Criollu francés de Trinidá y Tobagu
Apariencia
Esti artículu o seición necesita referencies qu'apaezan nuna publicación acreitada, como revistes especializaes, monografíes, prensa diaria o páxines d'Internet fiables. |
Criollu francés de Trinidá y Tobagu Patwa | |
---|---|
Faláu en | Trinidá y Tobagu |
Rexón | Caribe |
Falantes | desconocíu |
Puestu | Non nos 100 mayores' (Ethnologue 1996) |
Familia | Criollu francés Criollu antillanu |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 |
|
ISO 639-3 | acf
|
El Criollu francés de Trinidá y Tobagu (Patwa) ye un idioma criollu de base francesa , variedá del criollu antillanu, bien paecíu al Idioma kweyol. Esta variedá de criollu francés anguaño ye faláu polos descendientes de los criollos franceses que emigrarón de les antillas franceses. El numbero exactu de los falantes nativos d'esti criollu ye desconocíu. Acordies colos datos de SIL (de 2004), solo esisten 3.800 falantes de toles edaes, pero l'idioma esta en cayente y n'amenazada d'estinción.
Ver tamién
[editar | editar la fonte]Referencies
[editar | editar la fonte]- Ne pas confondre -y créole trinidadien à base lexicale française avec le Plantía:Lien.
Bibliografía
[editar | editar la fonte]- Thomas, J. J, The theory and practice of Creole grammar, 1869