre del conflictu, Bulgaria invadió y ganó a Serbia en Tesalónica conquistando de nuevu los territorios macedonios hasta 1918, fecha na cual terminó la guerra. Bulgaria al añu siguiente robló'l Tratáu de Neuilly-sur-Seine, onde dexó dalgunos de los sos territorios en Macedonia al acabante fundar Reinu de los Serbios, Croates y Eslovenos.

El Reinu de los Serbios, Croates y Eslovenos en 1929 camudó'l so nome a Reinu de Yugoslavia y reformó la so división alministrativa en banovinas (provincies). Una d'elles foi una provincia llamada Vardar Banovina, qu'ocupaba los territorios de l'actual República de Macedonia, el sur de Serbia y el sureste de Kosovu.[10] El Reinu de Yugoslavia dexó d'esistir el 17 d'abril de 1941 nos empiezos de la Segunda Guerra Mundial cuando les tropes alemanes tomaron Belgráu[11] y darréu, el territoriu de la República de Macedonia foi incluyíu nes estensiones territoriales de Bulgaria.[12] En 1941, empezó la Guerra de Lliberación de Macedonia col enfotu de lliberar a Macedonia de la ocupación del Exa.[13] Esta llucha foi llibrada por partisanus del Exércitu Macedoniu de Lliberación Nacional hasta 1944. El 2 d'agostu de 1944, l'Asamblea Antifascista pa la Lliberación Nacional de Macedonia estableció la República Popular de Macedonia como parte de la estructura alministrativa de Yugoslavia.[14]

En 1946, el gobiernu yugoslavu manifestó la so intención d'unificar la Macedonia del Pirin (Bulgaria) dientro de la República Popular de Macedonia. El gobiernu búlgaru aceptó la propuesta nun principiu una y bones Yugoslavia y la Xunión Soviética prometieron sofitar una reclamación territorial de Bulgaria nes mariñes del mar Exéu. En 1948, Tito rompió les rellaciones diplomátiques cola Xunión Soviética, motivu pol cual la Lliga de Comunistes de Yugoslavia foi espulsada del Kominform. Esti actu causó que la propuesta pa la unificación de Macedonia nun espolletara debíu al distanciamientu de Bulgaria escontra Yugoslavia.[14]

Na década de 1950, una de les principales polítiques de Tito tuvo empobinada al afitamientu de la identidá de la nación macedonia. Sicasí, Bulgaria y Grecia refutaron cualquier propuesta referente a la esistencia d'una nación macedonia separada.[14] Los discutinios sobre'l nome del país empezaron porque Grecia creía que se trataba d'una reclamación territorial nes mariñes de la rexón griega de Macedonia.[15]

Dende la creación de la República Popular de Macedonia (denominada República Socialista de Macedonia dempués de 1963), el gobiernu llocal en Skopie promovió una campaña pa la reconocencia internacional d'una nación macedonia. Pa ello, los historiadores de la zona empezaron a cuestionar l'orixe griegu de los antiguos macedonios, llogrando d'esta forma indecisión sobre la presencia cultural griega, serbia y búlgara en Macedonia. Esti argumentu foi desmentíu dempués de los descubrimientos de les escavaciones en Vergina mientres les décades de 1970 y 1980, que demostraron que los antiguos macedonios falaben griegu.[16]

A partir de la independencia per parte de la República Socialista de Macedonia de Yugoslavia en 1991, empezaron les disputes d'esti primeru pola so reconocencia internacional según el so nome constitucional.[2]

Desarrollu de la disputa

[editar | editar la fonte]

Empiezo de la disputa

[editar | editar la fonte]

Dempués de la independencia de la República de Macedonia en 1991, retrasóse constantemente'l so ingresu na Organización de les Naciones Xuníes y na Comunidá Económica Europea (CEE) pola oposición de Grecia.[15] La CEE mientres el Comité d'Arbitraxe de Badinter declaró que la República de Macedonia satisfaía les condiciones pa la so reconocencia internacional, anque'l gobiernu griegu declaró'l so inconformidad al respeutive de esta declaración poles sos diferencies col gobiernu macedoniu pol nome del país, la so constitución[15] y la so bandera debíu al usu del símbolu del Sol de Vergina o estrella argéada, un símbolu propiu de la histórica rexón griega de Macedonia.[17][18]

Nun intentu d'invalidar la decisión de la reconocencia internacional de la República de Macedonia, el gobiernu griegu intentó persuadir de manera infructuosa a la CEE por qu'aprobara un decretu de reconocencia pero cola condición de vetalo, si sostenía «una posición contraria escontra Grecia por aciu l'usu de propaganda y de una denominación qu'implique reclamaciones territoriales».[19]

Los más importantes partíos políticos de Grecia alcordaron el 13 d'abril de 1992 que la pallabra «Macedonia» nun podría usase nel nome del nuevu país.[20] La diáspora griega n'Estaos Xuníos tamién sofitó la decisión del gobiernu griegu per mediu d'anuncios nes ediciones del New York Times ente'l 26 d'abril y el 10 de mayu de 1992 qu'encamentaben al presidente George Bush a «nun inorar les moliciones del pueblu griegu reconociendo a la República de Skopie como Macedonia».[21] El Conseyu Européu en 1992 polo tanto espresó la disposición de «reconocer a l'Antigua República Yugoslava de Macedonia y les sos fronteres... so un nome que nun incluyera'l términu "Macedonia"».[22]

Les oxeciones griegues retrasaron d'igual manera la reconocencia internacional de la República de Macedonia. Esti país intentó ingresar a la ONX el 30 de xunetu de 1992, pero namái unos pocos países como Bulgaria y Turquía reconocieren el so nome constitucional antes de la so almisión a la ONX en 1993.[23] L'españíu na rexón de la guerra de Bosnia, asocedida en Bosnia y Herzegovina y Croacia, obligó a la comunidá internacional a acelerar la estabilización de Macedonia. El conflictu motivó la unviada de la misión de paz per parte de la Fuercia de Proteición de les Naciones Xuníes n'avientu de 1992 pa monitorizar posibles violaciones de les fronteres per parte de Serbia.[24][25]

Negociaciones iniciales

[editar | editar la fonte]

En 1992, el Fondu Monetariu Internacional, el Bancu Mundial y los participantes de la Conferencia Internacional sobre l'Antigua Yugoslavia adoptaron l'apellativu de la «Antigua República Yugoslava de Macedonia» p'aldericar y alcordar tratos con esi país. Asina mesmu, Francia, España y el Reinu Xuníu propunxeron l'usu de dicha acepción pa l'autorización del so ingresu a la ONX.[26] El Secretariu Xeneral de les Naciones Xuníes comunicó esta propuesta de nome en xineru de 1993, pero foi refugada de momentu pol ministru de Rellaciones Esteriores de Grecia, Michael Papacostaninou, quien argumentó que:

«Antes de garantizar el cumplimientu de los prerrequisitos necesarios y en particular, el desusu de la denominación "República de Macedonia"; esti país podría perpetuar y amontar tensiones que nun conduciríen a la paz y estabilidá de la rexón».[27]

El presidente de la República de Macedonia Kiro Gligorov comunicó'l so desalcuerdu nel usu de la denominación propuesta pola ONX al Presidente del Conseyu de Seguridá de Naciones Xuníes:

«La República de Macedonia nun va aceptar so nenguna circunstancia l'usu de "Antigua República Yugoslava de Macedonia" como'l nome del país... y refutaremos que nos acomuñar cola connotación actual del términu "Yugoslavia"».[27]

Tamién esistieron pretensiones territoriales por parte de dalgunos nacionalista serbios, quien usen l'apellativu «Serbia del Sur» en referencia a l'anexón del territoriu macedoniu en 1913 per Serbia.[28]

El sofitu que recibió Grecia nun principiu de los sos aliaos de la OTAN y la Comunidá Económica Europea menguó por cuenta de ciertos enclinos de llinia dura presentes nel gobiernu griegu y pol desconocimientu absolutu de les sanciones impuestes al presidente yugoslavu Slobodan Milošević. Les tensiones dientro de la CEE fueron espuestes pol ministru de rellaciones esteriores danés, Uffe Ellemann-Jensen, quien describió la postura de los representantes griegos nel Parllamentu Européu como «risible» y espresó que «el Conseyu de Seguridá y munchos de los miembros de la Comunidá [la Comunidá Económica Europea] van sofitar la reconocencia de Macedonia».[29] El primer ministru griegu Constantinos Mitsotakis foi muncho más flexible nos sos planteamientos que dellos políticos del partíu Nueva Democracia.[19]

El 7 d'abril de 1993, el Conseyu de Seguridá de la ONX almitió finalmente la membresía de la República de Macedonia por aciu el Resolución 817. Na Asamblea Xeneral de les Naciones Xuníes propúnxose'l siguiente encamientu:

«L'estáu que la so solicitú ta contenida nel documentu S/25147 va ser almitíu como miembru de les Naciones Xuníes... Esta nación va ser referida provisionalmente como "l'Antigua República de Macedonia" pa cualquier propósitu dientro de les Naciones Xuníes, n'espera del alcuerdu de la diferencia surdida respectu al nome del país».[30]

Finalmente, la solicitú foi aceptada'l 8 d'abril de 1993 pola Asamblea Xeneral per mediu del Resolución 225.[31] Esi día, la República de Macedonia convertir nel miembru nº181 ingresáu a la ONX.[23]

Esti resolución redactar de manera cuidadosa nun intentu d'algamar un alcuerdu capaz de conciliar les oxeciones de dambes postures na disputa. La redaición de la resolución encontar en cuatro principios:

  • L'apelación Antigua República Yugoslava de Macedonia» ye solamente provisional y el so usu va ser descontinuado cuando se resuelva la disputa.[32]
  • Dichu términu nun ye un nome, sinón una referencia neutral a Macedonia na disputa. La ONX entá nun determinó definitivamente'l nome del país.[32] El presidente del Conseyu de Seguridá de la ONX declaró que'l nome «a cencielles reflexa'l fechu históricu de qu'esi país perteneció a l'antigua Yugoslavia».[27]
  • El términu ye utilizáu de manera obligatoria pola ONX según el Resolución 817, pero ésta nun propón que les demás organizaciones estatales fora de la ONX utilizar.[32]
  • El términu nun implica conexón dalguna ente la República de Macedonia y la República Federal de Yugoslavia, país opuestu al históricu sistema socialista de l'antigua Yugoslavia.[27]

Sía que non, esta convención de títulos foi adoptada por otres organizaciones internacionales independientemente de la decisión tomada pola ONX. La comunidá internacional reconoció a la República de Macedonia de manera tardida. El 13 d'ochobre de 1993, China foi'l primer país que reconoció a la República de Macedonia dempués de la decisión de la ONX. Dempués, el 16 d'avientu del mesmu añu, seis países de la CEE (Dinamarca, Alemaña, Francia, Italia, los Países Baxos y el Reinu Xuníu) decidieron tamién aceptar a la República de Macedonia so la designación dada pola ONX. El 21 d'avientu de 1993, Rusia aceptó la reconocencia de Macedonia, ente que Xapón y Estaos Xuníos facer el 3 y 9 de febreru del añu siguiente, respeutivamente. Pela so parte, Grecia nun adoptó'l nome usáu pola ONX, nin reconoció a la República de Macedonia dende entós.[23]

Consecuencies de les negociaciones iniciales

[editar | editar la fonte]

Pese al aparente ésitu del Resolución 817 de la ONX, surdieron protestes aniciaes por sectores nacionalistes n'oposición al citáu alcuerdu en dambos países. En Grecia, surdieron sentimentalismos en contra de la cultura occidental y los Estaos Xuníos en reaición a les discrepancies de los países de la CEE y de la OTAN con al respeutive de les opiniones del gobiernu griegu. El gobiernu de Mitsotakis a mediaos de 1993 tenía apenes una mayoría de dos escaños nel parllamentu y sufría presiones de los partíos nacionalista. Dempués de l'almisión de Macedonia, l'ex-ministru de Rellaciones Esteriores Antonis Samaras abandonó'l partíu Nueva Democracia xunto con trés diputaos cafiantes pola política débil del primer ministru con al respeutive de la «cuestión macedonia». Esta supuesta ausencia de compromisu quitó al partíu Nueva Democracia de la so mayoría parllamentaria y provocó la derrota del gobiernu de Mitsotakis nes eleiciones parllamentaries de 1993 per parte del partíu Movimientu Socialista Panhelénicu, que'l so líder Andreas Papandreou introdució nel so gobiernu una política más estricta na disputa con respectu al nome de Macedonia.[29]

Protesta en Melbourne, Australia per parte de la diáspora griega.

El gobiernu de la República de Macedonia enfrentóse tamién a dellos grupos opositores, quien realizaron protestes nes ciudaes de Skopie, Kočani y Resen refugando l'aprobación del Resolución 817 de la ONX. El parllamentu macedoniu aceptó l'alcuerdu de la ONX con un estrechu marxe; con 30 votos a favor, 28 votos en contra y 13 astenciones.[33]

L'algame xeográficu de la protesta pol nome de Macedonia nun se llindó namái a los Balcanes; yá qu'en delles ciudaes europees, norteamericanes y australianes, delles comunidaes d'inmigrantes griegos y macedonios defendieron les sos posiciones sobre la disputa per mediu de manifestaciones.[34] La reconocencia de la República de Macedonia per Australia en marzu de 1994,[35] motivó un biltu de violencia ente les comunidaes griegues y macedonies d'esi país.[34]

La radicalización de la disputa llevó al gobiernu griegu a imponer un embargu económicu contra la República de Macedonia a principios de 1994 col propósitu de detener les amenaces xeneraes poles polítiques irredentistas del gobiernu macedoniu. Finalmente, el gobiernu griegu en 1995 aportó a atayar l'embargu económicu contra la República de Macedonia por aciu la firma d'un alcuerdu que llogró la reconocencia diplomática de la República de Macedonia.[36]

Alcuerdu interín

[editar | editar la fonte]
Bandera de la República de Macedonia ente 1992 y 1995 col Sol de Vergina nel centru.
Bandera actual de la República de Macedonia.

Grecia y la República de Macedonia establecieron un alcuerdu interín robláu en Nueva York el 13 de setiembre de 1995 con mediación de la ONX. So esti conveniu, la República de Macedonia retiró'l símbolu del Sol de Vergina de la so bandera, según les clauses de la so constitución de 1991 que fomentaben el irredentismo.[37] Esti compromisu dexó la integración de la República de Macedonia en dellos organismos internacionales como'l Conseyu d'Europa, la Organización pa la Seguridá y la Cooperación n'Europa y Asociación pa la Paz.[38] Sicasí, nun hubo un consensu n'identificar a cada unu de los países pol so nome, lo qu'evitó'l refugu de los representantes griegos a usar el términu de «Macedonia» pa referise a esti país.[32] Esta llei entró n'efeutu el 15 d'ochobre de 1995 col cese del embargu económicu griegu.[36][37]

Propuesta de los dos nomes oficiales

[editar | editar la fonte]

N'abril de 2005, Matthew Nimetz, un mediador de la ONX, suxirió l'usu de «Republika Makedonija-Skopje» pa eventos oficiales. Grecia nun aceptó la propuesta, pero considerar como un empiezu pa les negociaciones constructives. El primer ministru de Macedonia Vlado Bučkovski refugó de llenu la propuesta y propunxo que la Comunidá Internacional usara «República de Macedonia», ente que Grecia emplegaría la denominación de «Antigua República Yugoslava de Macedonia».[39][40]

Nimetz propunxo n'ochobre del mesmu añu que la denominación de «Republika Makedonija» fuera usada per aquellos países que reconocieren el nome constitucional de Macedonia, Grecia aplicaría l'apellativu de «Republika Makedonija–Skopje» y les organizaciones ya instituciones internacionales emplegaríen la denominación «Republika Makedonia». Esta segunda propuesta de Nimetz foi refugada tamién per Grecia, ente que Macedonia calificar como una proposición con una bona base pa resolver la disputa.[41]

Tolos partíos políticos en Grecia, con esceición del partíu Concentración Popular Ortodoxa sofiten la inclusión del calificativu al nome de la República de Macedonia y d'igual manera éstos refuguen la propuesta de los dos nomes oficiales.[42]

Intentos de negociaciones pal ingresu de Macedonia na XE y la OTAN

[editar | editar la fonte]

Les aspiraciones de la República de Macedonia pa ingresar a la Xunión Europea y a la OTAN col so nome constitucional causaron enfrentamientos con Grecia. Según l'Alcuerdu interín de la ONX, Grecia comprometer a nun interferir nel ingresu de la República de Macedonia nes organizaciones internacionales, si ésta facer so l'apelación provisional del Resolución 817 de la ONX. La ministra de Rellaciones Esteriores de Grecia Dora Bakoyianni aprofió que «el Parllamentu Helénicu de nenguna manera va ratificar l'accesu del so país vecín (Macedonia) na XE y na OTAN si la disputa entá nun foi resuelta».[43][44][45]

L'ex primer ministru de Grecia Kostas Karamanlis sostuvo'l compromisu de Grecia a nun exercer el so derechu de vetu, anque afirmó que podría enzancar la membresía de la República de Macedonia na XE y la OTAN si yera aceptada en diches organizaciones sol so nome constitucional.[46][47]

El 19 de febreru de 2008 n'Atenes, convocóse una xunta onde participaron los delegaos de los dos países so los auspicios del mediador de la ONX, Matthew Nimetz. La conclusión de les negociaciones foi publicada nel diariu griegu To Vima; y dempués dicha noticia tamién circuló n'otres axencies de noticies griegues. Esti alcuerdu taba basáu n'ocho punto y el so oxetivu principal yera'l de consiguir una solución conxunta a la disputa pa l'aplicación d'un nome únicu pa la República de Macedonia a escala internacional.[48] Contenía una llista de cinco nomes oficiales propuestos:[48]

  • «República Constitucional de Macedonia»
  • «República Democrática de Macedonia»
  • «República Independiente de Macedonia»
  • «República de Nueva Macedonia»
  • «República de Macedonia del Norte»

El 2 de marzu de 2008 en Nueva York, Nimetz anunció que les propuestes fallaron por cuenta de les diferencies ente los dos países. Poro, nun habría nengún progresu pa la solución de la disputa hasta que se llegara a un compromisu favorable pa dambos.[49] Dempués de les alvertencies del ex primer ministru Karamanlis de vetar a la República de Macedonia,[50] los medios de comunicación griegos dieron per fechu'l refugu d'ésta nel cume de Ministros d'Asuntos Esteriores de la OTAN celebrada en Bruxeles el 6 de marzu de 2008.[51] Nuna encuesta realizada en Grecia, el 84% de los encuestaos sofitaron la postura de vetar l'ingresu de la República de Macedonia na OTAN hasta que se resolviera la disputa.[52][51]

Como foi antemanáu, el día del cume en Bruxeles, Dora Bakoyianni declaró que:

«...Con al respeutive de l'Antigua República de Macedonia... por desgracia, les polítiques y aiciones qu'ellos aplicaron nes rellaciones con Grecia son intransixentes y con tintes nacionalista y irredentistas y tán estrechamente rellacionaes cola disputa del nome... diches aiciones nun nos dexa caltener una postura positiva, como fiximos sicasí nes nueses rellaciones con Croacia y Albania... mientres nun haya solución, Grecia va permanecer como una torga infranquiable pa les ambiciones euroatlánticas de l'Antigua República Yugoslava de Macedonia».[53]

Dempués del cume de Bruxeles, la coalición gobernante na República de Macedonia sufrió una desestabilización per parte del Partíu Democráticu de los Albaneses que pretendía derrocar al gobiernu del primer ministru Nikola Gruevski porque la so política tuvo enriada principalmente escontra les disputes con Grecia y por non cumplir l'oxetivu del afitamientu de los derechos de la minoría albanesa en Macedonia.[54] Darréu los representantes de los cuatro partíos políticos más importantes de la República de Macedonia decidieron sofitar al gobiernu de Nikola Gruevski hasta'l Cume de la OTAN en Bucurest el 4 d'abril de 2008.[55]

Dempués de l'alvertencia del gobiernu griegu de vetar a la República de Macedonia, la prensa en Skopie reportó la medría de la intervención estauxunidense na disputa per mediu de la embaxadora d'Estaos Xuníos na OTAN, Victoria Nuland. El diariu Dnevnik informó per mediu de fontes diplomátiques qu'esta intervención tuvo llugar p'atopar la solución al problema antes del cume de la OTAN n'abril de 2008 y entamar l'ingresu de la República de Macedonia a la organización.[56]

Acordies cola prensa de la República de Macedonia, Nimetz llindó la propuesta de los nomes oficiales propuestos primeramente de cinco a dos cola adición d'una tercera alternativa:[57]

  • «República del Norte de Macedonia»
  • «República de Nueva Macedonia»
  • «República de Macedonia-Skopie»

De los trés opciones, los medios de comunicación griegos sopelexaron que la única alternativa sensata yera la segunda. Esta opción foi la más encamentada nes negociaciones realizaes en Washington por ser la propuesta más neutral na resolución del problema.[58] Sicasí, el gobiernu macedoniu desaprobó rápido la propuesta alegando que «nenguna de les alternatives constitúin una solución lóxica al problema, dando como resultáu'l refugu per parte de cada unu de los dos países a lo llargo de los últimos quince años».[59]

L'ex-presidente de la República de Macedonia, Branko Crvenkovski antes del cume de Bucurest declaró lo siguiente:

«Si mientres los discutinios actuales algamamos un compromisu racional onde la postura griega defenda la so identidá étnica, pero dexándonos el recibimientu d'una invitación a la OTAN y esaniciando les torgues p'aportar a la XE, voi sofitar entós dicha aición... Dalgunos acúsenme de que la mio postura pa les negociaciones na disputa tán debilitándose, imputación que nun acepto porque nun tamos nel principiu, sinón más bien na fase final de les negociaciones.»[60]

El diariu To Vima anunció que'l 21 de marzu de 2008 realizar en Nueva York una propuesta pa la adición del apellativu Nueva Macedonia» o la so respeutiva traducción en macedoniu; Нова Македонија (Nova Makedonija); felicidá propuesta foi considerada como la más cercana pa llograr l'alcuerdu ente Grecia y la República de Macedonia.[61]

Cuatro díes dempués na mesma ciudá entamóse otra xunta so los auspicios del mediador Matthew Nimetz.[62] L'axencia de noticies de la canal de televisión macedoniu A1 anunció la propuesta de Nimetz:[63][64]

  • El nome constitucional de la República de Macedonia va tar escritu en alfabetu cirílicu (Република Македонија) y va ser d'usu internu per parte del gobiernu macedoniu.
  • «República de Macedonia (Skopie)» va ser usáu para rellaciones internacionales.
  • Pa rellaciones billaterales, va ser suxeríu l'usu de la denominación «República de Macedonia (Skopie)», pero eso nun va implicar cambeos nel so nome constitucional.
  • Los términos «Macedonia» y «macedoniu» van ser usaos ensin restricción dalguna per dambos países.

La ministra de Rellaciones Esteriores de Grecia Dora Bakoyianni declaró ante la prensa que la propuesta entá nun satisfaía les esixencies griegues,[65] ente que'l so homólogu macedoniu Antonio Milošoski dixo que taba acordies coles propuestes de Nimetz y que cualquier solución razonable que nun afectara a la identidá de los macedonios étnicos podría ser estudiada.[66] Sicasí, Milošoski tamién afirmó que los discutinios ente dambos países seríen suspendíes si Grecia vetaba l'ingresu de Macedonia a la OTAN.[67] El parllamentu macedoniu tamién secundó la propuesta de Nimetz y confirmó la so disposición a camudar el nome de la República de Macedonia lo primero posible posible.[68]

Cume de la OTAN

[editar | editar la fonte]
Cume de la OTAN en Bucuresti.

El 3 d'abril de 2008 nel cume de Bucuresti, Grecia presentó argumentos pa refugar la invitación de la República de Macedonia a la OTAN. El secretariu xeneral d'esta organización, Jaap de Hoop Scheffer anunció a los representantes de cada país presentes nel cume un alcuerdu mutuu pal resolución de la disputa, que incluyó les siguientes especificaciones:[69][70]

  • La razón pal refugu a la invitación foi pola incapacidá d'atopar una solución a la disputa.
  • El gobiernu de Skopie puede empecipiar nueves negociaciones pa solucionar la disputa del nome si ye so los auspicios de les Naciones Xuníes.
  • Diches negociaciones tendríen d'empezar lo más aína posible.
  • Les negociaciones tendrán de concluyir tamién lo más aína posible, anque nun s'estableza una llende de tiempu.

A principios d'abril de 2008, los representantes griegos indignáronse ante la esistencia de dellos mapes espublizaos por grupos nacionalistes macedonios. Estos consistíen nun mapa de la República de Macedonia cola so capital en Skopie incluyendo los territorios del norte de Grecia y a Salónica como la so segunda ciudá más grande. El discutiniu empezó cuando'l primer ministru macedoniu Nikola Gruevski foi fotografiáu dos selmanes antes del cume de la OTAN visitando un monumentu n'honor al revolucionariu Gotse Delchev, nel que colgaren un mapa de la «Gran Macedonia».[71][72]

Asina mesmu, en Skopie foi exhibíu un afiche amosando la bandera griega con una esvástica antes del cume de Bucuresti,[73]según caricatures del primer ministru griegu Karamanlis vistíu con un uniforme de les SS.[74] Diches actitúes dieron llugar a delles protestes diplomátiques y a amenaces de condenes internacionales per parte del gobiernu griegu,[75] anque'l gobiernu macedoniu desvenceyar de los sucesos asocedíos.[76]

De resultes del vetu al ingresu de la República de Macedonia a la OTAN, en payares de 2008 ésta acusó a Grecia ante la Corte Internacional de Xusticia por violar l'Alcuerdu Interín de la ONX robláu en 1995 ente dambos países.[77] En respuesta, el gobiernu griegu declaró que'l gobiernu macedoniu nun taba interesáu nuna solución.[77] El representante checu de la OTAN Štefan Füle reafitó la postura griega alegando que foi un consensu pa refugar la invitación de la OTAN a la República de Macedonia y que nun esistió un vetu per parte de Grecia.[78]

Propuestes posteriores al cume de la OTAN

[editar | editar la fonte]

Acordies colos medios de comunicación de Grecia y Macedonia, los principales puntos d'una propuesta posterior al cume de Bucuresti realizada'l 8 d'ochobre de 2008 por Matthew Nimetz yeren los siguientes:[79]

Pasaporte macedoniu.
  • El nome «República de Macedonia» escritu en macedoniu va ser oficial solo pa esti país.
  • El nome del país pa eventos oficiales va ser «República de Macedonia del Norte» (en macedoniu: Република Северна Македонија).
  • El Conseyu de Seguridá de la ONX va suxerir l'usu de «República de Macedonia del Norte» nes rellaciones billaterales con terceros países.
  • L'apellativu Antigua República Yugoslava de Macedonia» nun va ser el nome oficial del país.
  • Los términos Macedonia y macedoniu van ser utilizaos per dambos países, pero ensin establecer derechos sobre estos.
  • Los pasaportes de la República de Macedonia van incluyir el nome oficial del país en macedoniu, inglés y francés.
  • Grecia tendrá de sofitar la integración del so país vecín na XE y la OTAN.
  • Dambos países nun van caltener nengún tipu de reclamación territorial escontra'l so país vecín.

El gabinete del ex-presidente de la República de Macedonia Branko Crvenkovski anunció qu'esixía cambeos serios na nueva propuesta porque ésta trai una serie de cambeos que podríen nun ser afechos pal resolución de la disputa.[80] El diariu griegu Kathimeriní informó que dellos diplomáticos griegos recibieren bien la propuesta. La ministra de Rellaciones Esteriores de Grecia Dora Bakoyianni nun emitió oxeciones sobre les propuestes.[81]

El 14 d'abril de 2009, l'embaxador griegu n'Estaos Xuníos, Alexandros Mallias, declaró mientres una conferencia del Center for Strategic and International Studies (Centru pa los Estudios Estratéxicos Internacionales) que la propuesta de Matthew Nimetz de llamar a la República de Macedonia como «República de Macedonia del Norte» yera una bona alternativa pa resolver la disputa. Con esta declaración, foi la primer vegada qu'un representante griegu aceptó la inclusión del términu «Macedonia» nel nome de la República de Macedonia.[82]

Falta de consensu

[editar | editar la fonte]

La disputa sobre'l nome de Macedonia nun foi resuelta inda, más bien llegó a un estancamientu.[15] Mientres la disputa, dellos nomes fueron suxeríos pa sustituyir el nome constitucional de Macedonia como «Nova Makedonija» (Nueva Macedonia), «Macedonia Cimera» y «Macedonia Eslava». Sicasí, nengunu d'estos apellativos foi aceptáu pol gobiernu griegu por faer referencia al términu «Macedonia».[83] Grecia sicasí, formuló l'usu de les denominaciones «República de Vardar» y «República de Skopie», pero'l gobiernu y los partíos políticos d'oposición en Macedonia rebatieron de momentu cualquier solución que traxera la eliminación del citáu términu.[84] Darréu a estos alderiques, Grecia moderó la so posición y decidió l'aceptación del términu Macedonia, pero cola incorporación d'un calificativu qu'estreme a la República de Macedonia cola rexón de Macedonia como «Macedonia-Skopie».[85][39]

En setiembre de 2007, 118 países (un 61% de los miembros de la ONX) reconocieren a la República de Macedonia según el so nome constitucional.[86] Per otra parte, los intentos d'esti país de persuadir a les organizaciones internacionales nel desusu de la referencia provisional dictada na Resolución 817 de la ONX fracasaron. En 2008, l'Asamblea Parllamentaria del Conseyu d'Europa refugó la proposición del gobiernu macedoniu d'abandonar l'usu de la denominación Antigua República Yugoslava de Macedonia» nos documentos oficiales del Conseyu d'Europa.[87]

Anque los gobiernos de Grecia y la República de Macedonia entá alderiquen sobre la denominación d'esti postreru, na práctica esisten rellaciones económiques y cooperación mutua ente dambos países. Ello ye que pa la República de Macedonia, Grecia ye unu de los sos socios económicos más importantes.[88]

Bona parte de la población autóctona de Grecia refuga l'usu de «Macedonia» pa describir a la República de Macedonia. Sicasí, refiérense a esi país coles sigles «ΠΓΔΜ» (Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας), que significa lo mesmo qu'Antigua República Yugoslava de Macedonia o col nome de la so principal ciudá, Skopie y a los sos habitantes como «Σκοπιανοί» (n'español: habitantes de Skopie).[89] Esti nome metonímicu nun ye usáu poles persones qu'habiten en Grecia ensin orixe étnicu griegu, nin polos habitantes de la República de Macedonia. Dacuando, nos documentos oficiales griegos usa'l términu «eslavumacedoniu» pa referise a los habitantes de la República de Macedonia.[90]

La referencia provisional de la ONX ye usada naquelles rellaciones internacionales nes qu'hai presencia de países que nun reconocen el nome constitucional de Macedonia. En marzu de 2008, l'embaxador rusu en Grecia, Andrei Vdovin declaró que Rusia sofitaría cualquier solución proveniente de les mediaciones de la ONX. Ésti añadió qu'otros países paecen tener un problema en faelo.[91]

Intentos por utilizar el nome de «Norte de Macedonia o Macedonia del Norte»

[editar | editar la fonte]

El 5 d'abril de 2010, el gobiernu griegu aceptó la denominación «República del Norte de Macedonia», una de les propuestes de Nimetz, como una solución vidable a la disputa.[92] Sicasí, el primer ministru Nikola Gruevski declaró'l so refugu a esta proposición.[93]

El 12 de xunu de 2018, anuncióse que los gobiernos de dambes naciones alcordaron el nome «República de Macedonia del Norte» como nueva propuesta, que tien de ser refrendada polos Parllamentu de dambos países y por un referéndum per parte de l'Antigua República Yugoslava de Macedonia.[94] Sicasí, dende'l llau macedoniu'l mesmu presidente Gjorge Ivanov negar a tachar l'entamu del procesu de cambéu de la constitución, a pesar de la insistencia de Zoran Zaev (primer ministru) y Nikola Dimitrov (ministru d'asuntos esteriores); nel llau griegu la situación foi similar, la oposición liderada por Kyriakos Mitsotakis pidió al so presidente Prokopis Pavlópulos que interceda contra'l cambéu de nome y tamién comunicó sobre presentar una posible moción de censura contra'l primer ministru Alexis Tsipras, xestor del intentu de cambéu de nome.[95]

Postura griega

[editar | editar la fonte]

El nome constitucional de la República de Macedonia» foi consideráu como ofensivu pola población griega, cuantimás pa los habitantes de la rexón griega de Macedonia.[96] El gobiernu griegu utiliza'l términu «eslavomacedonio» pa describir tanto a los macedonios étnicos como al idioma faláu por estos,[90] ente que les principales organizaciones internacionales prefirieron usar la referencia provisional de la ONX.[97]

Según el Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Grecia, la esplicación de la postura griega mientres la disputa ye la siguiente:

«La eleición del nome "Macedonia" per parte de la ARYM plantega darréu la usurpación del heriedu cultural d'un país vecín, polo tanto l'usu d'esti nome constitúi un motivu pa reclamar los derechos sobre tola rexón de Macedonia. Si los eslavomacedonios a cencielles fixérense llamar macedonios crearía un tracamundiu semiolóxica ente los macedonios griegos, violando asina los derechos humanos y la so propia autodeterminación. L'usu de Macedonia per parte de la ARYM crea problemes nel ámbitu comercial y conviértese tamién nuna escusa p'aburuyar la realidá y fomentar actividaes irredentistas que violen explícitamente la clausa de caltener unes bones rellaciones billaterales ente dambes naciones».[85]

Motivos históricos

[editar | editar la fonte]
Aeropuertu de Skopie en xunu de 2008. Nótese'l nome del aeropuertu como «Александар Велики» (Alexandru Magnu).

El gobiernu griegu afirmó constantemente que l'usu del nome «Macedonia» tendría de llindase a los ciudadanos griegos, yá que nun guarda rellación dalguna colos pueblos eslavos porque dichu nome atópase acomuñáu históricamente col reinu de Macedonia y los antiguos macedonios.[85] Na República de Macedonia yá se realizaron intentos de venceyar a la historia nacional col antiguu Reinu de Macedonia[98][85] realizando aiciones qu'afecten a símbolos de la cultura griega como la permisión del usu públicu del sol de Vergina na bandera de Macedonia o'l cambéu de nome del Aeropuertu de Skopie a Aeropuertu Alexandru Magnu. N'especial esta última aición provocó munches crítiques per parte del gobiernu griegu.[99]

Dellos historiadores griegos d'enclín nacionalista han enfatizado que la creación tardida de la nación macedonia foi llevada a cabu per Tito en 1944. Anguaño foi consideráu como la fecha de la fundación d'un estáu macedoniu, descontando la esistencia de los antecedentes asocedíos a finales de sieglu XIX y principios de sieglu XX.[100]

Disputes territoriales

[editar | editar la fonte]
Subrexones de la rexón de Macedonia:
     Macedonia griega o Macedonia del Exéu      República de Macedonia      Macedonia del Pirin (Bulgaria)      Mala Prespa y Golo Bardu (Albania)      Gora y Prohor Pčinjski (Serbia)

Al rematar la Segunda Guerra Mundial, la provincia de Vardar foi restablecida como la República Socialista de Macedonia, que foi una república constituyente de l'antigua Yugoslavia. Sicasí, tres la fundación de la República de Macedonia, Yugoslavia reivindicó reclamaciones territoriales a la Macedonia griega y a la rexón de Pirin (anguaño na provincia búlgara de Blagoevgrad)[101] rimaes dende 1944.[102] Estes proclames de la identidá macedonia y les reclamaciones territoriales causaron antagonismos de Bulgaria y Grecia escontra Yugoslavia.[101] El gobiernu estauxunidense intervieno nesta guerra per mediu de la so secretariu d'Estáu, Edward Stettinius, quien dixo que les actitúes del gobiernu yugoslavu con al respeutive de la creación d'una nación macedonia yera «una posible tapadoria pa exercer postures agresives escontra Grecia».[103]

Estes reclamaciones territoriales convertir nun asuntu prioritariu del gobiernu griegu dende 1957 cuando les ambiciones del gobiernu yugoslavu suxeríen la creación d'una República de Macedonia independiente con capital na ciudá griega de Tesalónica.[104]

Dellos analistes y políticos griegos esmoleciéronse pol desentendimientu qu'amosaron los observadores internacionales sobre la tema de les disputes territoriales y pol enclín de confundir esta disputa acomuñar con desalcuerdos rellacionaos con fechos históricos y símbolos nacionales.[85]

La disputa intensificóse desque los macedonios nacionalista sofitaron la propuesta de creación d'una «Macedonia xunida» y la reivindicación de la «Macedonia del Exéu» (Grecia),[105] la «Macedonia del Pirin»,[106] la rexón de «Mala Prespa y Golo Brdo» y la rexón de «Gora y Prohor Pčinjski».

Otru asuntu que caltién les hostilidaes per parte del gobiernu griegu ye l'espardimientu de llibros escolares y publicaciones oficiales qu'amuesen a la República de Macedonia como una parte d'un país ocupáu por otres naciones.[85]

Denuncies de violaciones a l'autodeterminación

[editar | editar la fonte]

Acordies colos representantes de la postura griega, los macedonios griegos sienten que'l so derechu a l'autodeterminación foi violáu polos habitantes de la República de Macedonia.

El fuerte sentimientu rexonal de los macedonios griegos foi enfatizado una vegada pol primer ministru de Grecia, Kostas Karamanlis, qu'en xineru de 2007 mientres una xunta del Conseyu d'Europa en Estrasburgu declaró:

Είμαι Μακεδών όπως και 2,5 εκατομμύρια Έλληνες.[107]
Traducción: Soi un macedoniu, según 2,5 millones de griegos tamién lu son.

Dende la perspeutiva de los nacionalistes griegos, l'usu del términu macedoniu polos eslavos de Skopie constitúi por sigo mesmu un delitu y un actu de plaxu contra'l pueblu griegu. Estos nacionalistes consideraron que l'usu equívocu del términu macedoniu ye un robu y una falsificación d'una terminoloxía de la cultura griega.[108]

Tracamundiu semiolóxicu

[editar | editar la fonte]
Distintes poblaciones acomuñaes col términu macedoniu
Macedonios      Referir a tolos habitantes de la rexón de Macedonia, ensin importar el so orixe étnicu.
Grupu étnicu macedoniu
Aproximao 1,3 millones de persones pertenecen a esti grupu étnicu.[109]
Ciudadanos de la República de Macedonia
Aproximao 2 millones d'habitantes.[109]
Estes persones usen el xentiliciu de macedoniu, ensin importar el so orixe étnicu.
Macedonios griegos
Aproximao 2,7 millones d'habitantes.[110]
Equí'l términu referir a un grupu étnicu d'orixe griegu asitiáu tamién na rexón de Macedonia.
Antiguos macedonios Los habitantes del antiguu reinu de Macedonia.
Macedonios del Pirin
Aproximao 5.000 habitantes.[111]
Un grupu d'habitantes búlgaros d'orixe étnicu macedoniu.

L'actual rexón de Macedonia ye un ampliu territoriu na península de los Balcanes que traviesa dellos países, ente ellos Grecia, Bulgaria, la República de Macedonia y l'este d'Albania. Les llendes fronterices de la rexón anque son bastante imprecisos, son consideraos aceptables por un bon númberu de xeógrafos.[112]

Esisten dellos grupos étnicos llamaos "macedonios" nesta rexón nos países yá citaos. Na mesma República de Macedonia habita una cantidá significativa d'albaneses étnicos (25,2% de la población) que pol motivu de vivir en Macedonia son consideraos como ciudadanos llegales del país.[109][113]

El gobiernu griegu alegó que parte de la esplicación de la so postura deber a un tracamundiu, esto ye, que'l términu macedoniu pue ser complicáu de desambiguar ensin l'usu d'un axetivu que lo determine con mayor precisión.[85]

Postura macedonia

[editar | editar la fonte]

Pal gobiernu de la República de Macedonia, la preservación del so nome constitucional pal so usu a nivel nacional ya internacional ye un asuntu prioritariu.[114]

El gobiernu macedoniu acotó constantemente sobre l'usu del términu Macedonia. L'argumentu central sobre l'usu de dichu términu encontar nel fechu de que la República de Macedonia ye l'únicu país allugáu íntegramente na rexón de nome homónimu, polo cual ta xustificáu'l so usu. Tamién el gobiernu garantizó que nun esisten reclamaciones territoriales sobre la rexón griega de Macedonia.[15]

Motivos históricos

[editar | editar la fonte]

Dende una perspeutiva histórica, dellos nacionalistes de la República de Macedonia acoten que los actuales habitantes d'esti país baxen del llinaxe de los antiguos macedonios y Alexandru Magnu; sicasí dichu argumentu nun tuvo muncha validez.[115][116] La posición oficial del gobiernu macedoniu aliega que l'orixe del actual grupu étnicu macedoniu tuvo'l so orixe nel mestizaje d'una antigua civilización macedonia coles tribus eslaves qu'invadieron el sur de los Balcanes nel sieglu IX.[117]

L'ex-presidente macedoniu Kiro Gligorov en 1992 reafitó la firmeza de la posición del so gobiernu cola siguiente declaración:

«Somos macedonios, pero eslavomacedonios. Eso ye lo que somos. Nun tenemos conexón con Alexandru Magnu y la so Macedonia. Los antiguos macedonios yá nun esisten, sumieron de la hestoria yá hai muncho tiempu. Los nuesos ancestros llegaron nel sieglu V y VI d.C».[118]

Sicasí, les tribus eslaves qu'habitaron Macedonia por más d'un mileniu nun tuvieron una distinción como un grupu étnicu específicu d'orixe eslavu sinón hasta'l sieglu XIX.[119] Otros argumentos propunxeron que los macedonios fueron denominaos d'esta manera por cuenta de qu'habitaron el territoriu de Macedonia aproximao dende'l sieglu VII.[120]

Autodeterminación del sentimientu nacional macedoniu

[editar | editar la fonte]

Macedonia aseguró que la so posición na disputa deber al so compromisu d'afirmar la so reconocencia internacional como un pueblu únicu con una identidá, cultura y hestoria propies. Los macedonios al faer valir el so «especificidá étnica», aportunaron en que nun son serbios, yugoslavos, búlgaros nin griegos y refuguen l'usu de xentilicios compuestos como «macedoniu griegu» o «eslavomacedonio», una y bones éstos inducen a divisiones y reñedielles.[121]

Acordies cola postura macedonia, les minoríes macedonies qu'habiten en Grecia o en Bulgaria[121] y los inmigrantes macedonios pertenecientes a la diáspora macedonia[122] identifíquense tamién cola so propia nacionalidá macedonia. En particular, quien s'atopen na diáspora amás d'afirmar la so nacionalidá macedonia, caltener buscando caltener el so idioma, la so cultura y la so relixón nel estranxeru.[122]

El gobiernu macedoniu tamién acusó a Grecia de violar el derechu d'autodeterminación a los ciudadanos de la República de Macedonia. El ministru de Rellaciones Esteriores, Antonio Milošoski declaró en xineru de 2009 que l'oxetivu de la disputa sobre'l nome de Macedonia ye'l de debilitar la identidá nacional na República de Macedonia.[123] Poco dempués, en febreru del mesmu añu, Milošoski acusó direutamente al gobiernu griegu d'atentar contra'l derechu a l'autodeterminación.[124]

Apuesta sobre'l nome del idioma macedoniu

[editar | editar la fonte]

Adicionalmente a les disputes sobre la esistencia d'una nación macedonia, tamién s'aldericó la esistencia d'un idioma macedoniu.[121] Los llingüistes búlgaros y griegos aportunaron que l'idioma macedoniu nun ye más qu'un dialeutu deriváu del búlgaru por cuenta del so afinidá llingüística, el so surdimientu tardíu como un idioma independiente y la motivación política qu'esistió tres la so promoción a mediaos del sieglu XX.[125][126] Sicasí, magar les semeyances esistentes ente l'idioma macedoniu y los demás idiomes eslavos meridionales argumentóse que l'idioma macedoniu ye distintu a los demás idiomes eslavos. Los llingüistes macedonios enfatizan qu'anque l'idioma macedoniu foi normalizáu y reconocíu en 1944, esti idioma macedoniu históricamente tien el so orixe nel antiguu eslavu eclesiásticu desenvueltu polos santos Cirilo y Metodio nel sieglu IX.[121]

El nome del idioma macedoniu (en macedoniu: македонски јазик, treslliteráu: makedonski jazik) ye usáu y reconocíu polos ciudadanos macedonios y pola Constitución de la República de Macedonia nel so artículu 7.[113]

Polos motivos históricos de la disputa de Macedonia con Grecia, usáronse distintos nomes pa referise al idioma macedoniu. Una denominación usada pa estremar al modernu idioma macedoniu del idioma que falaben los antiguos macedonios ye eslavomacedonio (en griegu: Σλαβομακεδονική). En países de fala inglesa aplicar pal mesmu propósitu'l exónimo Makedonski.[127]


Reconocencia del nome «República de Macedonia»

[editar | editar la fonte]

Magar que unos 160 países caltienen rellaciones billaterales col gobiernu de la República de Macedonia dende 1992,[128] dalgunos reconocen o desconocen el so nome constitucional o inda nun tomaron una postura nel asuntu.

Llista de países qu'utilicen «República de Macedonia»

[editar | editar la fonte]

Llista de países qu'utilicen «Antigua República Yugoslava de Macedonia»

[editar | editar la fonte]

Ver tamién

[editar | editar la fonte]

Bibliografía

[editar | editar la fonte]
  • Allcock, John B. (2001). Europe Since 1945: An Encyclopedia (n'inglés). Taylor & Francis, páx. 1464. ISBN 0815340583.
  • Cowen, Regina (1993). Central and Eastern Europe: The Challenge of Transition (n'inglés). Oxford University Press, páx. 322. ISBN 0198291698.
  • Danforth, Loring M. (1997). The Macedonian Conflict (n'inglés). Princeton University Press, páx. 290. ISBN 0691043566.
  • Dawisha, Karen (1997). Politics, power, and the struggle for democracy in South-East Europe (n'inglés). Cambridge University Press, páx. 472. ISBN 0521597331.
  • Frowein, Jochen A. (1998). Max Planck Yearbook of United Nations Law 1997 (n'inglés). Martinus Nijhoff Publishers, páx. 641. ISBN 9041107002.
  • Gallagher, Tom (2005). The Balkans in the New Millennium: In the Shadow of War and Peace (n'inglés). Routledge, páx. 232. ISBN 0415349400.
  • Hacısalihoğlu, Mehmet (2003). Die Jungtürken und die mazedonische Frage (1890-1918) (n'alemán). Oldenbourg Wissenschaftsverlag, páx. 445. ISBN 3486567454.
  • Hamilakis, Yannis (2007). The Nation and Its Ruins: Antiquity, Archaeology, and National Imagination in Greece (n'inglés). Oxford University Press, páx. 360. ISBN 0199230382.
  • Jeffries, Ian (2003). The Former Yugoslavia at the Turn of the Twenty-first Century (n'inglés). Routledge, páx. 637. ISBN 0415281903.
  • Kentrotis, Kyriakos (1996). Mediterranean Politics (n'inglés). Fairleigh Dickinson University Press, páx. 256. ISBN 0838636098.
  • Klemenčič, Matjaž (2004). The Former Yugoslavia's Diverse Peoples (n'inglés). Abc-Clio, páx. 426. ISBN 1576072940.
  • Minahan, James (1998). Miniature Empires (n'inglés). Greenwood Publishing Group, páx. 340. ISBN 0313306109.
  • Osmańczyk, Edmund Jan (2002). Encyclopedia of the United Nations and International Agreements (n'inglés). ISBN 0415939208.
  • Pachón, Mabel (2006). Diccionariu Enciclopédicu Mega Sieglu XXI. Editorial Norma. ISBN 9580453853.
  • Phillips, John (2004). Macedonia: Warlords and Rebels in the Balkans (n'inglés). I.B.Tauris, páx. 230. ISBN 186064841X.
  • Ramet, Sabrina P. (2006). The Three Yugoslavias (n'inglés). Indiana University Press, páx. 817. ISBN 0253346568.
  • Roudometof, Victor (2002). Collective Memory, National Identity (n'inglés). Greenwood Publishing Group, páx. 265. ISBN 0275976483.
  • Shea, John (1997). Macedonia and Greece: The Struggle to Define a New Balkan Nation (n'inglés). McFarland & Company, páx. 423. ISBN 9780786402281.
  • Theodore A., Couloumbis (2003). Greece in the Twentieth Century (n'inglés). Routledge, páx. 336. ISBN 0714654078.
  • Turncock, David (2003). The Human Geography of East Central Europe (n'inglés). Routledge, páx. 423. ISBN 0415121914.
  • Veremis, Thanos (2004). Greece: The Modern Sequel: from 1831 to the Present (n'inglés). C. Hurst & Co. Publishers, páx. 407. ISBN 185065462X.
  • Janev, Igor (2019). Legality of the Prespa Agreement Between Macedonia and Greece. Journal of Political Science and International Relations, Vol. 2, Issue 2, j.jpsir.20190202.13.
  1. Territoriu autodeclarado independiente, non reconocíu per parte de la comunidá internacional nin la ONX.

Referencies

[editar | editar la fonte]
  1. «Macedonian Airport Lifts Name Apueste to New Heights» (inglés). Balkan Investigative Report Network (18 de xineru de 2007). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  2. 2,0 2,1 Danforth p.28
  3. «Greece dissatisfied with UN proposal on Macedonia name apueste» (inglés). Phantis (26 de marzu de 2008). Consultáu'l 11 de febreru de 2009.
  4. Grecia y Macedonia lleguen a un alcuerdu sobre'l nome de l'antigua república yugoslava.
  5. Kentriotis p.87
  6. Klemenčič p.64
  7. Hacısalihoğlu páxs.114-116
  8. «The Treaty of London, 1913.» (inglés). Archiváu dende l'orixinal, el 1997-05-01. Consultáu'l 10 d'avientu de 2008.
  9. «The Treaty of Bucharest, 1913» (inglés). Archiváu dende l'orixinal, el 2015-09-02. Consultáu'l 4 de xineru de 2009.
  10. Ramet p.81
  11. Ibíd., p.111
  12. Ibíd., p.139
  13. Shea p.177
  14. 14,0 14,1 14,2 Kentrotis páxs.91-93
  15. 15,0 15,1 15,2 15,3 15,4 Floudas, Demetrius. «Pardon? A Name for a Conflict? FYROM's Apueste with Greece Revisited» (inglés). Consultáu'l 12 d'avientu de 2008. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  16. Kentrotis p.95
  17. Hamilakis p.131
  18. Cowen p.191
  19. 19,0 19,1 Veremis p.316
  20. Couloumbis páxs.146-147
  21. Shea páxs.185-186
  22. «European Council in Lisbon 26/27 June 1992 (pdf)» (inglés). Consultáu'l 14 d'avientu de 2008.
  23. 23,0 23,1 23,2 Jeffries p.54
  24. Pachón p.552
  25. «Former Yugoslavia - UNPROFOR, Department of Public Information, United Nations. 31 August 1996» (inglés). Consultáu'l 14 d'avientu de 2008.
  26. «Compromise Likely to Take Macedonia Into O.N.» (inglés). The New York Times (26 de xineru de 1993). Consultáu'l 15 d'ochobre de 2008.
  27. 27,0 27,1 27,2 27,3 «Repertoire of the Practice of the Security Council Twelfth Supplement 1993-1995 (pdf)» (inglés). ONX. Consultáu'l 15 d'avientu de 2008.
  28. Allcock p.807
  29. 29,0 29,1 Gallagher páxs. 7-8
  30. «United Nations Security Council Resolution 817 7 April 1993» (inglés). OTAN. Consultáu'l 15 d'avientu de 2008.
  31. «Admission of the former Yugoslav Republic of Macedonia to membership in the United Nations» (inglés). ONX. Consultáu'l 15 d'avientu de 2008.
  32. 32,0 32,1 32,2 32,3 Frowein páxs. 239-240
  33. Phillips p.56
  34. 34,0 34,1 Shea páxs.187-189
  35. 35,0 35,1 «Former Yugoslav Republic of Macedonia Country Brief» (inglés). Gobiernu d'Australia. Consultáu'l 17 d'avientu de 2008.
  36. 36,0 36,1 Dawisha p.270
  37. 37,0 37,1 «Grecia y Macedonia roblen un primer alcuerdu diplomáticu venceyante y normalicen rellaciones». El Mundo (13 de setiembre de 1995). Consultáu'l 16 de mayu de 2009.
  38. Osmańczyk, p. 1355.
  39. 39,0 39,1 «Greece considers Macedonia name» (inglés). BBC (8 d'abril de 2005). Consultáu'l 20 d'avientu de 2008.
  40. «Nimitz Proposal For Macedonia's Name Sparks Alderica» (inglés). Southeast European Times (14 d'abril de 2005). Archiváu dende l'orixinal, el 29 de setiembre de 2006. Consultáu'l 23 d'avientu de 2008.
  41. «Matthew Nimitz Will Not Present a New Proposal on the Name» (inglés). OneWorld Southeastern Europe (14 d'ochobre de 2005). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  42. «Ενημέρωση για την πρόταση Νίμιτς» (griegu). Skai TV (20 de febreru de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  43. «Greece to vetu Macedonia's EU, NATO bids if name issue not resolvéi» (inglés). Southeast European Times (7 de setiembre de 2007). Consultáu'l 23 d'avientu de 2008.
  44. «Answer of FM Ms. D. Bakoyannis regarding the FYROM name issue» (inglés). Embassy of Greece - Washington, DC. Archiváu dende l'orixinal, el 2 de marzu de 2007. Consultáu'l 23 d'avientu de 2006.
  45. «Interview with Greek Foreign Minister Dora Bakoyannis» (inglés). United Macedonian Diaspora. Consultáu'l 23 d'avientu de 2006.
  46. «"Εγώ δεν είπα ποτέ τη λέξη βέτο"» (griegu). To Vima (11 de setiembre de 2007). Consultáu'l 23 d'avientu de 2008.
  47. «Καραμανλής: Οχι ένταξη, χωρίς λύση στο όνομα» (griegu). Eleftheros Typos (19 d'ochobre de 2007). Consultáu'l 23 d'avientu de 2008.
  48. 48,0 48,1 «Ολόκληρο το κείμενο της πρότασης Νίμιτς» (griegu) (22 de febreru de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 2008-03-25. Consultáu'l 24 d'avientu de 2008.
  49. «Ναυάγιο στις διαπραγματεύσεις» (griegu). Skai TV (2 de marzu de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  50. «"Μη λύση σημαίνει μη πρόσκληση"» (griegu). Kathimerini (23 de febreru de 2008). Consultáu'l 28 de mayu de 2008. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  51. 51,0 51,1 «Στην Αθήνα ο γγ του ΝΑΤΟ με φόντο το αδιέξοδο στο θέμα της ΠΓΔΜ» (griegu). In.gr (2 de marzu de 2008). Consultáu'l 26 d'avientu de 2008.
  52. «Υπέρ του βέτο το 84% των Ελλήνων» (griegu). Skai TV (2 de marzu de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  53. «"Η Ελλάδα ανυπέρβλητο εμπόδιο"» (griegu). Skai TV (7 de marzu de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  54. «Albanian party threatens to bring down Macdonian govt» (inglés). Reuters (12 de marzu de 2008). Consultáu'l 26 d'avientu de 2008.
  55. «Στηρίζουν Γκρουέφκσι» (griegu). Skai TV (15 de marzu de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  56. «"Η εντολή του Νίμιτς παραμένει ως έχει"» (griegu). Skai TV (11 de marzu de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  57. «Nimetz offers final proposal in Greece-Macedonia name apueste» (inglés). Southeast European Times (18 de marzu de 2008). Consultáu'l 26 d'avientu de 2008.
  58. «Greece and Macedonia confirm commitment to solving name apueste» (inglés). Sofia News Agency (22 de marzu de 2008). Consultáu'l 17 de marzu de 2009.
  59. «"Όχι" από Σκόπια στις προτάσεις Νίμιτς» (griegu). Skai TV (18 de marzu de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  60. «Σύσκεψη για το όνομα στα Σκόπια» (griegu). Skai TV (22 de marzu de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  61. «Πιθανή συμφωνία στο «Νέα Μακεδονία»» (griegu). To Vima (21 de marzu de 2008). Consultáu'l 29 d'avientu de 2008.
  62. «"Όνομα με γεωγραφική διάσταση"» (griegu). Skai TV (25 de marzu de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  63. «Novi predlog UN oko naziva Makedonije» (serbiu). Blic (26 de marzu de 2008). Consultáu'l 29 d'avientu de 2008. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  64. «Нимиц предложи формула за решавање на спорот» (macedoniu). A1 News (26 de marzu de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 28 de mayu de 2008. Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  65. «Δεν ικανοποιεί την Ελλάδα η πρόταση» (griegu). Ethnos (26 de marzu de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  66. «„Balkan in die Nato statt Nato auf dean Balkan“» (alemán). Frankfurter Allgemeine Zeitung (27 de marzu de 2008). Consultáu'l 29 d'avientu de 2008.
  67. «Skopje grozi, da bo prekinilo pogajanja o imenu» (eslovenu). Dnevnik (26 de marzu de 2008). Consultáu'l 17 d'abril de 2009.
  68. «Macedonian parliament to decide on name change at the last minute» (inglés). Sofia Echo (31 de marzu de 2008). Consultáu'l 29 d'avientu de 2008.
  69. «Νέα δεδομένα μετά το βέτο» (griegu). Skai TV (3 d'abril de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  70. «Bucharest Summit Declaration Issued by the Heads of State and Government participating in the meeting of the North Atlantic Council in Bucharest on 3 April 2008» (inglés). OTAN. Consultáu'l 31 d'avientu de 2008.
  71. «Interview of FM Ms. Bakoyannis in Frankfurter Allgemeine Zeitung, with journalist Michael Martens» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Grecia (28 de marzu de 2008). Consultáu'l 31 d'avientu de 2008.
  72. «All in a Name» (inglés). Wall Street Journal (1 d'abril de 2008). Consultáu'l 31 d'avientu de 2008.
  73. «Macedonia row overshadows NATO summit» (inglés). The Daily Telegraph (3 d'abril de 2008). Consultáu'l 3 de xineru de 2009.
  74. «Greece to vetu Macedonia NATO bid» (inglés). BBC (2 d'abril de 2008). Consultáu'l 17 d'abril de 2009.
  75. «Στη «μάχη του Βουκουρεστίου» για το όνομα της ΠΓΔΜ ο Κ.Καραμανλής» (griegu). In.gr. Consultáu'l 3 de xineru de 2009.
  76. «Greek fury over swastika poster» (inglés). BBC (1 d'abril de 2008). Consultáu'l 3 de xineru de 2009.
  77. 77,0 77,1 «Macedonia y Grecia acúsense mutuamente de violar alcuerdu billateral». El Nacional (17 de payares de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  78. «Czech Republic keeps supporting Macedonia's accession to NATO» (inglés). Macedonian Information Agency. Archiváu dende l'orixinal, el 4 de payares de 2011. Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  79. «Παράθυρο για διπλή ονομασία» (griegu). Ta Nea (10 d'ochobre de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  80. «Crvenkovski rejects name proposal» (inglés). B92 (11 d'ochobre de 2008). Consultáu'l 15 d'abril de 2009. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  81. «Athens waits for Skopje to go first» (inglés). Kathimerini (10 d'ochobre de 2008). Consultáu'l 20 de marzu de 2011.
  82. «Greece's newest messages on Macedonia name apueste» (inglés). Sofia Echo (15 d'abril de 2009). Consultáu'l 17 d'abril de 2009.
  83. Kentrotis p. 100
  84. Turncock p.33
  85. 85,0 85,1 85,2 85,3 85,4 85,5 85,6 85,7 «The FYROM name issue» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Grecia. Archiváu dende l'orixinal, el 8 de xunetu de 2006. Consultáu'l 20 d'avientu de 2008.
  86. «New Draft Resolution Won't Change US Position Towards Macedonia». MIA News Agency (9 d'agostu de 2007). Consultáu'l 20 d'abril de 2009.
  87. Νίκος Ρούσσης (22 de xineru de 2008). «Βρήκαν τοίχο τα Σκόπια στο Συμβούλιο της Ευρώπης» (griegu). Eleftherotypia. Archiváu dende l'orixinal, el 14 d'abril de 2008. Consultáu'l 22 d'avientu de 2008.
  88. «Annual Report 2003 (pdf)» (inglés). Bancu Nacional de la República de Macedonia. Archiváu dende l'orixinal, el 20 d'abril de 2006. Consultáu'l 22 d'avientu de 2008.
  89. Danforth p.32
  90. 90,0 90,1 «Country Reports on Human Rights Practices - 2005» (inglés). Departamentu d'Estáu de los Estaos Xuníos (9 de marzu de 2006). Consultáu'l 22 d'avientu de 2008.
  91. ««Ναι» από τη Ρωσία στο όνομα που θα συμφωνηθεί» (griegu). Kathimerini (2 de marzu de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 7 de xineru de 2012. Consultáu'l 22 d'avientu de 2008.
  92. «Athens senses name solution» (inglés). Kathimerini (6 d'abril de 2010). Consultáu'l 7 d'abril de 2010.
  93. «"Όχι" Γκρούεφσκι στο "Βόρεια Μακεδονία"» (griegu). Mega Tv (24 d'abril de 2010). Archiváu dende l'orixinal, el 12 de xunu de 2011. Consultáu'l 30 d'avientu de 2011.
  94. «Grecia y Macedonia lleguen a un alcuerdu sobre'l nome de l'antigua república yugoslava». El País (12 de xunu de 2018). Consultáu'l 12 de xunu de 2018.
  95. La oposición griega refuga'l cambéu de nome de Macedonia y amenaza a Tsipras con una moción de censura.
  96. Danforth p.36
  97. «United Nations». Admission of the State whose application is contained in document A/47/876-S/25147 to membership in the United Nations. Consultáu'l 18 d'abril de 2009.
  98. «An outline of Macedonian history from Ancient times to 1991» (inglés). Embaxada de la República de Macedonia en Londres. Archiváu dende l'orixinal, el 13 d'ochobre de 2010. Consultáu'l 12 de xineru de 2009.
  99. «A stir over name of Skopje's airport» (inglés). Kathimerini (29 d'avientu de 2006). Consultáu'l 12 de xineru de 2009.
  100. Danforth p.56
  101. 101,0 101,1 Minahan, páxs.178-179
  102. «New Power» (inglés). Time (4 d'avientu de 1944). Archiváu dende l'orixinal, el 2008-05-07. Consultáu'l 16 de xineru de 2009.
  103. Shea p.5
  104. Greek Macedonia "not a problem", The Times (Londres), 5 d'agostu de 1957
  105. «As Republic Flexes, Greeks Tense Up» (inglés). New York Times (3 de febreru de 1992). Consultáu'l 16 de xineru de 2009.
  106. Lenkova, M.. «Greek Helsinki Monitor: Macedonians of Bulgaria» (inglés). Center for Documentation and Information on Minorities in Europe. Consultáu'l 16 de xineru de 2008.
  107. «Επισκοπηση Τυπου Τησ 25/1/2007» (griegu). Athens News Agency (25 de xineru de 2007). Consultáu'l 18 d'abril de 2009. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  108. Danforth p.34
  109. 109,0 109,1 109,2 «Total population, households and dwellings» (macedoniu ya inglés). Oficina d'Estadístiques de Macedonia. Consultáu'l 19 de xineru de 2009.
  110. «Σύνολο Ελλάδος, Γεωγραφικές ζώνες ( NUTS I), περιφέρειες ( NUTS II ), νομοί, δήμοι/κοινότητες και δημοτικά/κοινοτικά διαμερίσματα» (griegu). Secretaría Xeneral de Servicios d'Estadística de Grecia. Archiváu dende l'orixinal, el 2006-09-16. Consultáu'l 19 de xineru de 2009.
  111. «Население към 01.03.2001 Г. по области и етническа група» (búlgaru). Institutu Nacional d'Estadística de Bulgaria (1 de marzu de 2001). Consultáu'l 19 de xineru de 2009.
  112. Wilkinson, H. R. (1951). Maps and Politics; a review of the ethnographic cartography of Macedonia. Liverpool: Liverpool University Press. LCC DR701.M3 W5.
  113. 113,0 113,1 «Constitution of the Republic of Macedonia» (inglés). Asamblea de la República de Macedonia. Archiváu dende l'orixinal, el 28 de setiembre de 2011. Consultáu'l 18 d'abril de 2009.
  114. Ministeriu de Rellaciones Esteriores de la República de Macedonia. «Foreign Policy - Goals and Priorities» (inglés). Archiváu dende l'orixinal, el 16 de payares de 2008. Consultáu'l 14 de febreru de 2009.
  115. Danforth p.45
  116. Shea p.178
  117. Danforth p.46
  118. «Falsification of history» (inglés). Macedonian Information Center. Archiváu dende l'orixinal, el 24 d'ochobre de 2008. Consultáu'l 2 d'abril de 2009.
  119. Danforth páxs.56-77
  120. Roudometof p.60
  121. 121,0 121,1 121,2 121,3 Danforth, Loring M. «National conflict on a transnational world» (inglés). Consultáu'l 14 de febreru de 2009.
  122. 122,0 122,1 Dawisha p.273
  123. 123,0 123,1 «FM Milososki: Name not Greece's goal, but undermining of Macedonian identity» (inglés). Gobiernu de la República de Macedonia (14 de xineru de 2009). Archiváu dende l'orixinal, el 2018-10-01. Consultáu'l 14 de febreru de 2009.
  124. Gobierno de la República de Macedonia (7 de febreru de 2009). «Name row a result of Greece's desire to protect its myth of pure nation» (inglés). Archiváu dende l'orixinal, el 3 d'agostu de 2009. Consultáu'l 14 de febreru de 2009.
  125. Shea p.192
  126. Danforth, Loring M. «How can a woman give birth to one Greek and one Macedonian?» (inglés). Consultáu'l 31 de xineru de 2009.
  127. Joseph, Brian D.. «Romanian and the Balkans: Some Comparative Perspectives» (inglés). Consultáu'l 31 de xineru de 2009.
  128. «Billateral Relations» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de la República de Macedonia. Archiváu dende l'orixinal, el 16 de payares de 2008. Consultáu'l 9 de xineru de 2009.
  129. «Shqipëria njeh “Republikën y Maqedonisë”» (albanés). 24 orë (17 de payares de 2005). Consultáu'l 27 de mayu de 2009. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  130. «New Algerian and Indian ambassadors present credentials to President Ivanov» (inglés). Macedonian Information Agency (29 de xineru de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 4 de payares de 2011. Consultáu'l 26 de marzu de 2011.
  131. «Република Македонйа воспостави дипломатики односи со Принципатот Андора под устаното име» (macedoniu). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Macedonia (6 d'agostu de 2009). Archiváu dende l'orixinal, el 14 de payares de 2008. Consultáu'l 15 de payares de 2009.
  132. 132,0 132,1 132,2 132,3 132,4 132,5 132,6 «AAthens News Agency: Daily News Bulletin in English, 04-11-16» (inglés). Athens News Agency (16 de payares de 2004). Consultáu'l 26 de marzu de 2011.
  133. «New Saudi Arabia Ambassador to Macedonia presents credentials to President Crvenkovski» (inglés). Macedonian Information Agency (5 d'avientu de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 4 de payares de 2011. Consultáu'l 24 de payares de 2009. «He also extended gratitude to Saudi Arabi on its support of Macedonia's constitutional name at international level, the President's Cabinet said in a press release.»
  134. Соња Трајковска (Sonia Traikovska) (12 de xunetu de 2007). «Посета на австрискиот претседател на Скопје» (macedoniu). Voz d'América (versión macedonia). Consultáu'l 19 d'ochobre de 2009.
  135. «Што да очекува Македонија од меѓународните организации во 2009?» (macedoniu). A1 Televizija (6 de xineru de 2009). Archiváu dende l'orixinal, el 30 de xineru de 2009. Consultáu'l 24 de payares de 2009. «Тоа веќе започнаа да го прават и претставници на ОБСЕ од Азербејџан, држава со која имаме воспоставено дипломатски односи од '95-та под уставното име.»
  136. 136,00 136,01 136,02 136,03 136,04 136,05 136,06 136,07 136,08 136,09 136,10 136,11 136,12 136,13 136,14 136,15 136,16 136,17 136,18 136,19 136,20 136,21 136,22 136,23 136,24 136,25 136,26 136,27 136,28 136,29 136,30 136,31 136,32 «Грција ќе бара нова лисабонска декларација од ЕУ?» (macedoniu). Utrinski Vesnik (16 d'ochobre de 2006). Archiváu dende l'orixinal, el 19 de xunetu de 2011. Consultáu'l 6 de payares de 2009.
  137. 137,0 137,1 137,2 137,3 137,4 137,5 137,6 «Macedonia Between the International and Domestic Liberalism» (inglés). Libel - The International Federation of Lliberal Youth (IFLRY) Magacín (xineru de 2007). Consultáu'l 24 de payares de 2009. «Despite that, more than 40 countries recognized Macedonia under its constitutional name including: Russia, China, Bulgaria, Turkey, Croatia, Slovenia, Bosnia and Herzegovina, Serbia and Montenegro, Ukraine, Belarus, Estonia, Pakistan, Lithuania, Iran, Malaysia, Philippines and others.» (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  138. «Billateral relations between Greece and Burma» (inglés). Hellenic Ministry of Foreign Affairs. Consultáu'l 8 de xineru de 2009.
  139. 139,0 139,1 «Macedonia ready for "reasonable comprise" with Greece over name apueste» (inglés). China Daily. Consultáu'l 7 de xineru de 2009.
  140. «Пепублика Македонjа воспостави дипломатски односи со Република Боцвана под устаното име» (macedoniu). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Macedonia (8 de setiembre de 2009). Archiváu dende l'orixinal, el 14 de payares de 2008. Consultáu'l 15 de payares de 2009.
  141. «Macedonia and its Hurdles on the Road to the European Union» (inglés). Centru Internacional p'Académicos Woodrow Wilson. Archiváu dende l'orixinal, el 1 de xineru de 2009. Consultáu'l 25 d'abril de 2009.
  142. 142,0 142,1 142,2 «Грција повторно на грб» (macedoniu). Večer (29 de setiembre de 2007). Consultáu'l 21 de mayu de 2009.
  143. «Billateral relations between Greece and Cambodia» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Grecia. Consultáu'l 8 de xineru de 2009.
  144. «Canada recognizes Macedonia despite name apueste» (inglés). Canadian Broadcasting Corporation (21 de setiembre de 2007). Consultáu'l 21 de mayu de 2009.
  145. «Canadá reconoz nome constitucional de Macedonia». Terra.com (20 de setiembre de 2007). Consultáu'l 22 de mayu de 2009.
  146. «Macedonia establishes diplomatic relations with Chile under constitutional name» (inglés). Gobiernu de la República de Macedonia. Archiváu dende l'orixinal, el 2018-10-01. Consultáu'l 8 de xineru de 2009.
  147. «Foreign Ministry Special Representative tours Latin American countries to brief local governments on the FYROM name issue» (inglés). Embaxada de Grecia de los Estaos Xuníos (17 de setiembre de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 29 de setiembre de 2008. Consultáu'l 8 de xineru de 2009.
  148. «China, Macedonia Sign Joint Communique on Normalization of Relations» (inglés). Diariu del Pueblu (19 de xunu de 2001). Consultáu'l 6 de xineru de 2009.
  149. «Predsjednik Hrvatskoga sabora Luka Bebić primio predsjednika Sobranja Republike Makedonije Trajka Veljanoskog» (croata). Parllamentu de Croacia (9 d'ochobre de 2009). Consultáu'l 26 de marzu de 2011.
  150. «Прес изjави на Министерор за Надворешни Работи на Република Македонja, Н.Е.Г. Антонио Милошоски И.Н.Е, Sheikh Abdullah bin Zayed al Nayan, Министер за Наборешни Работи Обединетите Арапски Емирати» (macedoniu). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de la República de Macedonia (19 de xunu de 2009). Archiváu dende l'orixinal, el 16 de xunetu de 2011. Consultáu'l 7 de payares de 2009.
  151. «MFA welcomes adoption of report on Macedonia's progress in 2007» (inglés). Yahoo! (27 de febreru de 2008). Consultáu'l 21 d'ochobre de 2009.
  152. «Словачка ја поддржува Македонија за во НАТО и ЕУ» (macedoniu). A1 Televizija (30 d'ochobre de 2007). Consultáu'l 14 de payares de 2009. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  153. President of the Republic of Slovenia, Dr Danilo Türk (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  154. «U.S. recognizes Macedonia, drawing ire from Greece» (inglés). USA Today (11 d'abril de 2004). Consultáu'l 21 de mayu de 2009.
  155. «UMD Sends Letter to U.S. Secretary of State Condoleezza Rice Regarding Greece» (inglés). United Macedonian Diaspora. Archiváu dende l'orixinal, el 11 d'ochobre de 2008. Consultáu'l 9 de xineru de 2009.
  156. «Hungary strongly supports Macedonia on name, visa liberalization issues» (inglés). Gobiernu de la República de Macedonia (11 d'avientu de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 5 d'agostu de 2009. Consultáu'l 27 de mayu de 2009.
  157. «India uses constitutional name of the Republic of Macedonia in billateral communication» (inglés). Macedonian Information Agency. Archiváu dende l'orixinal, el 11 d'avientu de 2008. Consultáu'l 8 de xineru de 2009.
  158. «„Балистите“ од Бали се вратија во Парламетот» (macedoniu). Utrinski Vesnik. Consultáu'l 25 de payares de 2009. «Покрај официјалниот дел, македонските парламентарци имале и билатерални средби со делегацијата на парламентот на Индонезија и на парламентот на Чиле» (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  159. «Црвенковски ги прими амбасадорите на Иран, Малезија, Авганистан и на Исланд» (macedoniu). Utrinski Vesnik (16 d'ochobre de 2006). Archiváu dende l'orixinal, el 19 de xunetu de 2011. Consultáu'l 24 de payares de 2009. «Шефот на државата на средбата со Мозафари изрази висока почит кон Иран и неговиот народ поради тоа што оваа земја е една од највлијателните на Блискиот Исток, а воспостави дипломатски односи со Македонија под нејзиното уставно име.»
  160. «Predsjednik Hrvatskoga sabora Luka Bebić primio predsjednika Sobranja Republike Makedonije Trajka Veljanoskog» (macedoniu). Government of the Republic of Macedonia. Archiváu dende l'orixinal, el 2018-10-01. Consultáu'l 26 de marzu de 2011.
  161. «Billateral relations between Greece and Ireland» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Grecia. Consultáu'l 8 de xineru de 2008.
  162. «Израел го потпиша уставното име на Македонија» (macedoniu). Dnevnik (16 de marzu de 2006). Archiváu dende l'orixinal, el 27 de xunetu de 2011. Consultáu'l 15 de payares de 2009.
  163. «Macedonia, Kosovo establish diplomatic ties» (inglés). Macedonian Information Agency (18 d'ochobre de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 5 de febreru de 2010. Consultáu'l 26 de marzu de 2011.
  164. «Billateral relations between Greece and Laos» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Grecia. Consultáu'l 8 de xineru de 2009.
  165. «Македонија и Луксембург потпишана Договор за социјално осигурување» (macedoniu). IDIVIDI. Consultáu'l 26 de marzu de 2011.
  166. «Претседателот Црвенковски ги прими акредитивите од новите амбасадори на Албанија и на Мароко» (macedoniu). Macedonian Information Agency (5 de marzu de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 6 de setiembre de 2011. Consultáu'l 15 de payares de 2009.
  167. «Romania and Moldavia recognize Macedonia» (inglés). Archiváu dende l'orixinal, el 21 de mayu de 2003. Consultáu'l 25 d'abril de 2009.
  168. «Интервју со Карл Виби, амбасадор на Кралството Норвешка» (macedoniu) (8 de marzu de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 27 de xunetu de 2011. Consultáu'l 15 de payares de 2009.
  169. «Парагвај ја призна Македонија под уставно име» (macedoniu). Deutsche Welle (31 d'ochobre de 2008). Consultáu'l 9 de xineru de 2009. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  170. «Парагвај го призна уставното име» (macedoniu). A1 Televizija (31 d'ochobre de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 6 d'abril de 2008. Consultáu'l 27 de mayu de 2009.
  171. 171,0 171,1 171,2 Macedonian International News Agency Archiváu 2018-11-06 en Wayback Machine 'Some countries like Peru, Paraguay, or Suriname have had the courage to recognize Macedonia under its constitutional name.'
  172. «Poland won't change position on name, supports Macedonia for NATO and EU» (inglés). Macedonian Informatin Agency. Archiváu dende l'orixinal, el 6 d'agostu de 2009. Consultáu'l 8 de xineru de 2009.
  173. «Crvenkovski in Qatar: Now is the right time to invest in Macedonia» (inglés). IDIVIDI (29 de xineru de 2008). Consultáu'l 26 de marzu de 2011. «Macedonia and Qatar established diplomatic relations on June 1996. Qatar recognises Macedonia under its constitutional name.»
  174. «Country Profiles: Republic of Macedonia» (inglés). Foreign and Commonwealth Office. Archiváu dende l'orixinal, el 7 de payares de 2009. Consultáu'l 6 de xineru de 2009.
  175. «Greek Government caught lying to their public, again» (inglés). Macedonian International News Agency (24 d'ochobre de 2008). Archiváu dende l'orixinal, el 2018-11-06. Consultáu'l 25 d'abril de 2009.
  176. «The President of the Senate of the Czech Republic, Mr.Premysl Sobotka on an official visit of to the Republic of Macedonia upon an invitation by the Assembly of the Republic of Macedonia, Mr.Trajko Veljanovski» (inglés) (19 de mayu de 2009). Consultáu'l 19 d'ochobre de 2009.
  177. «Romania supports Greece in Macedonia name apueste – Basescu» (inglés). The Sofia Echo (29 de mayu de 2009). Consultáu'l 30 de mayu de 2009.
  178. «Milososki-Lavrov:» (inglés). Gobiernu de la República de Macedonia. Archiváu dende l'orixinal, el 2017-12-03. Consultáu'l 3 d'abril de 2009.
  179. «Serbia doesn't alter its position on Macedonia's constitutional name - President» (inglés). Macedonian Information Agency. Archiváu dende l'orixinal, el 22 de marzu de 2012. Consultáu'l 26 de marzu de 2011.
  180. «Billateral relations between Greece and Singapore» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Grecia. Consultáu'l 8 de xineru de 2009.
  181. «Пристигна македонската помош во Шри Ланка» (macedoniu). A1 Televizija (4 d'abril de 2005). Consultáu'l 14 de payares de 2009. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  182. «Om Makedonien» (suecu). Embaxada de Suecia en Skopie. Consultáu'l 21 de mayu de 2009.
  183. 183,0 183,1 «Македонија нема да отстапи од двојната формула» (macedoniu). Večer (1 de payares de 2007). Consultáu'l 27 de mayu de 2009.
  184. «The Delegation from the Assembly of the Republic of Macedonia met with the Swiss Delegation to the IPU» (inglés). Asamblea de la RdM (20 d'ochobre de 2009). Consultáu'l 26 de marzu de 2011.
  185. «Billateral relations between Greece and Thailand» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Grecia. Consultáu'l 8 de xineru de 2009.
  186. «Turkey´s Political Relations with Republic of Macedonia» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Turquía. Archiváu dende l'orixinal, el 9 d'agostu de 2009. Consultáu'l 9 de xineru de 2009.
  187. «Ukraine in principle supports Macedonia's constitutional name» (inglés). Macedonian Information Agency. Archiváu dende l'orixinal, el 22 de marzu de 2012. Consultáu'l 9 de xineru de 2009.
  188. «Cultural Chronicle» (inglés). Idividi (13 de marzu de 2004). Archiváu dende l'orixinal, el 2013-04-19. Consultáu'l 25/11º/2009. (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).
  189. «Billateral relations between Greece and Vietnam» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Grecia. Consultáu'l 8 de xineru de 2009.
  190. «Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien» (alemán). Ministeriu de Rellaciones Esteriores d'Alemaña. Consultáu'l 9 de xineru de 2009.
  191. «Greece, Cyprus abandon US conference» (inglés). Fox News (28 de mayu de 2008). Consultáu'l 17 d'abril de 2009.
  192. 192,0 192,1 192,2 Danforth p.151
  193. «Nota país Macedonia». Ministeriu d'Asuntos Esteriores y Cooperación. Archiváu dende l'orixinal, el 10 de xunetu de 2009. Consultáu'l 9 de xineru de 2009.
  194. «Intercambio de documentos oficiales cola solicitú d'establecer rellaciones diplomátiques ente Francia y Macedonia» (francés). Consultáu'l 9 de xineru de 2009.
  195. «Macédoine (ARYM)» (francés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores y Europees. Consultáu'l 9 de xineru de 2009.
  196. «Latvijas un Bijušās Dienvidslāvijas Republikas Maķedonijas attiecības» (letón). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Letonia (5 de xineru de 2009). Consultáu'l 17 d'abril de 2009. Traducción automática de Google a español
  197. «Atopo ente'l Subsecretariu Juan Manuel Gómez Carbayeda y el Sr. Yannis Valinakis, Viceministru d'Asuntos Esteriores de Grecia». Secretaría de Rellaciones Esteriores de Méxicu. Consultáu'l 25 d'abril de 2009.
  198. «Mexico withdraws recognition of constitutional name» (inglés). Balkan Insight (21 d'ochobre de 2008). Consultáu'l 9 de xineru de 2009.
  199. «Billateral Relations - New Zealand» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Grecia. Consultáu'l 9 de xineru de 2009.
  200. «FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia)» (inglés). Ministeriu de Rellaciones Esteriores de Sudáfrica. Consultáu'l 9 de xineru de 2009.

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]