Saltar al conteníu

Discutinios de los testos d'historia de Xapón

De Wikipedia

Les discutinios de los testos d'historia de Xapón referir a los conteníos polémicos de los llibros d'historia aprobaos pol gobiernu utilizaos na educación secundaria (escueles secundaries y preparatorias) d'esta nación. Los discutinios refiérense principalmente a lo que dellos observadores internacionales consideren los esfuercios nacionalistes xaponeses pa tapar les aiciones del Imperiu del Xapón mientres la Segunda Guerra Mundial. [1][2]

Tamién en cuestión ta la constitucionalidá de les representaciones de llibros de testu aprobaos pol gobiernu de Segunda Guerra Mundial, los crímenes de guerra, y l'imperialismu xaponés mientres la primer metá del sieglu XX. Estos discutinios fueron una tema de gran esmolición tanto a nivel nacional ya internacional, sobremanera n'estaos que fueron víctimes del Xapón imperial mientres la guerra.

A pesar de los esfuercios de los reformadores nacionalistes, pola década de 1990 los llibros de testu xaponeses más comunes figuren les referencies a, por casu, la Masacre de Nanking, el Escuadrón 731, y muyeres de confort de la Segunda Guerra Mundial,[2] toles cuestiones históriques qu'enfrentaron los desafíos de los ultranacionalistes nel pasáu.[3]

El más recién de los llibros de testu, el Nuevu Testu d'Historia, publicáu en 2000, foi refugáu por "cuasi tolos distritos escolares de Xapón."

Sistema d'autorización de llibros de testu

[editar | editar la fonte]

Los llibros de testu en Xapón nun tán escritos pol Ministeriu d'Educación. Sicasí, los llibros de testu pa toles temes en primaria y les escueles secundaria inferior y cimera tán escritos y publicaos por delles empreses privaes importantes. Esti sistema foi introducíu en Xapón dempués de la Segunda Guerra Mundial pa evitar que'l gobiernu tenga autoridá direuta sobre'l conteníu del escritu. La Llei Fundamental d'Educación de Xapón (教育基本法) rique que les escueles utilicen llibros de testu que tean autorizaos pol Ministeriu d'Educación. Sicasí, cada conseyu d'educación local tien l'autoridá final pa escoyer los llibros de testu pueden utilizase na so xurisdicción de la llista aprobada.

En Xapón, un llibru de testu escolar en potencia tien de pasar una serie d'evaluaciones antes de recibir l'aprobación pal so usu nes escueles xaponeses. De primeres, les empreses de llibros de testu va presentar un proyeutu del so llibru de testu propuestu al Ministeriu d'Educación xaponés. L'autorización de llibros de testu y del Conseyu d'Autorización ya Investigación de Llibros de Testu (教科用図書検定調査審議会), un conseyu d'oficiales del Ministeriu d'Educación, integráu por profesores universitarios, de secundaria y nuevos profesores d'altu, el control del proyeutu de conformidá coles directrices de plan d'estudios del Ministeriu (学習指導要領) pa garantizar que'l conteníu del llibru de testu propuestu ye "oxetiva, imparcial y llibre d'errores."

Los críticos afirmen que'l llibru de testu del gobiernu del sistema d'autorización utilizóse pa refugar los llibros de testu que describen el Xapón imperial nuna lluz negativo. Esto inclúi un casu na década de 1960, onde se refugó una descripción de la Masacre de Nankín y otros crímenes de guerra cometíos pol exércitu xaponés antes y mientres la Segunda Guerra Mundial pol Ministeriu d'Educación. L'autor demandó al Ministeriu, ganando finalmente'l casu de décades más tarde. Recién discutiniu centrar na aprobación d'un llibru d'historia publicáu pola Sociedá Xaponesa pa la Reforma de Llibros de Testu d'Historia, que faía fincapié nos llogros de la pre-Segunda Guerra Mundial, el Xapón imperial, según una referencia a la Gran Asia Oriental Esfera de Co-prosperidá con menor númberu de comentarios críticos en comparanza con otros llibros de testu de la historia de Xapón. Como reflexu del enclín xaponés escontra'l revisionismu históricu autu-favoreciente, l'historiador Stephen Ambrose señaló que "La presentación en xaponés de la guerra a los sos fíos executa daqué como esto:" Un día, ensin razón dalguna vegada entendíu, los estauxunidenses empezaron a llanzar bombes atómiques sobre nós. '"

Los defensores del sistema aseguren qu'un llibru que nun menta específicamente los fechos negativos con al respective de l'agresión y les otomíes cometíes per Xapón mientres la Segunda Guerra Mundial tamién fadría fracasar el procesu d'aprobación del Ministeriu d'Educación. Mientres el procesu d'aprobación del mentáu llibru d'historia pola Sociedá Xaponesa pa la Reforma de Llibros de Testu d'Historia, l'autor recibió la orde de revisar el llibru delles vegaes el conteníu antes de recibir la so aprobación final. Per otra parte, mientres la Guerra Fría, los llibros refugaos polos editores de llibros de testu d'esquierda qu'intentó retratar a la Xunión Soviética, China continental, Corea del Norte y otros países comunistes nuna lluz positivo. Los defensores tamién señalen que mientres los años 1960 y 1970, na midida de les otomíes, según la esistencia de munchos de los incidentes, entá s'alderique polos historiadores xaponeses, poro, el Ministeriu d'Educación taba no cierto al refugar les referencies a les otomíes específiques tales como la Masacre de Nanjing nesa dómina, pero finalmente'l Ministeriu aportunó na inclusión de los mesmos incidentes dempués de que los historiadores xaponeses algamaren finalmente un consensu mientres la década de 1990. Tamién señalen que, del Norte y Corea del Sur, según China, que resulten ser los más abiertos críticos del procesu d'homologación de llibros de testu xaponeses, nun dexe que les empreses privaes la publicación de llibros de testu pa escribir la historia de les sos escueles. Sicasí, los gobiernos de los países n'escribir un llibru d'historia única pa toles sos escueles. Los críticos de llibros de testu chinos y coreanos tamién argumenten que los llibros de testu d'esos países son muncho más políticamente censura y l'autu-favoreciendo a los llibros de testu xaponeses.[4][5][6][7] [8][9]

Anguaño hai 30 llibros de testu únicu pa Estudios Sociales (社会 Shakai?), a partir de 5 distintos editoriales, nes escueles primaries. Amás, hai 8 llibros de testu únicu pa l'estudiu de la historia como parte de los programes d'estudios sociales xaponeses (社会-歴史的分野 Shakai-Rekishi teki bunya?), de 8 distintos editoriales, pa escueles secundaries. En Xapón les escueles secundaries, el númberu d'opciones disponibles ye enforma mayor, con 50 ediciones de llibros de testu únicu pa la enseñanza del xaponés, y la historia mundial.

L'empiezu de la selección de testos escolares (1947)

[editar | editar la fonte]

L'actual autorización del sistema de llibru de testos empezó en 1947 so la direición liderada pola autoridá del Comandante Supremu de les Potencies Aliaes (SCAP) mientres la ocupación posterior a la II Guerra Mundial. SCAP ordenó al gobiernu provisional de Xapón poner fin al sistema de llibros de testu designaos pol gobiernu (国定教科書 Kokutei Kyōkasho?) y dexar a los estudiosos nel sector priváu escribir llibros de testu. Educadores locales entós escueyen qué llibros de testu van utilizar nes sos escueles. les descripciones que promovieren el militarismu y ultranacionalismu fueron esaniciaes ya introduxérase la nueva idea de promover la dignidá de la persona (個人の尊厳). La Nueva llei d'Educación Escolar establez que mientres el gobiernu estableza un plan d'estudios de referencia, nun tien la intención d'establecer una llinia fixa y uniforme pa tolos educadores pa reparar, como nos vieyos militaristes, sinón más bien p'ayudar a los educadores d'afaer creativamente el currículu de les nueves demandes de los neños y la sociedá polo xeneral.

Principales discutinios

[editar | editar la fonte]

Tokushi Kasahara identifica tres periodu de tiempu nel Xapón de la posguerra na qu'afirma que'l gobiernu xaponés hai "llibráu desafíos críticos de los testos d'historia nun intentu d'atenuar o esaniciar les descripciones de l'agresión de Xapón en tiempos de guerra, sobremanera otomíes tales como la Masacre de Nanjing ". El primer desafíu producir en 1955, y el segundu tuvo llugar na década de 1980. La tercera empecipiar en 1997 y sigue ensin resolver hasta la fecha.[10]

“Ureubeki Kyōkasho” issue (1955)

[editar | editar la fonte]

Nes eleiciones xenerales de febreru de 1955, el Partíu Democráticu de Xapón propón una idea que la edición de llibros de testu, ente que la escuela podría ser en manes del sector priváu, el gobiernu debe a supervisar y llindar los tipos de llibros de testu a cerca de dos per cada tema apertando l'autorización, de cuenta que los llibros de testu, n'efeutu sería equivalente a los testos designaos pol gobiernu.

Nel Comité Especial d'Alministración d'Inspección de la casa de la Cámara de Representantes nel mes de xunetu d'esi mesmu añu, Kazutomo Ishii (石井一朝) del Partíu Democráticu de Xapón suxirió que los llibros taben a puntu de ser publicaos que podríen derrocar de primeres de la educación de Xapón. Él caracterizó estos llibros de testu como:

  • Intencional y injustificadamente que representen la vida de la clase trabayadora de Xapón como "desaxeradamente horrible, polo que paez ser un productu de los defectos del sistema social y del autu-contradicción del capitalismu.
  • Aponderar a la Xunión Soviética y República Popular China, bien enfáticamente y paez suxerir que Xapón tendría de tar al serviciu d'ellos.

Amás, ente agostu y ochobre del mesmu añu, el Partíu Democráticu de Xapón publicó tres volúmenes de folletos titulaos "Ureubeki Kyōkasho" (うれうべき教科書, llibros de testu deplorables). El primer volume figuren cuatro tipos de sesgu como "exemplos de la educación sesgada qu'apaeció nos llibros de testu":

  • Los que sofiten incondicionalmente el sindicatu de maestros y al Sindicatu de Maestros de Xapón, y avancen nes sos actividaes polítiques: Miyahara Seiichi (宮原誠一) ed., social studies textbook for high school, Ippan Shakai (一般社会), published from Jikkyo Shuppan (実教出版).
  • Los que bombu lo horrible de la situación de los trabayadores xaponeses, y polo tanto propón un movimientu obreru radical y destructivu: Munakata Seiya (宗像誠也) ed., social studies textbook for junior high school, Shakai non Shikumi (社会のしくみ), published from Kyōiku Shuppan (教育出版).
  • En particular los que glorifican y aponderen a la Xunión Soviética y República Popular China, y castiguen a Xapón: Sugo Hiroshi (周郷博) ed., social studies textbook for 6th grade, Akarui Shakai (あかるい社会), published from Chuukyō Shuppan (中教出版).
  • Los que inculcan a los neños idees marxistes-leninistes, esto ye, comunistes: Ardigosa Arata (長田新) ed., social studies textbook for junior high school, Mohan Chuugaku Shakai (模範中学社会), published from Jikkyō Shuppan (実教出版).

Partíu Demócrata de Xapón condergó estos llibros de testu como "llibros coloraos" (赤い教科書). En respuesta a esto, los autores y editores de los llibros de testu fixeron delles declaraciones públiques y notes de protesta. Sicasí, el Partíu Demócrata nun respondió al llombu. Dende esti incidente, un mayor númberu de llibros de testu fuera refugada por ser parcial (偏向).

Los cambeos resultantes resultó nuna tercer parte de los llibros de testu pre-esistente cola prohibición de les escueles xaponeses. El Ministeriu d'Educación rique que los llibros eviten nueves crítiques de la participación xaponesa na Guerra del Pacíficu, la mención de la invasión xaponesa de China y la participación na Segunda Guerra Sino-Xaponesa n'absolutu.[11]

Referencies

[editar | editar la fonte]
  1. http://www.japanfocus.org/-Mark-Selden/3173
  2. 2,0 2,1 Kathleen Woods Masalski (payares de 2001). «EXAMINING THE JAPANESE HISTORY TEXTBOOK CONTROVERSIES». Stanford Program on International and Cross-Cultural Education. Consultáu'l 27 de xunu de 2008.
  3. https://www.abc.net.au/foreign/stories/s841387.htm
  4. Howard W. French (6 d'avientu de 2004). China's Textbooks Twist and Omit History. The New York Times. http://www.nytimes.com/2004/12/06/international/asia/06textbook.html. Consultáu'l 26 d'ochobre de 2007. 
  5. Philip P. Pan (25 de xineru de 2006). Leading Publication Shut Down In China: Party's Move Is Part Of Wider Crackdown. Washington Post. http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/01/24/AR2006012401003.html. Consultáu'l 26 d'ochobre de 2007. 
  6. Teach History So It Does Not Repeat Itself. Chosun Ilbo. 13 d'avientu de 2005. Archivado del original el 2008-01-19. https://web.archive.org/web/20080119210244/http://english.chosun.com/w21data/html/news/200512/200512130027.html. Consultáu'l 26 d'ochobre de 2007. 
  7. 오창민·강병한 (15 de xineru de 2006) (en coreanu). 초등 4~6학년 교과서, 단일민족·혈통 지나치게 강조. 경향신문. http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=200708212359521&code=940401. Consultáu'l 21 d'agostu de 2007. 
  8. 강 병한 (21 d'agostu de 2007) (en coreanu). 초등교과서, 고려때 ‘23만 귀화' 언급도 안해. 경향신문. http://news.empas.com/show.tsp/cp_kh/20070821n11817/?kw=%C0%CF%BA%BB%20%3Cb%3Y%26%3C%2Fb%3Y. Consultáu'l 21 d'agostu de 2007. 
  9. (en xaponés) 【教科書】「韓国の歴史教科書は世界史的解釈が欠如」韓国歴史学の重鎮・崔文衡教授に聞く(上). Chosun Ilbo. 15 de xineru de 2006. Archivado del original el 2007-12-13. https://web.archive.org/web/20071213055240/http://www.chosunonline.com/article/20060115000017. Consultáu'l 26 d'ochobre de 2007. 
  10. Kasahara, Tokushi. «Reconciling Narratives of the Nanjing Massacre in Japanese and Chinese Textbooks». Tsuru Bunka University. Archiváu dende l'orixinal, el 27 de marzu de 2009.
  11. Joseph Chapel, "Denial of the Holocaust and the Tosquile of Nanking" (2004)

Bibliografía

[editar | editar la fonte]
  • Ijiri, Hidenori (1996), “Sinón-Japanese Controversy since the 1972 Diplomatic Normalization,” in China and Japan: History, Trends, Prospects, ed. Christopher Howe (Oxford: Clarendon), 60-82.
  • Lind, Jennifer (2008) Sorry States: Apologies in International Politics (Ithaca: Cornell University Press).
  • Rose, Caroline (1998) Interpreting History in Sinón-Japanese Relations: a Case Study in Political Decision-making (London: Routledge).
  • Whiting, Allen S. (1989) China Eyes Japan (Berkeley: University of California Press).

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]