Conquista del Perú

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Conquista del Perú
Montaje 2 conquista del Peru.png
D'esquierda a derecha: Los Trelce de la Fama; Francisco Pizarro nel so segundu viaxe al Perú; captura de Atahualpa; asesinatu de Huáscar; acumuladura d'oru y plata nel Cuartu del Rescate cuartu del rescate tres l'alcuerdu hispanu-inca de non agresión; execución y conversión de Atahualpa; Sitiu del Cuzco; saquéu y destrucción del Templu del Sol; batalla de Tiocajas mientres la invasión a Quito.
Fecha 1529 - 1572 (43 años)
Llugar Actuales territorios de Perú y Ecuador
Causes Asesinatu de Atahualpa polos españoles
Resultáu Victoria española y entamu del procesu del esmantelamientu del Imperiu Incaicu.
[editar datos en Wikidata]

La Conquista del Perú ye'l procesu históricu d'anexón del Imperiu incaicu o Tahuantinsuyo al Imperiu español.

Tradicionalmente, considérase que s'empecipió'l 16 de payares de 1532 cuando un exércitu incaicu axuntar en Cajamarca colos conquistadores españoles encabezaos por Francisco Pizarro, a pocu de rematar la guerra civil ente los dos herederos al tronu inca, Huáscar y Atahualpa (fíos del inca Huayna Cápac). En dichu alcuentru, Atahualpa, qu'entá celebraba'l so trunfu sobre Huáscar, foi tomáu presu polos españoles y meses dempués foi executáu, el 26 de xunetu de 1533. Depués el españoles, aliaos colos cañaris, chachapoyas y otres etnies hasta entós vasalles de los inques, colaron al Cuzco, la capital del imperiu, onde ingresaron el 14 de payares de 1533 y proclamaron como nuevu monarca inca a Mancu Inca, col enfotu de convertilo nun rei títere. Pero puestu Mancu encabezó una guerra de reconquista, sitiando'l Cuzco y l'acabante fundar ciudá de Lima (1536). Anque causaron grandes baxes a'l españoles, Mancu tuvo finalmente que retirase a los montascosos montes de Vilcabamba, onde instaló la see de la monarquía incaica (1538), ente que'l restu del territoriu yera ocupáu polos españoles, que llevaron alantre'l procesu d'asentamientu y colonización. El reináu d'estos inques de Vilcabamba duraría hasta 1572, cuando'l virrei Francisco de Toledo executaría al postreru d'ellos: Túpac Amaru I. La conquista del imperiu incaicu duró pos, en propiedá, cuarenta años (1532-1572).

Índiz

Antecedentes[editar | editar la fonte]

El primer alcuentru ente europeos ya inques[editar | editar la fonte]

Felipe Guamán Poma de Ayala, cronista mestizu (entamos del sieglu XVII), afirma que l'inca Huayna Cápac tuvo un alcuentru nel Cuzco col conquistador Pedro de Candía (griegu al serviciu d'España), lo cual sería'l primer contactu directu de los europeos col Imperiu inca. Ello tuvo d'asoceder non antes de 1526. Dizse que la entrevista foi utilizando señes, según la cual l'Inca interpretó que Candía comía oru, polo que-y brindó oru en polvu[ensin referencies] y depués dexó-y colar se. Pedro de Candía llevóse consigo a un indiu huancavilca a España y presentar al rei, siendo depués traíu de vuelta al Tahuantinsuyo por que fixera d'intérprete. Esti indiu sería conocíu depués como Felipillo. L'informe de Candía, según Guamán Poma, afaló a numberosos aventureros españoles a colar escontra'l Nuevu Mundu.[1] Sicasí, considérase que la crónica de Guamán Poma contién datos erróneos y que esti alcuentru ente Candía y Huayna Cápac nun ye sinón una lleenda.[2]

Un autor modernu, José Antonio del Bustu, refier que'l primer alcuentru de los europeos col imperiu incaicu produciríase en realidá ente 1524 y 1526, cuando'l portugués Alejo García, xuntu con un grupu de los sos compatriotes atraíos pola lleenda del Rei blancu” o Reinu de la plata, avanzó dende'l Brasil percorriendo los actuales territorios de Paraguái y Bolivia, hasta internase en suelu del Tahuantinsuyo. Inclusive, Alejo García habría comandando una fuerza de 2.000 indios chiriguanas y guarayos, qu'asaltaron la fortaleza incaica de Cuscotuyo y aniquilaron la so guarnición. Dicha fortaleza marcaba la llende oriental del imperiu incaicu, protexendo la provincia de Llamargues (nel Collasuyo) de les meyores de les tribus de los chiriguanas. El cronista Pedro Sarmiento de Gamboa, cuenta, efectivamente, que mientres el reináu de Huayna Cápac los chiriguanas asaltaron dicha fortaleza, polo que l'inca mandó tropes al mandu del xeneral Yasca, que llograron repeler a'l invasores, anque nun menta la presencia d'Alejo García. Ésti entamó depués la torna, cargáu d'un ricu botín ya inclusive informó a Martín Alfonso de Sousa, gobernador de San Vicente de Brasil, güei Santos, sobre la esistencia d'un opulento reinu escontra l'oeste de la so gobernación. Pero'l portugués y los sos compañeros acabaron siendo asesinaos polos sos propios aliaos indios, na vera esquierda del ríu Paraguái, sumiendo tamién el so botín y les pruebes de la esistencia del imperiu incaicu.[3]

Situación del Imperiu incaicu[editar | editar la fonte]

Artículu principal: Guerra civil incaica

En 1527, cuando'l españoles topábense esquizando les mariñes norteñas del imperiu incaicu, l'inca Huayna Cápac y el so herederu Ninan Cuyuchi morrieron por causa de una rara enfermedá,[4] que dellos autores atribúin a la viruela trayida colos europeos.

Tres l'anarquía posterior al decesu del Inca, Huáscar asumió'l gobiernu por orde de los oreyones (nobles) de Cuzco, quien creíen que la so esperiencia como vice-gobernante yera abonda p'asumir el mandu. Huáscar, esmolecíu pol escesivu poder que tenía'l so hermanu Atahualpa na rexón de Quito, onde yera sofitáu polos xenerales Quizquiz, Rumiñahui y Challcuchima, ordenó a Atahualpa que-y rindiera vasallaxe. Pero ésti reaccionó entamando un exércitu y declarándo-y la guerra. L'enfrentamientu, qu'habría de durar trés años, remató cola victoria de Atahualpa y la captura y posterior muerte de Huáscar.[5][6]

Situación d'España[editar | editar la fonte]

En 1479 producióse la unidá de los reinos más importantes de la península ibérica: Castiella y Aragón, al traviés del matrimoniu de los sos respectivos reis: Isabel I y Fernandu VI, más conocíos como los Reis Católicos. La nobleza dexó de ser señorial y fíxose cortesana, al serviciu del rei. La unidá d'España complementar cola conquista del reinu moru de Granada, en 1492. Esi mesmu añu asocedió'l descubrimientu d'América, qu'amplió l'horizonte territorial al naciente Estáu. Nel planu económicu, España entró nun periodu de paulatina decadencia, por cuenta de los siguientes factores:

  • La tierra recuperada de los moros pasaron, nel so mayor parte, a manos de la Ilesia, d'el señores feudales, ordes de caballería, etc, qu'escarecieron d'interés por ameyorar la producción d'abonu.
  • La espulsión d'el horticultores moru y moriscu influyó nel atrasu técnicu y l'abandonu del sistema de riego, que contribuyó a la decadencia de l'agricultura.
  • Xuntu cola agricultura aparra tamién la manufactura, mayormente por cuenta de la escasez de mano d'obra calificada, falta de capitales y escesu tributariu.

Nel aspeutu social, había fondes diferencies. Esistíen nobles y plebeyos y dientro de cada clase social una serie de categoríes menores. Tocantes a la mentalidá, el españoles que pasaron al América, taben influyíos poles idees medievales y renacentistes. De credo católicu, creíen a pie fitu que Dios destinar a conquistar y evanxelizar a los habitantes de les tierres descubiertes en ultramar.

Viaxes exploratorios[editar | editar la fonte]

El españoles en Tierra Roble[editar | editar la fonte]

Divisiones coloniales de Tierra Firme.

Tres viaxar descubridores de Cristóbal Colón, el españoles fuéronse asitiando nes islles de les Antilles y dedicáronse a esquizar les mariñes septentrionales de América Central y América del Sur, territoriu al que llamaron Tierra Roble.[7]

En 1508 la corona española estremó a Tierra Roble en dos circunscripciones, con mires a la so colonización, teniendo como exa'l golfu de Urabá:[8]

  • Veragua, futura Castiella d'Oru, qu'entendía'l territoriu al oeste del golfu de Urabá hasta'l Cabu Gracies a Dios (na frontera ente los actuales estaos d'Honduras y Nicaragua). Ye dicir les actuales mariñes de Nicaragua, Costa Rica y Panamá. Foi concedida a Diego de Nicuesa.
  • Nueva Andalucía, llamada tamién Urabá, qu'entendía'l territoriu al este del golfu de Urabá hasta'l Cabu de la Vela, na península de la Guajira, ye dicir l'actual mariña atlántica de Colombia. Foi concedida al capitán Alonso de Ojeda.

Dambos conquistadores, Nicuesa y Ojeda, partieron escontra les sos provincies dende la islla de La Española (Santu Domingo), que daquella yera'l centru de les operaciones de los españoles nel Nuevu Mundu.[9]

Nicuesa tomó posesión de la so gobernación en 1511, onde fundó Nome de Dios, pero hubo d'enfrentar lo montascosu del territoriu y l'hostilidá de los indíxenas.

Pela so parte, Ojeda desembarcó na actual Cartaxena d'Indies y en soportando un reciu combate colos indíxenas, fundó'l fuerte de San Sebastián. Mancáu gravemente, Ojeda retornó a La Española, dexando al mandu del fuerte a un entós escuru soldáu llamáu Francisco Pizarro.[10] Dende La Española, Ojeda unvió refuerzos al mandu del bachiller Martín Fernández de Enciso, que partió al mandu d'una armadía na que viaxaba de polizón Vascu Núñez de Balboa, que llueu habría de tener figuración na empresa conquistadora. Tando n'alta mar, Enciso zarapicar con un bergantín, onde diben Pizarro y unos cuantos sobrevivientes de la espedición de Ojeda, que decidieren abandonar el fuerte de San Sebastián y retornar a La Española. Pizarro, contra la so voluntá, xunir a les huestes de Enciso y xuntos retornaron a Tierra Firme.[11]

Enfusándose más al oeste del golfu de Urabá, en territoriu que legalmente pertenecía a Nicuesa, Enciso fundó la villa de Santa María l'Antigua del Darién (o a cencielles L'Antigua), el primer asentamientu estable del continente americanu (1510).[12] Enciso, convertíu n'alcalde, fíxose llueu odiosu pol so despotismu. Balboa perfilóse entós como caudiellu de los descontentos y apregonó que al tar el nuevu pobláu asitiáu en territoriu de Nicuesa, Enciso nun yera sinón un usurpador. L'autoridá de Enciso amenorgó entá más cuando los colonos nomaron como alcaldes a Balboa y a Martín de Zamudio. Enciso foi unviáu presu a España, onde llegó en 1512.

Pela so parte, Nicuesa, enteráu d'estos sucesos, partió dende Nome de Dios escontra L'Antigua, pero a la selmana de la so apuerto foi arrestáu y quitáu del mandu por Balboa. Contra la so voluntá foi embarcáu en 1511, camín de La Española, pero nun se supo más d'él. Debió de morrer mientres el trayectu nel mar.[13]

El descubrimientu del Mar del Sur[editar | editar la fonte]

Ruta del viaxe de Núñez de Balboa al Mar del Sur en 1513.

Foi según Balboa convertir nel únicu caudiellu de los colonos de Tierra Firme. Foi tamién el primeru en recibir noticies d'un fabulosu imperiu asitiáu más al sur, pel llau onde s'abrir un inmensu mar. Les cróniques cunten que, nuna ocasión, tando un grupu d'españoles riñendo por una pequenu cantidá d'oru, alzóse la voz de Panquiaco, el fíu del cacique Comagre, quien -yos increpó:

«¿Qué ye esto cristianos? ¿Por tan poca cosa reñéis? Si tanta gana tenéis d'oru... yo voi amosavos provincia onde podáis cumplir el vuesu deséu; pero ye menester pa esto que síais más en númberu de los que sois, porque habéis de tener pendencia con grandes reis, que con muncho esfuerzu y rigor defenden les sos tierres».

Y a'l dicir esto señaló escontra'l sur, añediendo qu'ellí había un mar

«onde saleen otres xentes con navíos o barcos... con veles y remos». (Bartolomé de les Cases, Hestoria de les Indies, llibru III, cap. XLI).[14]

Balboa tomó bien en serio la información y entamó una espedición que partió de L'Antigua con dirección al oeste. En cruciando l'istmu metanes una penosa travesía, el 25 de setiembre de 1513 columbró un gran mar, al que denominó Mar del Sur, que nun yera otru qu'el Océanu Pacíficu. Foi este un momentu crucial pa la hestoria de la conquista del Perú, pos a partir d'entós la meta de los españoles foi avanzar más escontra les mariñes meridionales, en busca del imperiu ricu n'oru mentáu por Panquiaco.[15]

Primeros intentos de llegar al Perú[editar | editar la fonte]

Foi según l'istmu de Panamá quedó convertíu de fechu nel nuedu de la conquista y colonización d'América del Sur. Balboa foi nomáu Adelantráu de la Mar del Sur (1514)[16] y entamó una espedición destinada a avanzar poles mariñes del Mar de Sur. Pa tal efectu empezó a construyir una flota. Pero nun llegó a cristalizar esti proyectu pos venció ante les intrigues qu'urdieron contra él los sos enemigos dende España. N'efectu, el depuestu bachiller Enciso, al aportar a España presentó la so quexa ante'l rei, sosteniendo que Balboa nun tuviera facultá pa deponelo como alcalde. La Corona, faciéndose ecu de los reclamos de Enciso, nomó a Pedro Arias Dávila o Pedrarias como gobernador de les nueves tierres conquistaes. Ésti aportó al mandu d'una espedición de más de 2000 homes, la más numberosa y completa que saliera d'España pal Nuevu Mundu.[17]

Execución de Vascu Núñez de Balboa.

Pedrarias, home sanguinario y astutu, buscó la manera d'esaniciar a Balboa; finalmente, acusar de combalechadura y ordenó el so apresamientu. Esta orde cumplir un piquete al mandu de Pizarro. Balboa foi lleváu de regresu a L'Antigua, onde Pedrarias y l'alcalde Gaspar de Espinoza aceleraron el so xuiciu, siendo condergáu a muerte y degolláu en Acla (1519).[18] Tal foi'l murnia final del descubridor del Mar del Sur, que de sobrevivir convirtiérase, ensin dulda, nel descubridor y conquistador del imperiu incaicu.

Pedrarias dedució la gran importancia que tendría la Mar del Sur o Océanu Pacíficu pa los futuros descubrimientos y conquistes, y decidió treslladar la see de la so gobernación a Panamá, que fundó pa tal efectu'l 15 d'agostu de 1519. A partir d'entós, esta villa, que llogró'l títulu real de ciudá en 1521, vieno ser la llave de comunicaciones col Pacíficu y la puerta por onde s'entraría al Perú.[19] Nome de Dios foi'l puertu destináu a ponelo en comunicación col Atlánticu.

Les noticies de la esistencia d'un imperiu con enormes riqueces en oru y plata, influyó ensin dulda nel ánimu de los aventureros españoles y apurrió l'ingrediente decisivu pa la preparación d'espediciones escontra esos aldos. En 1522 Pascual de Andagoya foi'l primeru n'intentar realizar esta empresa, pero la so espedición terminó nun estrueldosu fracasu.[20]

Foi precisamente a partir de Andagoya que les tierres asitiaes más al sur del Golfu de San Miguel (sureste de Panamá) denomináronse Birú (palabra que dempués se convertiría en Perú).[21] Desconozse l'orixe d'esti vocablu; posiblemente tratábase del nome d'un cacique que gobernaba una pequena contorna na actual mariña pacífica colombiana, nome que los soldaos españoles, na fala coloquial, fadríen pasu ente pasu estensivu a tol Llevante, como tamién se conocía a esa rexón (esti últimu términu ye d'usu xeográficu).

Los trés socios de la Conquista[editar | editar la fonte]

El conquistador Francisco Pizarro, natural de Trujillo.

Escontra 1523, el conquistador estremeñu Francisco Pizarro aniciaba en Panamá como un vecín más o menos acomodáu, como tolos residentes españoles en Panamá. Empezó a entendese col so más cercanu amigu, el capitán Diego de Almagro, sobre la posibilidá d'entamar una espedición escontra'l tan mentáu Birú. Dambos yeren axataos y curtidos soldaos con esperiencia na conquista de Tierra Firme. La sociedá concretar en 1524, sumándose un tercer sociu, el cura Hernando de Luque, quien tenía d'apurrir el dineru necesario pa la empresa. Partiéronse les responsabilidaes de la espedición: Pizarro la comandaría, Almagro encargar del suministru militar y d'alimentos y Luque encargar de les finances y de la provisión d'ayuda. Convenir en que toles utilidaes estremar en trés partes iguales pa cada sociu o los sos herederos, y que nengún tendría más ventaya qu'otru.[22][23]

L'analís históricu inclinar a creer que Pizarro tenía una fortuna modesta, porque pa entamar l'aventura, él y Almagro tuvieron qu'acomuñar con un cura influyente, Hernando de Luque, que coles mesmes yera párrocu de Panamá. Mentar a un cuartu "sociu ocultu": el llicenciáu Gaspar d'Espinosa, que nun quixo figurar públicamente, pero que foi'l verdaderu financista de les espediciones, usando como testaferru a Luque y apurriendo 20.000 pesos.[24] Ello tuvo de ser asina, por cuanto nunca unu namái de los socios decidía de manera unillateral les acciones. Namái darréu, empecipiada yá la conquista física del Perú, Pizarro tomaría decisiones de campaña o sobre remanes militares y alministratives, prerrogativas del so cargu de gobernador de Nueva Castiella, concedíu pola corona española al traviés de la Capitulación de Toledo, roblada en 1529.

Primer viaxe de Pizarro[editar | editar la fonte]

El conquistador Diego de Almagro, natural de la villa d'Almagro, unu de los trés socios de la conquista del Perú.

Consiguida l'autorización del gobernador Pedrarias Dávila, el 14 de payares de 1524 (datu de Xerez) partió Pizarro de Panamá a bordu d'un pequenu bergantín, el Santiago, con cerca de 80 homes, dellos indios nicaraguas de serviciu y cuatro caballos.[25] Dexó a Almagro l'encargu de reclutar más voluntarios y armar otra nave por que lu siguiera cuando tuviera llistu.

Pizarro llegó a les islles Perlles, bordió les mariñes de Chochama o Chicamá, llegando hasta Puerto Piñes y Puertu de la Fame (mariña pacífica de l'actual Colombia);[25] prosiguió viaxe, depués d'una serie de carecimientos y falta de cebera, hasta Pueblu Quemáu (tamién llamáu Puertu de les Piedres o Ríu de la Espera), onde sostuvo un reciu combate colos indíxenas, cola resultancia de dos españoles muertos y venti mancaos (según Cieza) o cincos muertos y diecisiete mancaos (según Xerez). El mesmu Pizarro sufrió siete mancaes.[26]

La hostilidá de los indios y la insalubridad de la zona obligaron a Pizarro a enrumbar de vuelta escontra'l norte, aportando nuevamente a les mariñes de Chochama. Pela so parte, Almagro, que yá partiera de Panamá nun bergantín con 60 homes, tuvo de cruciase con Pizarro n'alta mar, anque nun se llegaron a columbrar. Siguiendo'l rastru de Pizarro, Almagro desembarcó en Pueblu Quemáu, onde igualmente llibró un feroz combate colos indios, perdiendo un güeyu por cuenta de un llanzazu o una flechada.[27]

Almagro decidió siguir más al sur, llegando hasta'l ríu San Juan, pero nun topó al so sociu y decidió tornar a la islla de Perlles, onde s'enteró de traxinar de Pizarro. Partió entós a atopase col so sociu en Chochama. Pizarro, interesáu en siguir cola empresa, ordenó a Almagro que dexara ellí a los sos soldaos y que retornara él solo a Panamá pa reparar los dos navíos y xuntar más xente.[27]

En Panamá, el gobernador Pedrarias culpó del fracasu de la espedición y de la perda de vides españoles a Pizarro. Ello motivó a que Almagro y Luque intercedieran por Pizarro ante'l gobernador, llogrando aselar enagora la tirante situación. Pedrarias autorizó, non ensin rocees, la continuación de la empresa. De pasada, Almagro llogró'l nomamientu de capitán axuntu.[28]

Segundu viaxe de Pizarro[editar | editar la fonte]

Ver tamién: Trelce de la Fama

Antes d'entamar un segundu viaxe, los trés socios formalizaron la so sociedá ante un notariu de Panamá, nes mesmes condiciones en que verbalmente la conformaron. A esti alcuerdu escritu conozse como'l Contratu de Panamá, que se suscribió'l 10 de marzu de 1526. Sicasí, hai discrepancies tocantes a la fecha, pos daquella, Pizarro inda nun tornaba a Panamá.[29]

N'avientu de 1525, Almagro partió de Panamá, llevando dos navíos, el Santiago y el San Cristóbal, a bordu de los cualos diben 110 soldaos, ente ellos dos grandes alquisiciones: el pilotu Bartolomé Ruiz y l'artilleru griegu Pedro de Candía.[30] Almagro dirixir a Chochama, al alcuentru de Pizarro y los sos homes. Estos habíen quedáu amenorgaos a 50; aconceyaos colos homes traíos por Almagro, llegaron a 160.[31]

A principios de 1526, Pizarro y Almagro, xuntu colos sos 160 homes, fixéronse nuevamente a la mar. Siguieron la ruta anterior hasta llegar al ríu San Juan, onde foi unviáu Almagro de regresu a Panamá en busca de refuerzos y provisiones; d'otru llau, el pilotu Bartolomé Ruiz foi unviáu escontra'l sur con cuenta de que esquizara eses rexones.[32]

Ruiz columbró la islla del Gallu, la badea de San Mateo, Atacames y Coaque; al altor d'esta postrera zarapicar con una balsa d'indios tumbesinos que diben a comerciar, según paez, a Panamá. Ruiz tomó dalgunes de les mercaderías: oxetos d'oru y plata, texíos d'algodón, frutes y cebera, y retuvo a trés mochachos indios, que los llevó consigo pa preparar como intérpretes. Depués enrumbó al norte, de vuelta al ríu San Juan, onde lu esperaba Pizarro.[33]

Rutes de Bartolomé Ruiz (1526-1528).

Bartolomé Ruiz foi'l primera navegante européu que trespasó la llinia ecuatorial nel Oceano Pacíficu, de norte a sur (Magallanes tamién lo fixera en 1521, pero de sur a norte),[34] baxando unu o dos graos de la llinia equinoccial (1527).[32]

Ente que Almagro taba en Panamá y Ruiz saleaba l'océanu, Pizarro dedicar a esquizar el ríu San Juan, los sos brazos y afluentes. Munchos de los sos homes morrieron por cuenta de les enfermedaes y otros fueron taramiaos polos caimanes.[35] Cuando tornó Ruiz, Pizarro prometió a los sos homes que, deque llegáu Almagro, partiríen escontra'l sur, a la tierra onde dicíen venir los rapazos indios que traxera'l pilotu. Cuando finalmente apuerto Almagro, con 30 homes y seis cabalgaduras, toos embarcáronse y enrumbaron escontra'l sur.[36]

Pasaron pola islla del Gallu y depués pela boca del ríu Santiago. De siguío, enfusar na badea de San Mateo. Viendo que la mariña yera bien segura y ensin manglares, saltaron toos a tierra, incluyendo los caballos y dedicáronse a esquizar la rexón. Aportaren a la boca del río Esmeraldes, onde vieron ocho canoes grandes, tripulaes por indíxenas.[37]

Siguiendo la so marcha, llegaron hasta'l pobláu de Atacames, onde sostuvieron un combate o guazábara colos nativos. Ellí atoparon comida y vieron que los indíxenas llevaben delles xoyes d'oru.[38] Ello sicasí nun contentó a'l españoles, pos nun víen compensaos los sufrimientos que carecíen. Nada menos que unos 180 españoles finaren hasta esi momentu, desque empezaren los viaxes de Pizarro. Foi en Atacames onde se produció la llamada “Aportuna de Atacames”, ente Almagro y Pizarro. Ella anicióse cuando Almagro reprendió severamente a los soldaos que queríen volver a Panamá, calificándo-yos de cobardes, ante lo cual reaccionó Pizarro defendiendo a los sos homes, pos él tamién sufriera con ellos. Dambos capitanes fueron a les palabres mayores, llegando hasta a sacar les sos espaes, y batiérense en duelu si nun fora porque Bartolomé Ruiz, Nicolás de Ribera y otros llograron dixebralos y avenilos en conciliación.[39]

Aselaos los ánimos, los espedicionarios recularon hasta'l ríu Santiago, que los nativos llamaben Tempulla. Mentanto, siguíen les penalidaes ente los soldaos, traducíes n'enfermedaes y muertes. Finalmente, buscando un llugar más aparente, Pizarro y Almagro decidieron pasar a la islla del Gallu, onde llegaron en mayu de 1527. Alcordóse que, nuevamente, Almagro tendría de volver con un navío a Panamá a traer nuevos contingentes.[40]

Pizarro y Almagro solíen tener enforma curiáu de que nun llegaren a Panamá les cartes que los soldaos unviaben a los sos familiares, pa evitar que les quexes d'estos fueren conocíes poles autoridaes. En Panamá, Almagro tuvo sicasí dificultaes pos nun duviellu de llana que fuera unviáu como agasayo a Catalina de Saavedra (la esposa del nuevu gobernador, Pedro de los Ríos, socesor de Pedrarias), un soldáu descontentu unviara escondida la siguiente copla:[41][42]

"Pos señor gobernador,
mírelo bien por entero,
qu'allá va'l recoyedor
y equí queda'l carniceru".

Informáu asina de los carecimientos de los espedicionarios, el gobernador torgó la salida de Almagro con nuevos auxilios y, otra manera, unvió un barcu al mandu del capitán Juan Tafur por que recoyera a Pizarro y los sos acompañantes, que se topaben na islla del Gallu.[43]

Verdaderamente, el descontentu ente los soldaos de Pizarro yera bien grande, pos llevaben enforma tiempu pasando calamidaes. Trescurrieren dos años y mediu de viaxes escontra'l sur encarando toa clase de peligros y calamidaes, ensin consiguir nenguna resultancia. Pizarro intentó convencer a los sos homes por que siguieren alantre, sicasí la mayoría d'ellos quería desertar y tornar a Panamá. Yeren en total 80 los homes que se topaben na islla del Gallu, toos flacos y macilentos, de los cualos 20 nin podíen yá caltenese de pies.[44]

Los 13 de la Isla del Gallu. Oliu de Juan B. Lepiani, que representa a Francisco Pizarro na islla del Gallu, convidando a los sos soldaos a cruciar la llinia trazada nel suelu.

Tafur llegó a la islla del Gallu n'agostu de 1527, metanes l'allegría de los homes de Pizarro, que víen asina rematáu los sos sufrimientos. Foi nesi momentu cuando se produció l'acción épica de Pizarro, de trazar cola so espada una raya nos sables de la islla encamentando a los sos homes a decidir ente siguir o non na espedición descubridora. Tan solo cruciaron la llinia trece hombre. Estos "Trelce de la Fama", o los "Trelce de la islla del Gallu", fueron:[45]

Sobre la escena que se vivió na Isla del Gallu, entós que Juan Tafur tresmitiéra-y a Pizarro la orde del gobernador Pedro de los Ríos, cunta l'historiador José Antonio del Bustu:

"El trujillano [Pizarro] nun se dexó ganar pola pasión y, desenvainando la so espada, avanzó con ella esnuda hasta los sos homes. Detúvose frente a ellos, mirar a toos y evitándose una arenga llarga llindar a dicir, de la que, según posteriores testimonios, trazaba cola arma una raya sobre'l sable: Per esti llau dir a Panamá, a ser probes, por esti otru al Perú, a ser ricos; escueya'l que fora bon castellán lo que más bien-y tar. Un silenciu de muerte robló les palabres del héroe, pero pasaos los primeros intres de la dulda, sintióse llarpiar el sable húmedu so los borceguíes y les alpargates de los valientes, qu'en númberu de trelce, pasaron la raya. Pizarro, cuando los vio cruciar la llinia, "non pocu allegróse, dando gracies a Dios por ello, pos fuera sirvíu de ponelles en corazón la quedada". Los sos nomes quedaron na Hestoria".

José Antonio del Bustu, La conquista del Perú.[47]

Pizarro y los Trelce de la Fama esperaron cinco meses polos refuerzu, que llegaron de Panamá unviaos por Diego de Almagro y Hernando de Luque, al mandu de Bartolomé Ruiz.[48] El navío atopó a Pizarro y los suyos na isla Gorgona, (asitiada más al norte de la islla del Gallu), afamiaos y acosaos polos indios.[49] Esi mesmu día, Pizarro ordenó zarpar escontra'l sur, dexando na Gorgona a trés de los Trelce” que se topaben enfermos: Cristóbal de Peralta, Gonzalo Martín de Trujillo y Martín de Paz. Estos quedaron al cuidu d'unos indios de serviciu.[50]

Pizarro saleando pola mariña de Baltes. Grabáu qu'apaez n'a la edición española de la obra de William H. Prescott, 1851.

El tesón indoblegable de Pizarro daría los sos frutos. Los espedicionarios llegaron hasta les sableres de Baltes (estremu norte del actual Perú), la primer ciudá incaica qu'acolumbraben. Ellí, un oreyón o noble inca averóse-yos nuna balsa, siendo recibíu cortésmente por Pizarro. El noble convidó a Pizarro a que desembarcara por que visitara a Chilimasa, el cacique tallán de la ciudá de Baltes, que yera tributariu del Imperiu Inca. Pizarro ordenó a Alonso de Molina que desembarcara con un esclavu negru y llevara como obsequios pal cacique un par de puercos y unes pites, tou lo cual causó gran impresión ente los indíxenas.[51] Depués foi unviáu'l griegu Pedro de Candía, por que con el so arcabuz demostrara a los indios el poder de les armes españoles. Los indios acoyeron hospitalariamente a Candía, dexándo-y que visitara los principales edificios de la ciudá: el Templu del Sol, el Acllahuasi o casa de les escoyíes y la Pucara o fortaleza, onde'l griegu apreció los ricos ornamientos d'oru y plata. Depués, sobre un pañu Candía trazó'l planu de la ciudá, y darréu escribió una relación, güei perdida. De vuelta onde los sos compañeros, rellató la so esperiencia, afirmando que Baltes yera una gran ciudá construyida a base de piedra, tou lo cual causó plasmu y afaló más a siguir na empresa conquistadora.[52][53]

Pizarro ordenó siguir la esploración más escontra'l sur, percorriendo les mariñes de los actuales departamentos peruanos de Piura, Lambayeque y La Llibertá, hasta la desaguada del ríu Santa. En dalgún puntu de la mariña piurana (posiblemente en Sechura), entrevistar cola cacica paisana, de la etnia de los tallanes, a la qu'el españoles dieron el nome de Capullana, pola forma del so vistíu. Mientres la llacuada col que-y gasayó la Capullana, Pizarro aprovechó pa tomar posesión del llugar a nome de la Corona de Castiella. Dizse qu'unu de los Trelce de la Fama, Pedro de Ferre, namoróse locamente de la Capullana y quixo quedase en tierra, pero'l so compañeru xubir a encomalo al navío y zarparon toos.[54]

Yá en viaxe de torna a Panamá, Pizarro recaló nuevamente en Baltes, onde'l soldáu Alonso de Molina llogró permisu pa quedase ente los indios, confiáu nes amueses d'hospitalidá que daben estos.[55] Yá enantes, otru españoles optaren tamién por quedase ente los indios: Bocanegra, que desertó en dalgún puntu de la mariña del actual departamentu de La Llibertá;[56] y Ginés, que se quedó en Paita (mariña de Piura).[57] Los trés españoles, Molina, Bocanegra y Ginés, axuntáronse probablemente en Baltes, cola idea d'axuntase con Pizarro cuando ésti tornara nel so tercer viaxe.

Pizarro siguió'l so viaxe de torna a Panamá; al pasar pola islla Gorgona, recoyó a los trés espedicionarios que dexara recuperándose de los sos males, pero enterar de qu'unu d'ellos, Gonzalo Martín de Trujillo, finara.[58] Aportó finalmente a Panamá, cola seguridá d'afayar un opulento imperiu, que la so riqueza y alta civilización atestiguar los mesmos nobles indíxenes, que diben vistíos con primorosos y coloríos ropajes, y que llevaben adornos d'oru y plata llabraos con esquisita técnica.

Capitulación de Toledo[editar | editar la fonte]

Artículu principal: Capitulación de Toledo
Grabáu que representa al conquistador español Francisco Pizarro esponiendo ante'l rei Carlos I d'España les pruebes del descubrimientu del fabulosu Imperiu de los inques.

Ante la negativa del gobernador De los Ríos d'otorgar permisu pa un nuevu viaxe, los socios Pizarro, Almagro y Luque alcordaron xestionar esti permisu ante la mesma corte. De mutuu alcuerdu designaron a Pizarro como'l procurador o mensaxeru qu'espunxera'l pidimientu directamente al rei Carlos I d'España.[59] Esa eleición, ente otres razones, deber a que, magar ser iletrado, Pizarro tenía porte y fluidez de palabra. Almagro nun quixo acompañar a Pizarro, yá que creía que la so falta de modales y el fechu de ser tuertu podríen de dalguna manera afectar negativamente al ésitu de les negociaciones, decisión de la que se penaría darréu, una y bones Pizarro llograría grandes ventayes pa sigo mesmu, en desmedro de los sos socios, magar qu'antes de partir prometió velar polos intereses de cada unu d'ellos.[60]

Pizarro salió de Panamá en septiembre de 1528, crució l'istmu y llegó a Nome de Dios, onde s'embarcó camín d'España, faciendo una escala en Santu Domingo (isla de La Española). Acompañáben-y el griegu Pedro de Candía y el vascu Domingo de Soraluce, según dellos indíxenas tallanes de Baltes (ente ellos l'intérprete Felipillo); llevaba tamién consigo camélidos suramericanos, primorosos texíos de llana, oxetos de oru y plata y otres coses que recoyera nos sos viaxes, p'amosales al soberanu español, como pruebes del descubrimientu d'un gran imperiu.[61]

Dempués d'una travesía ensin contratiempos, Pizarro desembarcó en San Lúcar de Barrameda y aportó a Sevilla en marzu de 1529. Deque desembarcó, foi prindáu por una demanda de deldes que -y entabló el bachiller Martín Fernández de Enciso, por un asuntu que se remontaba a los primeros trabayos de Pizarro en Tierra Firme. Sicasí, el rei Carlos I ordenó que lo punxeren darréu en llibertá.[62]

Pizarro, xuntu colos sos acompañantes, partió escontra Toledo pa entrevistase col monarca. Ellí atopóse col so pariente, el conquistador Hernán Cortés, yá prestigiado pola conquista de Méxicu y próximu a recibir el so títulu de Marqués del Valle de Oaxaca, quien se diz que lo ayudar a venceyase cola Corte. Pizarro foi recibíu por Carlos I en Toledo, pero ésti monarca, que taba a puntu de partir a Italia, dexó l'asuntu en manos del Conseyu d'Indies.[63][64]

Foi según Francisco Pizarro terminó axustando col Conseyu d'Indies, presidíu entós pol conde de Osorno, García Fernández Manrique. Tanto Pizarro como'l griegu Candía espunxeron ante los conseyeros les sos razones por que'l rei diera l'autorización pa la conquista y población de la provincia del Perú; Candía esibió'l so pañu onde dibuxara'l planu de la ciudá de Baltes.[65]

Terminada la llarga negociación, los conseyeros redactaron les clauses del contratu ente la Corona y Pizarro, que la hestoria conoz como la Capitulación de Toledo. Ante l'ausencia del rei Carlos I, la reina consorte Isabel de Portugal robló'l documentu'l 26 de xunetu de 1529. Estos fueron los principales alcuerdos d'esta Capitulación:[66]

  • Autorizar a Francisco Pizarro el descubrimientu y conquista de tola provincia del Perú o Nueva Castiella, asitiada dende'l pueblu de Tempulla o Santiago (actual Ecuador) hasta 200 llegües al sur, terminando nel pueblu de Chincha (actual Perú).
  • Dar a Pizarro los títulos de Gobernador y Capitán Xeneral de la provincia del Perú, según los d'Alguacil Mayor y Adelantráu, toos ellos pa tola vida, con un sueldu añal de 725.000 maravedíes.
  • A Diego de Almagro concedióse-y la gobernación de la fortaleza que tenía d'alzase en Baltes, según el títulu de fidalgu, con un salariu de 5.000 maravedíes al añu y con una ayuda de gastos de 200.000 maravedíes.
  • Hernando de Luque recibió l'Obispáu de Baltes y el títulu de “Protector de los Indios”, con 1000 ducaos de sueldu al añu.
  • A los Trelce de la Isla del Gallu alzar a la categoría de fidalgos de cortil conocida, y a los que yá lo yeren, concedióse-yos el títulu de “Caballeros de la Espuela Dorada”.
  • Bartolomé Ruiz foi nomáu “Pilotu Mayor de la Mar del Sur”, con 75.000 maravedíes de salariu añal.
  • Pedro de Candía foi nomáu “Artilleru Mayor del Perú” y Rexidor de Baltes.
  • Pizarro tenía de salir a los seis meses a partir de la fecha del documentu, y dende Panamá tenía otros seis meses pa siguir a les tierres del Perú. Autorizábase-y a llevar 150 peninsulares, 100 que podíen reclutar n'América, según 50 esclavos negros, oficiales de la Real Facienda, eclesiásticos y relixosos.

Como puede vese, el gran beneficiáu por esta Capitulación foi Francisco Pizarro, en desmedro de los sos socios Almagro y Luque. Nel casu de Almagro, Pizarro acotó nel so defensa que foi'l rei en persona quien s'opunxo a que'l mandu estremar ente dambos socios;[67][68] foi asina que Pizarro concentró na so persona los títulos de Gobernador, Capitán Xeneral, Alguacil Mayor y Adelantráu, ente que a Almagro solo dióse-y la gobernación de Baltes.

Tercer viaxe de Pizarro[editar | editar la fonte]

Miniatura que representa la llegada de Pizarro al Perú

Pizarro aprovechó la so estancia na península ibérica pa visitar Trujillo, la so ciudá natal, onde s'axuntó colos sos hermanos Gonzalo, Hernando y Juan, a quien convenció por que se sumaren a la empresa conquistadora.[69][70] Con ellos preparó'l so tercer y definitivu viaxe pola conquista del Perú. Axuntó cuatro naves: tres galeones y una zabra destinada a capitana, pero foi-y difícil axuntar los 150 homes que-y esixía una de les clauses de la capitulación. Sicasí, Pizarro llogró burllar los controles de les autoridaes y el 26 de xineru de 1530, últimu día de plazu, adelantróse a bordu de la capitana, zarpando de Sanlúcar. Los otros navíos, al mandu del so hermanu Hernando, siguiéronlu dempués, convenciendo al factor (inspector) de Casar Contratación de Sevilla que llevaben más de 150 homes. En realidá llevaben menos d'esa cantidá.[71]

Tres un viaxe ensin contratiempos, Pizarro aportó a Nome de Dios, onde s'atopó col so sociu Almagro que, como yera d'esperase, recibió con ofiendo la noticia de les poques prerrogativas consiguíes pa él na capitulación, en comparanza a los títulos y poderes otorgaos a Pizarro. A esti disgustu sumóse l'actitú prepotente de Hernando Pizarro, el más temperamental de los hermanos Pizarro. Almagro pensó inclusive a dixebrase de la sociedá, pero Luque llogró, una vegada más, reconciliar a los dos socios.[72][73][68]

De Nome de Dios, los trés socios y los sos homes pasaron a la ciudá de Panamá. Empezaron los preparativos. Mientres ocho meses, d'abril a avientu de 1530, los soldaos reclutados realizaron el so ensayamientu militar.[74] Pizarro llogró axuntar tres naves a les qu'aprovió con tou lo necesario pa realizar la entrada definitiva al Perú.[73]

El 28 d'avientu de 1530 los espedicionarios oyeron misa na ilesia de La Mercé de Panamá.[73] Yeren 180 d'a pies y 37 d'a caballu (datos de Xerez).[75] Taben yá llistos pa embarcase, pero tuvieron qu'esperar unos díes más pa dar cumplimientu a les disposiciones qu'esixía que la espedición llevara oficiales reales.[73]

Pizarro partió finalmente de Panamá'l 20 de xineru de 1531, con dos navíos, dexando l'otru barcu nel puertu al mandu del capitán Cristóbal de Mena, col encargu de sigui-y dempués. Como n'anteriores ocasiones, Almagro quedar en Panamá p'aprovir de too lo necesario pa la espedición.[75] Dempués de 13 díes de saléu (datu de Xerez), Pizarro llegó a la badea de San Mateo, onde decidió avanzar per tierra.[76] Los espedicionarios caminaron so les inclemencies del clima tropical, la creciente de los ríos, la fame y les enfermedaes tropicales. Atoparon dellos pueblos indios abandonaos, y n'unu d'ellos, Coaque, permanecieron dellos meses, topando oru, plata y esmeraldes, en delles cantidaes apreciables. Pizarro espachó a los trés navíos con diches riqueces por que sirvieren de aliciente a'l españoles: dos d'ellos camín de Panamá y unu a Nicaragua. La táctica fixo efectu: los navíos tornaron de Panamá con trenta infantes y ventiséis caballeru, ente que en Nicaragua el capitán Hernando de Sotu, entusiasmáu al ver les amueses d'oru, empezó a reclutar xente pa partir aldu al Perú. El botín topáu en Coaque foi, pos, l'empiezu de la tentación por llegar al Perú.[77]

En Coaque, munchos de los soldaos de Pizarro carecieron d'un estrañu mal que denominaron bubas, polos tumores que-yos brotar na piel, mal que cobró delles víctimes.[78][79]

Pizarro partió de Coaque n'ochobre de 1531. Siguiendo al sur, empezó a percorrer l'actual mariña de Ecuador. Pasó'l cabu de Pasao o Pasáu, habitada por indios belicosos y caníbales.[80] Percorrió depués la badea de Caráquez, onde embarcaron a tola xente enfermo, siguíu'l restu per tierra. A toa esa rexón los cronistes llamen Puerto Viejo o Portoviejo.[81] Pasaron depués por Tocagua, Charapotó y Mataglan; nesta postrera atopar con Sebastián de Benalcázar, veníu de Nicaragua y que taba al mandu de 30 homes bien armaos, con dolce cabalgaduras, tolos cualos sumáronse a la espedición de Pizarro (payares de 1531).[82]

Pasaron dempués por Picuaza, Colen, Cobertor, la Punta de Santo Elena, Odón, hasta la entrada del golfu de Guayaquil.[83] La fame y la sede siguieron castigando a los espedicionarios, pero topábense yá cerca de les puertes del imperiu incaicu.[84]

La conquista[editar | editar la fonte]

Mapa qu'amuesa la ruta de la espedición encabezada por Pizarro mientres la conquista del Imperiu incaicu, dende l'entamu del so Tercer Viaxe, hasta la llegada al Cuzco, la capital de los inques.

Conquista de la islla de Puná[editar | editar la fonte]

Pasando pol golfu de Guayaquil, Pizarro y los sos espedicionarios columbraron la gran islla de Puná, dixebráu de tierra firme per un delgáu brazu de mar, llamáu «el pasu de Huayna Cápac». El curaca o cacique de la isla, llamáu Tumbalá, convidó a'l españoles a que cruciaren el pasu y visitaren los sos dominios. Pizarro aceptó, pese al peligru d'una emboscada; entamaba usar la islla como cabeza de ponte pal desembarco en Baltes.[85][79]

En Puná, Pizarro enterar del violentu fin que tuvo Alonso de Molina y otros soldaos españoles que se quedaren ente los indios nel cursu del so segundu viaxe. Dizse qu'el españoles toparon na islla un llugar que tenía una cruz alta y una casa con un crucifixu pintáu nuna puerta y una campaniella colgada y que depués salieron de felicidá casa más de treinta chiquillos de dambos sexos, diciendo en coru «Aponderáu sía Xesucristo, Molina, Molina». Los indios cuntaron entós que Molina llegara a Puná fuxendo de los tumbesinos y que se dedicara a adoctrinar a los neños na fe cristiana: depués, los isleños convertir nel so caudiellu mientres la guerra llibrada contra los chonos, engarrando en dellos combates, hasta que, allá una vegada, topándose de pesca a bordu d'una balsa, foi sosprendíu y peracabáu polos chonos.[86]

Tumbalá entró en tratos con Pizarro, ufiertándo-y la so ayuda na so proxectada meyora escontra Baltes.[87] Y ye qu'ente Puná y Baltes esistía una continua guerra; inclusive, na islla había unos 600 prisioneros tumbesinos, esclavizados polos puneños. El españoles recibieron regalos y preseos musicales per parte de Tumbalá, como símbolu de l'alianza.

Llegó daquella a Puná el curaca Chilimasa de Baltes, que s'entrevistó secretamente con Pizarro; ésti fixo que Chilimasa y Tumbalá se amistaran y fixeren les paces. Lo qu'ignoraba l'español yera que dambos curacas yá nun engarraben ente sigo, sinón que se topaben sometíos a la voluntá del inca Atahualpa, al traviés d'un noble quechua qu'exercía como gobernador de Baltes y Puná. Dambos guardaben tamién un secretu plan pa esterminar a'l españoles, siguiendo les directives del inca.[88]

Tumbalá preparar pa realizar l'estermín de los españoles, cuando Felipillo, l'intérprete de los españoles (unu de los rapazos recoyíos de la balsa tumbesina por Ruiz), enterar d'aquel plan y poner al tantu de Pizarro, qu'ordenó entós prindar a Tumbalá. En plena llucha ente indios y españoles, aportó a Puná el capitán Hernando de Sotu, procedente de Nicaragua, posiblemente a fines de 1531. Sotu traxo consigo un centenar d'homes, ente ellos 25 caballeros, refuerzu significativu que decidió'l trunfu español sobre los indios.[89]

Pizarro, pa ganase'l sofitu de los tumbesinos, apurrió-yos a dalgunos d'el xefes de Puná que fueren tomaos prisioneros y punxo en llibertá a los seiscientos tumbesinos esclavizados que se topaben na isla. Como señal d'agradecimientu, Chilimasa aceptó emprestar les sos balses por qu'el españoles pudieren treslladar nelles los sos fardajes. Pero detrás d'eses amueses d'amistá, Chilimasa caltenía'l so plan secretu d'esterminar a'l españoles, siguiendo les directiva que-y diera Atahualpa.[90]

Pizarro permaneció en Puná hasta abril de 1532, cuando entamó la meyora escontra la mariña tumbesina.[91]

Desembarco en Baltes[editar | editar la fonte]

Grabáu que representa a Hernando Pizarro mancáu, mientres la llucha contra los indios de Puná.

El saléu de los españoles escontra Baltes duró tres díes. Tando inda n'alta mar, Pizarro ordenó que s'adelantraren los cuatro balses que Chilimasa venciéralu pa tresportar los equipaxes, nes cualos diben tripulantes indios y trés españoles en caúna d'elles. Foi entós cuando los indios dieron en realizar la estrataxema destinada a esterminar a'l españoles. La primer balsa que llegó a tierra foi arrodiada polos indios y los trés españoles que nella diben fueron atacaos y arrastraos hasta un bosquecillo, onde fueron estazaos y echaos los sos cachos en grandes olles con agua hirviente. La mesma suerte diben a correr otros dos españoles que llegaben na segunda balsa, pero les voces d'auxiliu glayaes a tiempu fixeron efectu, una y bones Hernando Pizarro, con un grupu d'españoles a caballu, acometió contra los indios. Munchos d'estos morrieron a manos de los españoles y otros fuxeron a los montes.[92]

El españoles, que nun entendíen el motivu de la belicosidá de los tumbesinos, a quien consideraren como aliaos, atoparon a la ciudá de Baltes dafechu esfarrapada y comprobaron que nun yera una gran ciudá de piedra, como informara'l griegu Candía, sinón d'adobes, lo que desilusionó a non pocos.[93] Hernando de Sotu cola so tropa escorrió a los tumbesinos llevantaos mientres tola nueche y na mañana: cayeron sobre los sos campamentos, sosprendiéndolos y matándolos. A otru día siguió la persecución. El cacique Chilimasa coles debíes garantíes pa la so vida, presentóse ante Hernando de Sotu, quien lo llevó ante Pizarro. Entrugáu pola razón de la so rebeldía, Chilimasa llindar a negar tou y acusó a'l so xefes principales d'entamar la conxura contra'l españoles. Pizarro pidiólu qu'apurriera a esi xefes, pero Chilimasa dixo qu'eso taba yá fora del so algame, pos aquellos yá fugaren de la contorna. Superáu l'incidente, Chilimasa se amistó de nuevu con el españoles y nun volvió traicionar los.[94]

Colos datos proporcionaos polos cronistes españoles, puede reconstruyise el contestu en qu'asocedió la destrucción de Baltes, tal como la toparon el españoles: esti pobláu fuera afaráu por orde del inca Atahualpa, en castigu por sofitar a Huáscar, en plena guerra civil incaica. Ye posible tamién qu'una epidemia abrasara a los sos pobladores, seique la viruela trayida polos españoles, la mesma qu'acabara cola vida del inca Huayna Cápac. Los tumbesinos fueron obligaos a rindir vasallaxe a Atahualpa, quien ordenó al so curaca Chilimasa realizar una comisión especial, pa demostrar la so llealtá: ganase l'enfotu de los españoles, pa depués, una vegada en plenu desembarco, matalos a toos. Sicasí, paez ser que quien llevó a cabu'l plan foi'l capitán incaicu dexáu en Baltes pol mesmu Atahualpa, col sofitu de dellos xefes de Chilimasa, ente que esti caltener al marxe. Sía comoquier, el plan fracasó.[95]

Foi en Baltes onde Pizarro enterar de la esistencia de la ciudá del Cusco, al traviés d'una conversación que sostuvo con un indiu tumbesino, según rellátase na crónica de Pedro Pizarro:

«...pos preguntando al indiu qué yera, el dixo que yera un pueblu grande onde moraba'l Señor de toos ellos, y qu'había muncha tierra poblada y munchos cántaros d'oru y plata, y cases chapeadas con planches d'oru...».

Informóse tamién sobre la esistencia de valles más fértiles. Toos estos informes entusiasmaron a Pizarro, quien quedó bien afaláu pa siguir cola conquista.[96]

Cabo cuntar tamién qu'hubo un conato de rebelión ente'l españoles, específicamente na persona de Hernando de Sotu. Este, mientres la correría que fixo al interior escorriendo a los tumbesinos rebalbos, quedó maraviáu al ver el maxestosu camín inca (el Cápac Ñan) que diba escontra'l norte, a la provincia de Quito. Quixo entós Sotu, que comandaba una nutrida hueste, independizase de Pizarro y dirixir pola so cuenta una espedición a esi territoriu, pero varios de los sos homes nun quixeron sigui-y, y dalgunos fueron a cunta-y a Pizarro, polo que'l motín tuvo d'atayase. Pizarro fixo como que nun s'enteró, pero a partir d'entós xixiló rigorosamente a Sotu.[97]

El 16 de mayu de 1532 Pizarro abandonó Baltes, onde dexó una guarnición española al mandu d'el oficiales reales.[98]

El españoles en Poechos[editar | editar la fonte]

Les huestes de Pizarro, que sumaben unos 200 homes, avanzaron con dirección a Poechos, estremaos en dos grupos. La vanguardia taba al mandu del mesmu Francisco Pizarro, acompañáu por Hernando de Sotu. La retaguardia, que constituyía'l gruesu de les tropes, y que taba al mandu de Hernando Pizarro, salió de Baltes pocu dempués, avanzando amodo porque nes sos files había enfermos.[99]

El 25 de mayu de 1532 el españoles llegaron a Poechos,[100] que yera una llocalidá habitada por indios tallanes y gobernaba pol curaca Maizavilca, un indiu gordosu y bien astutu. Ésti recibió cordialmente a'l españoles y pa ganase más la voluntá de Pizarro, regaló-y a'l so sobrín, un rapazu que foi bautizáu como Martinillo y que se convirtió n'intérprete.[101]

Poco dempués, llegó a Poechos la retaguardia de conquistadores que venía con Hernando Pizarro. Francisco Pizarro mandó a los sos homes a esquizar la rexón: a Juan Pizarro y a Sebastián de Benalcázar unvió a les provincies axacentes a Poechos; y a Hernando de Sotu -y comisionó percorrer les marxes del ríu Chira. Sotu topó poblaciones numberoses, con curacas o caciques bien revoltosos, a los cualos prindó y llevó a Poechos, onde fueron obligaos a xurar vasallaxe al rei d'España.[102]

Foi en Poechos onde'l españoles supieron de la esistencia d'un gran monarca qu'apoderaba tou un vastu imperiu, l'inca Atahualpa, que tábase moviendo de Quito a Cajamarca. Amás, tuvieron detalles de la guerra qu'aquel rei sostuvo col so hermanu Huáscar, que, en siendo derrotáu, topábase cautivu. Esmolecíu pola guarnición dexada en Baltes, Francisco comisionó a Hernando Pizarro a que volviera allá y traxera consigo a tolos sos homes.[103]

Hernando Pizarro tornó per tierra, pero dalgunos españoles facer per mar. Daquella llevantárense los curacas de la Chira y de Amotape, obligando a'l españoles de Hernando Pizarro, a atrincherase na huaca Chira y unviar un mensaxe a Francisco Pizarro en demanda d'ayuda. Ésti, al mandu de 50 caballeros, dirixir a aidar a los sos compañeros d'armes, llogrando salvalos. Pizarro castigó severamente a los curacas: depués de sometelos a tormentu por que confesaren la so conxura, trelce d'ellos fueron esgañaos y quemaos los sos cuerpos, según cuntar Pedro Pizarro na so crónica.[104]

L'oreyón espía[editar | editar la fonte]

Enteráu Maizavilca que Pizarro entamaba fundar una ciudá de cristianos cerca del so territoriu, cafióse y púnxose acordies con los demás curacas tallanes sobre la manera de desfacer de los españoles. Unviaron mensaxeros al inca Atahualpa, que s'atopaba entós en Huamachuco celebrando'l so trunfu sobre Huáscar, pa informa-y de la presencia en Baltes y Piura de xente estraño, de tez blanca y con barba, salíos del mar, que según ellos podíen ser los dioses viracochas, aludiendo a una antigua lleenda qu'agoraba la llegada de seres divinos con eses característiques. Queríen d'esa manera que l'inca interesárase y que convidara a'l españoles al so alcuentru.[105]

N'efectu, Atahualpa interesar nel asuntu y unvió un espía a Poechos. Pedro Pizarro, que quedara con Hernando Pizarro en Poechos, describe al espía como un oreyón o noble inca, al que llama Apo (qu'en realidá ye un títulu, que significa “señor”). Cristóbal de Mena llamar a cencielles “capitán del Inca” y Juan de Betanzos afirma que se llamaba Ciquinchara y que yera un oreyón natural de Jaquijahuana.[106]

Amarutáu d'un rústicu vendedor de pacaes, Ciquinchara enfusar nel campamentu de los españoles ensin llevantar barruntos. Pero Hernando Pizarro, maliciando de la so presencia, emburriar y dio-y de puntapiés, armándose entós un polveru ente los indíxenas, lo qu'aprovechó Ciquinchara p'afletase y dir onde l'Inca, a quien dio un informe. Particularmente, llamaron l'atención del oreyón trés españoles: el domador de caballos, el barberu que col so arte “remocicaba a los vieyos” y el ferreru que forxaba espaes. L'oreyón opinó ante Atahualpa, que cuando se dar# en esterminar a'l españoles, caltener a estos trés, pos seríen de gran utilidá pa los inques.[107]

La fundación de San Miguel[editar | editar la fonte]

Depués d'apangar a Chira, Pizarro dirixir a Tangarará o Tangarala, a veres del ríu Chira, onde se propunxo fundar una villa. Encamentóse la esploración de la rexón al flaire dominicu Vicente de Valverde.

La villa de San Miguel de Tangarará, foi fundada'l 15 d'agostu de 1532 (según el cálculu fechu pol historiador José Antonio del Bustu).[108][n 1] Escoyóse esi llugar pos yera bien fértil y topábase regularmente poblada d'indios; taba a la marxe derecha del ríu Chira, a unes 6 llegües d'un llugar llamáu Amotape y a 40 km del mar.[109] Depués de la ceremonia inscribiéronse como vecinos 46 conquistadores. Como'l so teniente de gobernador foi nomáu'l contador Antonio Navarro y como alcaldes ordinarios al asturianu Gonzalo Farfán de los Godos y al castellán Blas de Atienza. Francisco Pizarro fixo la primer repartida de tierres y siervos indios ente'l españoles que quixeron afincase na villa. Esta primer repartida incluyó amás de Piura, Baltes, el más acobiciáu repartimientu, que-y foi concedíu a Hernando de Sotu.[110]

San Miguel de Tangarará, actual ciudá de Piura, foi la primer ciudá española fundada nel Perú y en tol hemisferiu sur. Tiempu dempués, en 1588, la so see foi treslladada a onde tópase anguaño, en Tacalá, nel valle del ríu Piura.[111]

El mieu de los españoles[editar | editar la fonte]

El españoles siguieron recibiendo noticies sobre la riqueza y l'inmensidá del imperiu incaicu. Asina, supieron de la esistencia, más al sur, na mariña, de Chincha, gran emporiu comercial, marítimu y terrestre; y de la fabulosa ciudá del Cuzco, que se topaba más adientro, na sierra, capital del imperiu. Sabíen tamién que l'inca Atahualpa, depués de vencer al so hermanu Huáscar, topar en Cajamarca, a dolce o quince jornada de San Miguel, a onde llegábase cruciando una inmensa cordal. El mieu suplió en dellos españoles, que queríen tornar a Panamá. Ciertu día topar na puerta de la ilesia de San Miguel un papel claváu onde taba escrita una copla contra Pizarro. Acusar de ser el so autor a Juan de la Torre, unu de los trelce de la fama, quien, sometíu a tortura, confesó la so responsabilidá, siendo condergáu a muerte. Pero Pizarro -y conmutó la pena y desterrar, siendo embarcáu nun navío mercante. Dellos años dempués comprobóse la so inocencia y retornó al Perú.[112]

La marcha a Cajamarca[editar | editar la fonte]

Hernando de Sotu, foi unu d'el embaxadores españoles que s'entrevistaron col inca Atahualpa en Pultumarca o los Baños del Inca, cerca de Cajamarca.

Depués de dictar una serie de disposiciones y de reforzar la so retaguardia, Pizarro entamó la marcha a Cajamarca.

El cronista Xerez diz que Pizarro salió de San Miguel el 24 de setiembre de 1532. Pizarro crució'l ríu Chira y depués de tres díes de marcha, llegó al fértil valle del ríu Piura, onde se detuvo diez díes. Descontando dalgunos que tornaron a San Miguel (a solicitú del teniente de gobernador d'esa villa), la hueste de Pizarro quedó conformada por 62 caballeru y 102 infantes.[113][114]

Pizarro partió de Piura el 8 d'ochobre de 1532. Esi mesmu día unvió una avanzada de 50 a 60 soldaos, al mandu de Hernando de Sotu, escontra'l pueblu de Caxas o Caxes (anguaño sumíu), onde se dicía que taba l'exércitu de Atahualpa; de camín, Sotu tenía de consiguir el vasallaxe de los nativos.[115] Sotu llegó a Caxas el 10 d'ochobre, atopando'l pobláu destruyíu y casi despoblado, enterándose que tou ello yera obra de los atahualpistas, que castigaron asina al curaca del pueblu por ser huascarista. Sicasí, el españoles toparon depósitos d'alimentos y ropes, y un acllahuasi con más de 500 acllas o virxes del Sol, que Sotu partió ente los sos homes. Foi entós cuando apaeció Ciquinchara, l'espía inca unviáu a Poechos, quien refartó a Sotu pol so osadía; depués presentóse como embaxador de Atahualpa, cola misión de dir convidar a Pizarro por que fora al alcuentru col inca. Ciquinchara llevaba unos interesaos presentes pa Pizarro: unos coríos desollados y unes fortalecillas de piedra.[116]

Sotu partió de Caxas el 13 d'ochobre, acompañáu de Ciquinchara, y llegó a Huacabamba, un pueblu con meyores edificios y una fortaleza de piedra bien llabrada. Pellí pasaba'l camín del Inca o Cápac Ñan, que causó plasmu a'l españoles pol so grandor y la so bona fábrica, enterándose que xunía Quito col Cuzco a lo llargo de 300 llegües.[117]

Mentanto, Pizarro llegó al pueblu de Pavur, na vera derecha del ríu Piura. Depués, pasando a la marxe opuesta, el 10 d'ochobre llegó al pueblu o fortaleza de Zarán o Serrán, onde acampó pa esperar a Sotu, quien llegó'l 16 d'ochobre.[118] Ciquinchara entrevistar con Pizarro pa fae-y saber que l'Inca «tien la voluntá de ser el so amigu, y esperalle en paz en Caxamarca». Depués d'esto l'embaxador retornó onde Atahualpa llevando consigo unos regalos qu'unviaba con él Francisco Pizarro (una camisa blanca y bien fina, cuchiellos, tisories, peñes y espeyos d'España) y p'informa-y que'l xefe español «entainar en llegar a Caxamarca y ser amigu del Inca».[119]

En folgando ocho díes en Serrán, Pizarro partió'l 19 d'ochobre de 1532, siguiendo la so marcha escontra Cajamarca. Pasó polos pueblos de Copis, Motupe, Jayanca y Túcume, en tierra de los lambayeque. El 30 d'ochobre llegó al pueblu de Cintu, que'l so curaca informó a Pizarro de que Atahualpa tuviera en Huamachuco y de que se dirixía a Cajamarca con cincuenta mil homes de guerra. Dende Cintu, Pizarro unvió a un xefe tallán, de nome Guachapuro, como'l so mensaxeru pa falar con Atahualpa, con dellos presentes (una copa de cristal de Venecia, borceguíes, camises d'Holanda, cuenta de vidriu y perlles).[120] Cintu, xunida darréu a Collique, sería l'orixe de la ciudá de Chiclayo.[121]

El 4 de payares Pizarro prosiguió la so marcha, pasando por Reque, Mocupe y Saña, esta postrera una población grande y con muncha comida, al pie de la sierra. [122] Ellí'l españoles atoparon una bifurcación del camín. Unu d'ellos llevaba a Chincha y l'otru a Cajamarca. Dellos españoles cuntaben que sería meyor dir a Chincha y retardar l'enfrentamientu con Atahualpa. Sicasí, Pizarro decidió siguir escontra Cajamarca, aduciendo que yá l'Inca sabía que partiera de San Miguel y que diba al so alcuentru, habiéndo-y inclusive unviáu mensaxes nesi sentíu; camudar la ruta fadría creer a Atahualpa de que los españoles rehuían por cobardía.[123] Coles mesmes, Pizarro quería prindar al principal líder indíxena, siguiendo los encamientos de Hernán Cortés: "lo primero qu'hai que faer ye apoderase del xefe, considerar como'l so dios y tienen poder absolutu. Con ello, los demás nun saben qué faer". Él mesmu yá lo esperimentara en Coaque, la Puná y Túmbez, y sabía que prindando un curaca y teniéndolo como rehén ganábase enforma. Sicasí, sueltu, el curaca convertir n'enemigu peligrosu.[124]

El 8 de payares de 1532, el españoles empezaron a xubir el cordal.[125] Pizarro decidió estremar el so exércitu en dos grupos: la vanguardia con él y cuarenta d'a caballu y sesenta d'a pies. El restu, al mandu de Hernando Pizarro, formaría la retaguardia y xuniríase a Pizarro cuando él indicar. Depués d'un día de marcha, Pizarro mandó dicir al so hermanu Hernando que se-y xuniera pa siguir el viaxe xuntos.[124]

El 9 de payares de 1532 Pizarro acampó en mediu del fríu de la sierra, onde recibió una embaxada de Atahualpa, con diez llames que l'Inca unviara como regalu y avisándo-y qu'ésti se topaba diba cinco díes en Cajamarca. El 10 d'avientu Pizarro prosiguió'l so camín y acampó nun llugar que podría ser l'actual población de Pallaques.[126] Equí recibió otra embaxada del Inca, encabezada nuevamente por Ciquinchara, que traía otru agasayo de diez llames, y ratificaba los informes de l'anterior embaxada, nel sentíu de que Atahualpa topar en Cajamarca, onde esperaba en son de paz a'l españoles. Ciquinchara acompañó a Pizarro mientres tol camín a Cajamarca.[127]

Pizarro siguió'l viaxe, llegando'l 11 de payares a un llugar que posiblemente ye l'actual Llapa, onde folgó tol día 12. El camín yera bien fatigosu, por ser bien aspru, llenu de riscales y abilsos.[126]

Engarradiella ente'l mensaxeru y l'embaxador[editar | editar la fonte]

El 13 de payares de 1532 tornó Guachapuro, el mensaxeru tallán qu'unviara Pizarro ante Atahualpa. Cuenta Xerez que Guachapuro, viendo al embaxador del Inca (Ciquinchara), acometió contra él y coyer de les oreyes, siendo separáu por Pizarro, que-y preguntó la razón de la so agresión. Guachapuro dio les siguientes esplicaciones: que l'unviáu del Inca yera un mentirosu, que Atahualpa nun taba en Cajamarca sinón nel campu (Baños del Inca) y tenía muncha xente de guerra acampaes n'innumberables tiendes; qu'a él lo quixeron matar, pero salvárase porque amenació con qu'el embaxadores de Atahualpa seríen axusticiaos por Pizarro; que nun dexaron que falara directamente col Inca, porque taba ayunando, y entrevistóse, a lo último con un tíu de Atahualpa, quien-y riquir polos cristianos, siendo esta la so respuesta:

«Y yo díxi-yos que son valientes homes y bien guerreros; que traen caballos que cuerren como vientu y los que van nellos, lleven unes llances llargues, y colles maten a cuantos topen, porque depués en dos saltos algamar, y los caballos colos pies y boques maten munchos. Los cristianos qu'anden a cuerpu dixi son bien sueltos, y traen nel brazu una rodela de madera con que se defenden y xubones fuertes colchados de algodón y unes espades bien agudes que corten per dambes partes, de cada golpe, un home por mediu, y a una oveya (nota: llapada) lleven la cabeza, y colla corten toles armes que los indios tienen; y otres traen ballestes que tiren de llueñe, que de cada saeteada maten un home y tiros de pólvora que tiren pelotes de fueu, que maten muncha xente».[128]

Pela so parte, Ciquinchara, un tanto ablucáu d'escuchar qu'un indiu tallán falara con tanta atrevencia, retrucó asina: que si Atahualpa nun taba en Cajamarca yera porque les sos cases fueren acutaes p'aposentar a los cristianos; que Atahualpa topar nel campu porque esa yera la so costume desque taba en guerra con Huáscar; que cuando l'Inca ayunaba nun dexaben que falara con naide más sinón col so padre'l Sol. Bien diplomáticamente, Pizarro, atayó'l discutiniu, dando a entender que nun tenía por qué duldar de la intención pacífica de Atahualpa.[129]

El españoles lleguen a Cajamarca[editar | editar la fonte]

Atahualpa Inga ta na ciudá de Cajamarca nel so tronu usno. Grabáu de Felipe Guamán Poma de Ayala en Primer Nueva coronica y bon gobiernu.

El españoles siguieron el so camín. El 14 de payares, folgaron en Zavana, A falta d'un solu día pa llegar a Cajamarca. En Zavana recibieron otra embaxada de Atahualpa, con comida.[130] Tando a solo una llegua de Cajamarca, «tola xente y caballos armáronse, y el Gobernador poner en conciertu pa la entrada del pueblu, y fixo trés faes de los españoles de pies y de caballu».

El españoles acolumbraron Cajamarca dende los altores de Shicuana, al nordés del valle. Yera'l mediudía del vienres 15 de payares de 1532. Caminaren 53 díes dende San Miguel de Tangarará.[131][121]

El Inca Garcilaso de la Vega y Miguel de Estete aseguren qu'el españoles atoparon en Cajamarca «xente popular y dalgunos de la xente de guerra» de Atahualpa. Amás, que fueron bien recibíos. Otros cronistes, como Xerez, aseguren qu'el españoles nun atoparon xente nel pobláu. Antonio d'Herrera y Tordesillas diz que namái se víen nun estremu de la plaza unes muyeres que lloraben la suerte que'l destín acutaba a'l españoles que provocaren la roxura del emperador indiu»[132]

Cuando Pizarro entró en Cajamarca, Atahualpa atopar a media llegua de la ciudá, en Pultumarca o los Baños del Inca, onde asitiara'l so real, «con cuarenta mil indios de guerra», como cunta Pedro Pizarro. Esti campamentu, conformáu por estenses fileres de tiendes blanques, con miles de guerreros y servidores inques, apostaos na falda d'una sierra, tuvo d'ufiertar una vista sorprendente a los conquistadores. El cronista soldáu Miguel de Estete, testigu de los fechos, rellata asina les sos impresiones:

Y yeren tantes les tiendes... que ciertu púnxonos fartu espantu; porque nun pensamos qu'indios pudieren tener tan sobeyosa estancia, nin tantes tiendes, nin tan a puntu; lo cual hasta ellí nes Indies nunca se vió; que nos causó a toos el españoles farta tracamundiu y medrana…

La embaxada española ante Atahualpa[editar | editar la fonte]

Artículu principal: Entrevista de Pultumarca

Entraos en Cajamarca, Francisco Pizarro unvió a Hernando de Sotu con venti caballeru y l'intérprete Felipillo, como embaxada pa dici-y a Atahualpa «qu'él venía de parte de Dios y del Rei a los pedricar y tenelos por amigos, y otres coses de paz y amistá, y que se viniera a ver con él.» Sotu topábase yá a mediu camín, cuando Pizarro, viendo dende lo alto d'una de les torres” de Cajamarca l'impresionante campamentu del Inca, tarreció que los sos homes pudieren sufrir una emboscada y unvió al so hermanu Hernando Pizarro con otros venti encabalgaos más y l'intérprete Martinillo.[133]

En cruciando'l campamentu inca, Sotu primeru, y depués Hernando Pizarro, llegaron ante'l palacete del Inca, asitiada metanes un pradillo, curiáu por unos 400 guerreros inques. Al traviés de los intérpretes, el españoles pescudaron la presencia del Inca, pero ésti retrasó en salir, a tal puntu qu'esmolió a Pizarro, quien cégaru, ordenó a Martinillo: «¡Dicíi-y al perru que sala...!»[134]

A la fin animóse a salir Atahualpa hasta la puerta del so palacete, sentándose sobre un bancu coloráu, tres una cortina que namái dexaba ver la so figura. El españoles tresmitiéron-y la invitación de Pizarro de que fora a Cajamarca. Atahualpa nun respondió de momentu, lo que nuevamente fadió a Hernando Pizarro. Hasta que finalmente Atahualpa ordenó correr la cortina y dexóse ver. El españoles conocieron asina per primer vegada al Señor del Tahuantinsuyo: yera un indiu d'unos 35 años, de pelos llargos[n 2] y vistíu con traxe multicolor. Na so cabeza llevaba una borla colorada, la mascapaicha, el símbolu del so poder. Y tenía una mirada feroz.[135]

L'inca convidó a'l españoles el acja o llicor de maíz, y brindó con ellos. Envalentonado Sotu, quixo llucise col so caballu; picó espueles y dirixióse sobre l'inca, como si fora a pillalo, pero frenó a poca distancia. L'inca nin se inmutó y respondió a la embaxada comunicando que podíen quedase'l españoles en Cajamarca, qu'él nun podía dir nesi momentu porque taba terminando'l so ayunu. Y que diría a otru día, non ensin alvertir a'l españoles que teníen de paga-y por tou lo que tomaren dende la badea de San Mateo hasta ellí.[136]

L'Inca, una vegada que se fueron el españoles, ordenó que venti mil soldaos imperiales apostar nes contornes de Cajamarca, pa prindar a'l españoles: taba seguro que al ver tanta xente, el españoles rindiríense.

Captura de Atahualpa[editar | editar la fonte]

Artículu principal: Prinda de Atahualpa

La hueste española constaba de 164 homes de guerra: 63 caballeros, 93 infantes, 4 artilleros, 2 arcabuceros y 2 trompetes.[137] Amás de Pizarro, namái Sotu y Candía yeren soldaos d'oficiu. Cuntaben amás con trés intérpretes indíxenes: Felipillo, Francisquillo y Martinillo. Los esclavos negros y nicaraguas veníos con el españoles yeren bien pocos y tuvieron d'actuar solo como escuderos. Nun teníen perros de guerra, pos estos habíense quedáu en San Miguel.[138]

Yera inevitable que na nueche del 15 de payares de 1532, previa al alcuentru col inca, supliera'l mieu ente la tropa española.[139] Pedro Pizarro diz: «Pos tando asina'l españoles, foi la noticia a Atahualpa, d'indios que tenía espiando, qu'el españoles taben metíos nun galpón, llenos de mieu, y que nengún apaecía pola plaza. Y a la verdá l'indiu dicir porque yo oyí a munchu españoles qu'ensin sentilo mexar de pura medrana».[140] Los conquistadores a les ordes de Pizarro velaron armes mientres la nueche, Francisco Pizarro sobre la base de los llargos relatos que-y faía Hernán Cortés sobre la conquista de los azteques, tenía en mente prindar al Inca asonsañando a Cortés en Méxicu.

Oliu de Juan B. Lepiani que representa la captura de Atahualpa en Cajamarca.

Pizarro dispunxo que'l griegu Pedro de Candía asitiar no más alto de la fortalecilla o tambo real, nel centru de la plaza, con dos o trés infantes y dos falconetes o cañones pequenos, axuntándo-yos amás dos trompetes. A los de caballu estremar en dos fracciones, al mandu de Hernando de Sotu y de Hernando Pizarro, respectivamente. La infantería tamién foi estremada en dos fracciones, una al mandu de Francisco Pizarro y l'otra al mandu de Juan Pizarro. Toos teníen de tar escondíos nos edificios qu'arrodiaben la plaza, esperando la llegada del Inca y hasta escuchar la señal d'ataque. Esta sería un arcabuzazo disparáu por unu de los que taben con Pizarro, y el sonoru berru de ¡Santiago!. Si por dalguna razón el disparu nun fuera oido por Candia, ximelgaríase un pañuelu blancu como señal por que'l griegu disparara'l so falconete y fixera sonar les trompetes (los trompeteros yeren Juan de Segovia y Pedro de Alconchel). La orde yera causar estragos ente los indios y prindar al Inca.[141]

Los cronistes afiten los cuatro de la tarde como la hora en que Atahualpa ingresó a la plaza de Cajamarca, pensáu qu'el so ejercio de 20.000 homes sería abondu por qu'el españoles retirar ensin lluchar, los sos homes nun taben armaos. Miguel de Estete diz: «A la de los cuatro empiecen a caminar pola so calzada delantre, derechu a onde nós tábamos; y a los cinco o pocu más, llegó a la puerta de la ciudá». L'Inca empezó la so entrada en Cajamarca, antecedida pola so vanguardia de cuatrocientos homes, ingresó a la plaza con tola so xente, nuna «llitera bien rica, los cabos de los maderos cubiertos de plata...; la cual traíen ochenta señores a carranquina; toos vistíos d'una llibrea azul bien rica; y él vistíu la so persona bien ricamente cola so corona na cabeza y al pescuezu un collar d'esmeraldes grandes; y sentáu na llitera nuna siella bien pequena con un coxín bien ricu». Pela so parte, Xerez señala: «Ente estos venía Atahualpa nuna llitera aforrada de plumes de papagayos de munchu colores, guarnida de chapes d'oru y plata». Detrás del Inca veníen otros dos lliteres, onde diben dos personaxes importantes del Imperiu: unu d'ellos yera'l Chinchay Cápac, el gran señor de Chincha, y l'otru probablemente yera'l Chimú Cápac o gran señor de los chimúes (otros dicen que yera'l señor de Cajamarca). Los guerreros inques qu'ingresaron a la cortil calcular en númberu de 6.000 a 7.000 y ocupaben media plaza.[142]

Francisco Pizarro unvió ante l'Inca al flaire dominicu, frai Vicente de Valverde, al soldáu Hernando de Aldana y al intérprete Martinillo. Ante l'Inca, el flaire Valverde fixo'l requerimientu formal a Atahualpa d'abrazar la fe católica y sometese al dominiu del rei d'España, coles mesmes que-y apurría un breviariu o un Evanxeliu de la Biblia. El diálogu que siguió ye narráu de forma distinta polos testigos. Según dellos cronistes, la reacción del Inca foi de sorpresa, interés, indignación y desdeñu. Atahualpa abrió y revisó l'evanxeliu minuciosamente. Al nun atopa-y significáu dalgunu, tirar al suelu, amosando singular despreciu. La reacción posterior de Atahualpa foi dici-y a Valverde qu'el españoles devolvieren tou lo que tomaren de les sos tierres ensin el so consentimientu, reclamándo-yos n'especial les ropes que tomaren de los sos almacenes; que naide tenía autoridá pa dici-y al Fíu del Sol lo que tenía que faer y que él fadría la so voluntá; y finalmente, que los estranxeros «dir por bellacos y lladrones»; en casu contrariu matar.[143]

Llenu de mieu, el flaire Valverde corrió onde Pizarro, siguíu de Aldana y l'indiu intérprete, de la que glayaba al xefe español: «¡Qué fai la vuesa mercé, que Atabalipa ta fechu un Lucifer!». Depués, Valverde cuntólu que'l perru” (idólatra) refundiara l'evanxeliu a tierra, polo que prometió l'absolución a tou aquel que saliera a combatilo.[144]

A una señal de Francisco Pizarro poner en marcha planiar. Candía disparó'l so falconete, tocaron les trompetes y salieron los caballeros al mandu de Hernando de Sotu y de Hernando Pizarro. Los caballos fueron los que causaron más llerza a los indíxenas, que nun atolenaron a defendese y solo pensaron en fuxir de la plaza; tal yera la desesperación, que formaron pirámides humanes pa llegar a lo alto del muriu qu'arredolaba la plaza, morriendo munchos afogaos pola aglomeración. Hasta que finalmente, por cuenta de la terrible presión, el muriu derrumbóse, y percima de los muertos estrapaos, los sobrevivientes fuxeron pol campu. Tres ellos llanzáronse los caballeros españoles, dando algame y matando a tolos que pudieron.[145]

Mentanto, na plaza de Cajamarca, Francisco Pizarro buscaba l'anda del Inca, ente que Juan Pizarro y los suyos abarganaben al Señor de Chincha y matar na so llitera.[142] El españoles acometieron especialmente contra los nobles y curacas, que s'estremaben poles sos llibrees (uniformes) con escaques de color moráu.[146] «Otru capitanes morrieron, que por ser gran númberu nun se fai casu d'ellos, porque tolos que veníen en guarda de Atahualpa yeren grandes señores.» (Xerez). Ente esi capitanes del Inca que cayeron esi día figuraba Ciquinchara, el mesmu qu'oficiara d'embaxador ante'l españoles mientres el trayectu ente Piura y Cajamarca.[147]

Pintura que representa a Francisco Pizarro nel momentu que prinda a Atahualpa, evitando la so muerte a manos d'un soldáu español.

Igual suerte hubiera corríu Atahualpa, de nun ser pola intervención de Francisco Pizarro. Asocedía qu'el españoles nun podíen baltar la llitera del Inca, a pesar de que mataben a'l portadores, pos cuando estos cayíen, otru cargadores de refrescu entainar a reemplazalos. Asina tuvieron esforcexando gran tiempu; un español quixo mancar al Inca d'un cuchellazu, pero Francisco Pizarro interpúnxose a tiempu, glayando que «naide manque al indiu so pena de la vida... »; dizse que nesa agarradiella, el mesmu Pizarro sufrió una ferida na mano. A la fin cayó l'anda y l'Inca foi prindáu, siendo lleváu presu a un edificiu, llamáu Amaru Huasi.[148]

Xerez calcula en 2.000 los muertos en Cajamarca, toos nativos, quien mientres la media hora que duró la masacre nun se defendieron (munchos morrieron entartallaos polos sos compañeru nel intentu de fuxida), polo qu'a dicha carnicería ye equivocáu llamala “batalla”.[149]

Al anochecerín d'aquel 16 de payares de 1532, escastar pa siempres el Tahuantinsuyo; l'Inca taba cautivu y cola so prisión llegaba al so fin la independencia del estáu inca.

Repartu del botín[editar | editar la fonte]

Tres la victoria en Cajamarca los vencedores partieron el botín de guerra en Pultumarca o los Baños del Inca. El soldáu cronista Estete diz: «... toes eses coses de tiendes y ropes de llana y algodón yeren en tan gran cantidá qu'a la mio paecer fueren menester munchos navíos en que cupieren». Otru cronista diz: «...l'oru y la plata y otres coses de valor recoyó tou y llevóse a Cajamarca y púnxose en poder del Tesoreru de La so Maxestá.» Xerez diznos: «l'oru y plata en pieces monstruoses y platos grandes y pequeños, y cántaros y olles o braseros y copones grandes y otres pieces diverses. Atahualpa dixo que tou esto yera cacía del so serviciu, y que los sos indios que fuxeren llevaren otra muncha cantidá». Fueron los primeros trofeos d'importancia que tomaron el españoles.

Los metales preciosos llegaron a sumar ochenta mil pesos n'oru y siete mil marcos en plata; tamién atoparon catorce esmeraldes.[150] De la mesma, Francisco López de Gomara señala que «nengún soldáu arriquecióse tantu en tan pocu tiempu y ensin riesgu» anque amiesta «nunca se xugó d'esa manera, pos hubo munchos que perdieron el so parte a los dados.»

Yera tantu'l botín, qu'el españoles, al volver a Cajamarca, decidieron solo llevase les pieces d'oru y plata, dexando tou lo demás. Pa tal fin, empezaron a tomar prisioneros ente los indios, pero, ante'l so plasmu, vieron qu'estos s'ufiertaben voluntariamente pa realizar el llabor de cargueros, llevando a sumar miles. Toos ellos axuntáronse na plaza de Cajamarca; ellí, Francisco Pizarro faló-yos por mediu d'un intérprete, diciéndo-yos que l'Inca topábase vivu, pero que yera'l so prisioneru. Depués, viendo que los indios yeren pacíficos, ordenó que los lliberar. Asocedía que toos esos indios yeren quechuas, partidarios de Huáscar, y poro, enemigos de Atahualpa, y como tales, topábense estimaos con el españoles, a quien víen como aliaos. D'ente ellos Pizarro escoyó a los más fuertes por que sirvieren de cargadores; tamién dixebró a les indies más nueves y belles, destinaes a ser el sirvientes de los españoles.[151]

Atahualpa ufierta un rescate[editar | editar la fonte]

El Cuartu del Rescate (Cajamarca), habitación onde supuestamente tuvo prisioneru Atahualpa.

Tando en prisión Atahualpa, recibía en visita a los curacas que lu traíen obsequios, n'oru y plata. L'Inca dio cuenta entós de qu'esos metales preciosos teníen pa'l españoles otru valor, distintu, al qu'él y el so pueblu dáben-y. Tamién se dio cuenta y convencióse que la única forma de salvase yera ufiertándo-yos gran cantidá d'oru y plata. Y asina lo fixo. Propúnxo-y a Francisco Pizarro que-y daría, en cuenta de la so llibertá, una sala llena, hasta onde algamaba la so mano alzada, con diverses pieces d'oru: cántaros, olles, tejuelos, etc.; y dos veces la mesma sala llena d'oxetos de plata. La sala, conocida agora como'l Cuartu del Rescate, midía 22 pies de llargu y 17 d'anchu (datos de Xerez). Atahualpa prometió que cumpliría n'axuntar toa esa cantidá de metales preciosos nun plazu de dos meses. Pizarro entainar a confirmar la promesa por escritu nuna acta ante escribán.[152]

Pizarro empezó a tomar una serie de providencies; reforzó la seguridá de Cajamarca, con obres civiles, nes cualos trabayaron «munchos indios huascaristas». La vixilancia fíxose permanente, por rondes, de 50 soldaos d'a caballu, mientres el día y gran parte de la nueche. Mientres les madrugaes, yera de 150 d'a caballu, arriendes de los espíes, informantes y vigías de pies; indios y españoles.[124]

El primer cargamentu d'oru ufiertáu por Atahualpa llegó del sur y traer un hermanu del Inca, «trájole unes hermanes y muyeres de Atahualpa, y traxo munches vasillas d'oru; cántaros y olles y otres pieces y muncha plata, y dixo que pel camín venía más; que como ye tan llarga la xornada, cansen los indios que lu traen y nun pueden llegar tan aína; qu'acaldía va entrar más oru y plata de los que queden más tras». «Y asina, entren dellos díes venti mil, y otres vegaes trenta mil, y otros cincuenta, y otros sesenta mil pesos d'oru en cántaros y olles grandes de tres arrobes y d'a dos, y cántaros y olles grandes de plata y otres munches vasíes». Pizarro diba atropando eses pieces n'unu de los aposentos onde taba Atahualpa, «hasta que cumpla la so promesa».

Sicasí, los soldaos españoles empezaron a marmullar que, al ritmu que diba la recueya, nun s'enllenaríen los cuartos o galpones nel plazu fitu. Al dase cuenta d'esos comentarios, Atahualpa propunxo a Pizarro que, pa entainar l'acarretu del oru y la plata, unviara a los sos soldaos, tantu al santuariu de Pachacámac, que s'atopaba a «diez jornada al sur», como a la ciudá del Cusco, capital del Imperiu, llugares que taben apinaos d'eses riqueces. Pizarro aceptó la propuesta.[153]

La meyora de Almagro[editar | editar la fonte]

Mientres asocedíen los sucesos de Cajamarca, aportaron al puertu de Cobertor (actual Ecuador) seis navíos. El 20 de xineru de 1533, Pizarro recibió mensaxeros unviaos dende San Miguel de Tangarará, avisándo-y de tal apuerto. Trés de les naves mayores veníen de Panamá, al mandu de Diego de Almagro, con 120 homes. Les otres trés carabeles llegaron de Nicaragua, con 30 homes más. En total desembarcaron 150 homes, amás de 84 caballos, refuerzu apreciable pa la empresa de la conquista. El cacique de Baltes entró en rebeldía, más nun llevantó a la so xente.

Empecipiábase una nueva etapa de la conquista, que foi más d'afitamientu del trunfu que tuvieren na plaza de Cajamarca y de repartu del primer botín de guerra. A Francisco Pizarro tuvo d'esmolece-y non yá la presión de los sos homes pa la repartida del oru y la plata, sinón la presión que teníen de tar recibiendo los sos socios en Panamá y Nicaragua pal pagu de los fletes y demás pertrechos, pa demostrar l'ésitu de la so empresa y poder asina reclutar más xente pa la empresa, xente que per otru llau tenía de precisar con suma urxencia, dada la escasez d'homes con que cuntaben.[124]

Espedición a Pachacámac[editar | editar la fonte]

Siguiendo'l conseyu de Atahualpa pa entainar la gueta del oru y la plata, Pizarro unvió a un grupu d'españoles a Pachacámac, na mariña del valle de Lima; tratar d'un célebre santuariu d'orixe preinca, see d'un oráculu de prestíu, onde diben en pelegrinación los indios.[154] La espedición a Pachacámac tuvo al mandu de Hernando Pizarro; conformar 14 caballeros, 9 infantes y un númberu indetermináu de cargueros indíxenes. Ente los espedicionarios topábase Miguel de Estete, quien escribiría una Relación d'esti viaxe. Por que los sirvieren de guíes, Atahualpa apurrió a'l españoles al gran sacerdote de Pachacámac y otros cuatro sacerdotes menores; tamién fueron na espedición cuatro oreyonos o nobles incaicos.[155] Atahualpa nun sentía nengún respetu pol dios Pachacámac, pos, nuna ocasión, nun atinó n'unu de los sos oráculos consultaos con al respective de la so persona, mientres la guerra contra Huáscar.[156]

Templu del Sol en Pachacámac.

La espedición partió de Cajamarca el 5 de xineru de 1533 y siguió el camín real o Cápac Ñan. El primer escala importante foi Huamachuco. Depués siguieron pol Caleyón de Huaylas, Huaylas, Huaraz y Recuay, baxando a la mariña. Pasaron depués pola fortaleza de Paramonga, Fuécara y Chancay, y entrando al valle de Lima, detener nel pueblu de Riegu, antes de llegar a Pachacámac, el 2 de febreru de 1533.[157]

Llegáu ante'l templu principal de Pachacámac (llamáu Templu del Sol), que yera una pirámide gradiada, Hernando esixó a'l servidores del templu que-y apurrieren tol oru que guardaben. Estos diéron-y una pequena cantidá, que nun contentó al español, quien ingresó a la cortil sagrada y xubió hasta'l visu, onde se topaba, dientro d'una bóveda pequena, l'ídolu del dios Pachacámac, talláu en madera. Viéndolo como cosa d'idolatría, Hernando sacó la imaxe y quemar, aprovechando la ocasión p'adoctrinar a los indios na fe cristiana.[158] La profanación trescaló a los nativos, quien tarrecieron una catástrofe como castigu; sicasí, nada asocedió.

Como atopara pocu metal precioso en Pachacámac, nos siguientes díes, Hernando mandó mensaxeros a los curacazgos redoma, ordenar que traxeren tol oru posible. Llegaron cargamentos de distintes zones, como de Chincha, Yauyos y Huarochirí. El españoles axuntaron un botín valoráu en 90.000 pesos.[159] Según Cieza «ye públicu ente los indios que los principales y los sacerdotes del templu [de Pachacámac] sacaren [d'esti] más de 400 cargues d'oru, lo cual nun apaeció nin los indios que güei son vivos saben onde ta».[154]

El 26 de febreru de 1533, Hernando Pizarro partió de Pachacámac y enfusóse na sierra, camín de Jauja, pos s'enteró qu'ellí se topaba'l xeneral atahualpista Chalcuchimac, con xente de guerra y más oru. Pasando pol pandu de Bombón y Tarma, Hernando llegó a Jauja, el 16 de marzu. Ellí, Chalcuchimac recibir con grandes fiestes y comedimientos. Hernando, con astucia, convenció al xeneral indiu por que lu acompañara coles sos tropes a Cajamarca.[160]

La espedición de Hernando Pizarro tornó a Cajamarca el 14 d'abril de 1533, trayendo «ventisiete cargues d'oru y dos mil de plata», pero quiciabes lo más importante: traía como rehén al feroz Chalcuchimac, según la conocencia del vastu territoriu en que s'estendía l'imperiu incaicu, al que pudo percorrer gracies a el so maraviyosu camín o Cápac Ñan.[161]

La misión al Cusco[editar | editar la fonte]

Mentanto, el 21 de xineru de 1533, ingresó a Cajamarca otru cargamentu d'oru y plata, traíos por un hermanu de Atahualpa. Fueron «trescientes cargues d'oru y plata en cántaros y olles grandes y otres diverses pieces».

Francisco Pizarro, dende Cajamarca, comisionó a un oreyón o noble incaicu (posiblemente un hermanu de Atahualpa), xuntu con el españoles Pedro Martín de Moguer, Martín Bonu y Juan de Zárate (que s'ufiertaron de voluntarios), por que viaxaren escontra'l Cuzco. La so misión yera entainar la unviada del oru y plata, tomar posesión de la capital del Imperiu ya informase de la so situación.[162][163]

La ciudá del Cusco, según un grabáu européu.

Los comisionados salieron de Cajamarca el 15 de febreru de 1533, acompañaos de negros esclavos y cientos d'indios aliaos. El españoles diben n'hamaques cargaes por munchos indios y col enfotu que-yos inspiraba la compañía del noble incaicu, que garantizaba'l respetu de los nativos escontra les sos persones.[164]

Los trés españoles llegaron a Jauja, siguiendo a Vilcashuamán, y finalmente, tres dos semana de viaxe, columbraron la gran ciudá del Cusco, de la qu'ensin dulda quedaron impresionaos. Fueron los primeros europeos en ver la capital de los inques. Ellí topábase acantonáu'l xeneral atahualpista Quizquiz, con tropes quiteñas que sumaben unos 30.000 homes. Este acoyó amigablemente a'l españoles, pos diben acompañaos del oreyón o noble inca, polo que-yos dexó en plena llibertá d'actuar. El españoles dieron en escalar la ciudá tou lo que pudieron, llegando a deschapar planchar d'oru del templu de Coricancha. Al afayar el acllahuasi o casa de les virxes del sol, dedicar a violar a les doncelles.[165]

Los trés españoles retornaron a Cajamarca llevando unes 600 arrobes d'oru, nun pudiendo llevar el cargamentu de plata, por ser escesivu, dexándolo al cuidu de Quizquiz, que prometió guardalo hasta la llegada de Francisco Pizarro. Unu d'esi españoles, Juan de Zárate, que yera escribán, informó a Pizarro que se tomara posesión en nome de la so maxestá naquella ciudá del Cuzco», ente otres coses, como'l númberu y descripción de les ciudaes esistentes ente Cajamarca y el Cuzco, de la cantidá d'oru y plata recoyíes. Un datu importante qu'informaron a Pizarro foi la presencia nel Cuzco del xeneral Quízquiz con «trenta mil homes de guarnición.» (marzu de 1533).[166]

La muerte de Huáscar[editar | editar la fonte]

Grabáu que representa la muerte del inca Huáscar, refundiáu a un ríu dende un derribadoriu, por orde del so hermanu Atahualpa (en Hestoria de la conquista del Perú, de William Prescott, edición n'español. 1851).

Atahualpa, na so prisión, amosábase desenvueltu, allegre y conxustón con el españoles, anque ensin perder nunca la so solemnidá de gran monarca. Los sos captores dexáron-y tener toles comodidaes, siendo atendíu polos sos servidores y les sos muyeres. Demostraba tener una intelixencia cimera. El españoles enseñáronlu a xugar axedrez y a los dados.[167]

Atahualpa recibía toles nueches la visita de Francisco Pizarro. Dambos cenaben y parolaben al traviés d'un intérprete. Nuna d'eses conversaciones, l'español enteróse que Huáscar, l'hermanu y rival de Atahualpa, taba vivu y prisioneru de los atahualpistas, nes cercaníes del Cusco. Pizarro fixo prometer a Atahualpa que nun mataría al so propiu hermanu y que lo traxera a Cajamarca sanu y salvu.[168]

N'efectu, Huáscar foi treslladáu con dirección a Cajamarca, al traviés de los caminos del cordal, colos costazos covanosos coles cuerdes qu'abasnaben les sos custodios. En dalgún momentu Huáscar, yá enteráu de la prisión de Atahualpa a manos d'estrañes xentes, enteróse qu'aquel ufiertara una enorme ayalga n'oru y plata pola so llibertá. Dizse que nesi momentu, Huáscar dixo en voz alta qu'él yera'l verdaderu dueñu de toos esos metales, y que los apurriría a'l españoles pa salvase y sería Atahualpa el que fuera muertu. Al paecer, ello llegó a oyíos de Atahualpa, quien decidió entós esaniciar a Huáscar primero que s'atopara con el españoles, unviando un mensaxeru col encargu. Los atahualpistas cumplieron la misión: refundiaron a Huáscar dende un cantil al ríu Andamarca (na sierra de Áncash).[169] Coles mesmes, la muyer y la madre de Huáscar, que lu acompañaben na so cautiverio, fueron asesinaes. Ello tuvo d'asoceder pel mes de febreru de 1533.[170]

La llegada de Almagro[editar | editar la fonte]

El 25 de marzu de 1533, poco antes de la torna de Hernando Pizarro de Pachacámac, aportó Diego de Almagro a Cajamarca. Traía 120 homes de Tierra Firme y 84 caballos, más los 30 soldaos procedentes de Nicaragua que se-y sumaron na badea de San Mateo. En total, 150 homes. Ente ellos taben el tesoreru Alonso de Riquelme, y dos de los Trelce de la Fama, Nicolás de Ribera el vieyu y Martín de Paz. Tamién taben Nicolás de Heredia, Juan de Saavedra, ente otros.[171]

Almagro y los sos homes quedaron dafechu decepcionaos al enterase de que nun-yos correspondía nada del fabulosu rescate del inca, pos llegaren bien tarde. Sicasí, aselar en daqué al saber que, d'equí p'arriba, tou lo recaldao partir ente toos. Pero por que ello pudiera ser vidable tenía de morrer l'Inca.[172] Foi por eso que Almagro foi unu de los que más socatró la execución de Atahualpa, contra la opinión de los hermanos Francisco y Hernando Pizarro, cuantimás d'esti postreru, quien trabó amistá col Inca cautivu.

La fundición del oru y la plata[editar | editar la fonte]

Grabáu de Theodor de Bry, sieglu XVI, que representa l'acarretu d'oru y plata pal rescate del inca Atahualpa en Cajamarca.

Mentanto, siguíen llegando a Cajamarca los cargamentos de metales preciosos. El 28 de marzu de 1533 entró una unviada d'oru y plata procedente de Jauja, que traía «cientu siete cargues d'oru y siete de plata.»

Pizarro y los suyos, ansiosos por partise'l rescate, nun esperaron a que s'enllenaren les habitaciones y dispunxeron l'entamu de la xera de la repartida. El 13 de mayu de 1533, empezar a fundir les pieces d'oru y plata, llabor que realizaron metalistas indíxenes, acordies con el so métodu. Tomar un mes enteru en realizar el llabor.[173] Comúnmente fundíense acaldía cincuenta o sesenta mil pesos. Nun entró na fundición el tronu o sitial que l'Inca usaba cuando entró n'andes na plaza de Cajamarca, que yera una pieza de gran valor, pos yera oru de 11 kilates y pesaba 83 quilos. Esta pieza quedó en poder de Francisco Pizarro.[174]

La repartida de l'ayalga[editar | editar la fonte]

El 17 de xunu de 1533, rematada la fundición, Francisco Pizarro ordenó por bandu la repartida del botín. A otru día presidió dichu repartida.[175] La suma total del oru algamó «un millón y trescientos mil ventiséis mil quinientos trenta y nueve pesos d'oru» (1.326.539 pesos d'oru). El total de plata fundida se valorizó en «cincuenta y un mil seiscientos diez marcos.» (51.610 marcos de plata). Pa dar una idea de la magnitú del valor del oru, Prescott diz que «teniendo presente'l mayor valor de la moneda nel sieglu XVI, vendría equivalir nel actual (sieglu XIX) a cerca de tres millones y mediu de llibres esterlinas o pocu menos de quince millones y mediu de duros… La hestoria nun ufierta exemplos d'asemeyáu botín, tou en metal precioso y reducible como yera a dineru constante.»[176][n 3]

Depués de pagar los derechos del fundidor español (1% del total, que da 13.421 pesos), dixebróse'l quintu real pa la Corona española, que foi de 262.259 pesos d'oru d'alta pureza. Tocantes a la plata, a la Corona tocólu 10.121 marcos.

Pizarro, según el so criteriu, premió a unos con más y a otros quitó-yos daqué. De siguío, reseñamos dellos datos tomaos de l'acta de repartición del rescate de Atahualpa llevantada pol escribán Pedro Sánchez del Focete. Pal obispáu de Baltes dixebróse 2220 pesos d'oru y 90 marcos de plata. A Pizarro, el Gobernador, otorgar 57.220 pesos d'oru y 2350 marcos de plata. A Hernando Pizarro correspondió-y 31.080 pesos y 1267 marcos; a Hernando de Sotu, 1.740 pesos y 724 marcos; a Juan Pizarro, 11.100 pesos y 407,2 marcos; a Pedro de Candía, 9.909 pesos y 407,2 marcos; a Sebastián de Benalcázar, 9.909 pesos y 407.2 marcos… Los d'a caballu recibieron en total 610.131 pesos d'oru y 25.798,60 marcos de plata, lo que da un promediu individual de 8880 pesos d'oru y 362 marcos de plata. Los d'infantería recibieron en total 360.994 pesos d'oru y 15.061,70 marcos de plata, lo que da un promediu individual de 4.440 pesos d'oru y 181 marcos de plata. Dalgunos más o dalgunos menos; trátase solo de promedios.[177]

Tamién s'apurrió unos 15.000 pesos d'oru a los vecinos que quedaron en San Miguel. A pesar qu'a Diego de Almagro y el so hueste nun-y correspondía nada del rescate, Pizarro quixo amosase daqué arrogante y otorgó-yos 20.000 pesos d'oru por que se partieren ente toos ellos (150 homes), esto ye, a caúnu correspondiólos bien de menos qu'a los caballeros ya infantes qu'intervinieron directamente na captura de Atahualpa (si tenemos en cuenta qu'a cada unu d'estos dióse-yos una cifra que va de 4.000 a 8.000 pesos).[177] Almagro pidiera qu'a él y a los sos compañeru tocáralos la metá qu'a los de Cajamarca. Como nun se punxeron d'alcuerdu, foi otru motivu por que dambos socios alloñárense más, abasnando nes sos diferencies a los soldaos que taben sol mandu de cada unu d'ellos.

Pablo Macera danos cifres calculando'l pesu del oru y la plata en kilogramos: «El Rescate de Atahualpa consistió en 6,087 kilogramos d'oru y 11,793 kilogramos de plata. A cada soldáu a caballu tocábalu 40 kilogramos d'oru y 80 kilogramos de plata. A'l peones, la metá. A los soldaos con perros más qu'a'l peones. A Pizarro 7 vegaes lo qu'a un caballeru de caballu, amás del tronu de Atahualpa que pesaba 83 kilogramos d'oru. Los sacerdotes recibieron la metá d'un peón.»

Llámina gruesa d'oru que revistía un muriu inca. Muséu del oru. Lima-Perú.

Munchu españoles decidieron entós retornar a España, con mires a esfrutar na so patria de les riqueces qu'habíen consiguíu; y asina foi qu'unos trenta de los que participaron na captura del Inca, apinaos d'oru y plata, aportaron a principios de 1535 a Sevilla. Sicasí, nun pudieren enterase que, por orde de Carlos V, tolos sos bienes seríen-yos confiscados apenes al desembarcar, una y bones l'emperador taba axuntando fondos pa costear les sos empreses de conquista nel norte d'África.[178] Diz el cronista Xerez, unu de los qu'abandonó la conquista, que yera tanta la bayura de dineru que fixo qu'aumentara descomanadamente'l valor de les coses. Díxose que foi la primer inflación de la hestoria del Perú.[n 4] Esti fenómenu producióse tamién n'España, cuando llegaron a Sevilla les ayalgues procedentes del Perú.[174]

Los conquistadores pudieron faer tou ello gracies a la cooperación emprestada polos indíxenas y a la tranquilidá que reinaba nel Imperiu. Nada alterió la paz de los españoles: nengún de los xenerales de Atahualpa, nin Rumiñahui nel norte, nin Chalcuchimac nel centru, nin Quisquis nel sur, movilizaron los sos exércitos, posiblemente n'acatamientu de ordenar pol Inca qu'esperaba confiáu la so llibertá. Yá vimos qu'inclusive Chalcuchimac foi traíu a Cajamarca por Hernando Pizarro, onde quedó xixiláu;[179] inclusive, foi torturáu con fueu por que revelara el llugar onde despintaba l'ayalga del rescate proveniente del Cusco. El xeneral inca llindar a responder que tol oru guardábalo Quisquis en dicha ciudá. Sufrió quemadures nes piernes y quedó so la custodia de Hernando Pizarro.[180]

Viaxe de Hernando Pizarro a España[editar | editar la fonte]

El 12 de xunu de 1533, Hernando Pizarro partió de Cajamarca, camín d'España, comisionado pa llevar lo qu'hasta esi día dixebrárase del Quintu Real.[181] Francisco Pizarro desfaíase asina d'unu de los más fervorosos defensores de la vida del Inca; evidentemente entamaba acabar yá col problema que significaba la prisión de Atahualpa.[182][n 5] Hernando llegó a San Miguel de Tangarará; ende embarcó camín de Panamá. Cruciando l'istmu, embarcóse nuevamente, camín de Sevilla, España. La primera de los cuatro naos, llegó a Sevilla, el 5 d'avientu de 1533, con el españoles Cristóbal de Mena y Juan de Sosa (misioneru de la Orde de La Mercé); l'oru y la plata que se desembarcó de felicidá nao, xubía a 38.946 pesos. El 4 de xineru de 1534, aportó y fondió en Sevilla la nao Santa María del Campu, onde taba embarcáu Hernando Pizarro.

Desembarcó con 153.000 pesos d'oru y 5.048 marcos de plata. Tou lo traío de Perú, foi depositáu na Casa de Contratación de Sevilla; d'ende foi treslladáu al aposentu del rei d'España. Finalmente, el 3 de xunu de 1534, llegaron les otres dos naos, onde taben embarcaos Francisco de Xerez, primer secretariu del gobernador Francisco Pizarro y Francisco Rodríguez, nuna y otra nao; desembarcar d'estes naos, 146.518 pesos d'oru y 30.511 marcos de plata. Villanueva diz que'l total desembarcáu poles cuatro naos «… foi valorizado en 708.580 pesos. El pesu y el castellán yeren monedes equivalentes; pero cada unu yera igual a 450 maravedíes. Namái l'oru fundíu (convertíu en barres y otros cachos) se valorizó en 318.861.000 maravedíes. La plata fundida valió 180.307.680 maravedíes».

El procesu de Atahualpa[editar | editar la fonte]

Unu de los acontecimientos de la conquista del Perú del cual escarezse de documentación fidedigna ye'l procesu que se-y siguió al Inca Atahualpa. Tou indica que Pizarro nunca tuvo la intención de dexar llibre al Inca. Cuando terminó la repartida del rescate, la situación de los españoles en Cajamarca tornóse espinosa pa Pizarro. Especialmente pola xente que llegara con Almagro, que taben ansiosos por entrar n'acción y colar al sur, escontra los territorios entá desconocíos.[183]

El calter del Inca y el so dignu comportamientu, fixeron que munchos d'el capitanes de Pizarro tomaren partíu pola so persona. D'ente ellos sobresalen Hernando de Sotu y Hernando Pizarro, que s'opunxeron aprofiantemente a la muerte del Atahualpa. N'especial, resáltase l'amistá que trabó Hernando Pizarro col Inca. Tocantes a Sotu, dizse que quería que Atahualpa fuera lleváu a España. Pero otros, los más, deseyaben la eliminación del Inca, ente los que se cuntaben Almagro y los suyos (quien queríen d'una vegada salir de Cajamarca y siguir cola conquista), el cura Valverde (que s'escupuliciaba polos pecaos” del Inca), el tesoreru Riquelme y otros más.[184]

Tamién ye de mentar el papel desempeñáu pol intérprete Felipillo, que punxo los sos güeyos nuna de les nueves prometíes de Atahualpa, Cusi Rimay Ocllo,[n 6] lo que-y atraxo la roxura del Inca. Tuvo qu'intervenir el mesmu Pizarro pa obligar a Felipillo a arrenunciar de les sos pretensiones. L'intérprete vengar del Inca tresmitiendo noticies alarmantes a'l españoles, asonsañando qu'aquel preparaba la so fuga en connivencia colos sos xenerales y entamaba la muerte de tolos cristianos.[185]

Francisco Pizarro utilizó una vegada más l'astucia, urdiendo tou un esquema pa desfacer de Atahualpa. El so hermanu Hernando yá taba llueñe, comisionado pa llevar el Quintu Real a España. Solo quedaba Hernando de Sotu como únicu opositor prominente de la muerte del Inca. Pizarro, aprovechando les denuncies formulaes contra l'Inca, nel sentíu de que taba en secretes connivencias colos sos capitanes p'atacar a'l españoles por sorpresa, espachó a Hernando de Sotu con una fuerte dotación escontra Huamachuco, con cuenta de comprobar y bater si yera precisu a los indios que se toparen de pies de guerra. Estremáu asina Sotu, Pizarro fixo abrir un procesu al Inca cola cuenta de xustificar la sentencia de muerte que-y tenía acutada.[186]

El tribunal que xulgó a Atahualpa foi un conseyu de guerra. Presidir el mesmu Francisco Pizarro. Integrar un doctor” (non identificáu) y un escribán (posiblemente Pedro Sancho del Focete). Tamién ye probable que lo conformaren el tesoreru Alonso de Riquelme, l'alcalde mayor Juan de Porres, el flaire Vicente de Valverde y dellos capitanes como Diego de Almagro, Pedro de Candía, Juan Pizarro y Cristóbal de Mena. Tamién se nomaron un fiscal, un defensor del reu y citáronse diez testigos. El xuiciu foi sumariu y realizóse en Cajamarca, empecipiándose'l 25 de xunetu de 1533, y rematando a l'amanecida siguiente.[187] Dizse que les respuestes del Inca, como les declaraciones de los testigos tuvieron de ser amañaes y modificaes pol intérprete Felipillo, quien asina remataba la so vengación contra l'Inca.[188][186]

Vargas Ugarte diz que sobre'l procesu, «nun conocemos nin llegó a les nueses manos y poro, sobre'l mesmu nun esisten sinón conxetures». Amiesta que les famoses entrugues del procesu mentaes na Hestoria Xeneral del Perú (Llibru 1, capítulu 37) del Inca Garcilaso de la Vega, «o fueron un amañu del Inca Historiador, abondo propensu a texer estos marayos, o bien, suxurir a él, o a dalgún de los cronistes d'entós los partíos del Cuzco que, nel hermanu de Huáscar nun víen sinón un usurpador sanguinario».[186] Sicasí, l'historiador Del Bustu considera qu'eses entrugues bien pueden merecer dalguna credibilidá.[189] Les entrugues que trescribe Garcilaso fueron les siguientes:

¿Qué muyeres tuviera Huayna Cápac? ¿Si Huáscar yera fíu lexítimu y Atahualpa bastardu? ¿Si Huayna Cápac tuviera otros fíos fora de los citaos? ¿Cómo había llegáu Atahualpa a apoderase del Imperiu? ¿Foi Huáscar declaráu herederu d'el so padre o lu destituyó ésti? ¿Cuándo y cómo tuvo llugar la muerte de Huáscar? ¿Atahualpa forzaba a los sos súbditos a sacrificar a los sos dioses muyeres y neños? ¿Fueren xustes les guerres que movió Atahualpa, pereciendo nelles muncha xente? ¿Esbardiaren les riqueces del Imperiu? ¿Favoreció a los sos parientes nestos esbardies? ¿Topándose presu, dio ordes por que se diera muerte a'l españoles?[186]

Atahualpa foi topáu culpable d'idolatría, herejía, regicidio, fratricidiu, traición, poligamia ya incestu y foi condergáu a morrer quemáu na foguera. La sentencia dio'l 26 de xunetu de 1533 y pa esi mesmu día programó la execución de la mesma. Atahualpa refugó toles acusaciones y solicitó falar en priváu con Pizarro, pero esti negóse.[190]

La execución de Atahualpa[editar | editar la fonte]

Execución de Atahualpa, según grabáu del sieglu XIX.

A les 7 de la nueche Atahualpa foi sacáu de la so celda y lleváu al centru de la plaza, onde se topaba claváu un tueru. Ellí, arrodiáu de los soldaos españoles que portaben antorches y del cura Valverde, foi puestu de llombu al tueru y depués arreyáu fuertemente, ente que a los sos pies yeren arimaos tochos. Un español averar con una tea encendida. Viendo que diba ser quemáu, Atahualpa entabló un diálogu con Valverde. Esmolecíu pol fechu de qu'el so cuerpu fuera consumíu poles llapada y non calteníu como se estilaba ente los inques, aceptó la ufierta que Valverde-y fixo, esto ye, bautizase como cristianu para d'esa manera camudar la pena de foguera pola del garrote (aforcamientu); d'esa manera'l so cuerpu sería soterráu.[n 7] Foi bautizáu ellí mesmu y punxéronlu de nombre Francisco (non Juan, como delles versiones dicen). Depués endolcóse-y una lluria al pescuezu afaciéndola al tueru, y aplicando un torniquete, dar# en el so estrangulamiento (26 de xunetu de 1533).[191]

Hubo muncho discutiniu sobre la fecha d'esti acontecimientu. Prescott menta'l 29 d'agostu como la fecha de la execución del Inca.[192] Pero María Rostworowski considerar errónea:

«…paez lóxicu suponer que la muerte del Atahualpa asocediera dempués del 8 de xunu y antes del 29 de xunetu de 1533. El españoles quedáronse entá unos díes en Cajamarca preparando la partida que tuvo llugar escontra mediaos d'agostu. El día 26 [d'agostu] yá taben en Andamarca y el dos de setiembre en Huaylas. Ye importante esclariar la fecha de la muerte de Atahualpa y rectificar que nun tuvo llugar el 29 d'agostu como foi suxuríu ensin fundamentu dalgunu».[193]

Foi l'historiador peruanu Rafael Lloreo quien afitó la fecha nel 26 de xunetu, basándose nun documentu que topó nel Archivu d'Indies de Sevilla en 1954,[194] onde se diz lo siguiente:

“Y en dichu pueblo de Caxamalca en trenta y un díes del dichu mes de xunetu en presencia de los dichos oficiales de S.M. manifestó Francisco Pizarro mil cientu ochenta y cinco pesos en pieces llabraes d'indios que dixo que se-y diera'l cacique Atahualpa y manifestóles dempués de la muerte de dichu Atahualpa cinco díes”.

Lo que, faciendo cuentes, danos la fecha de 26 de xunetu de 1533. L'historiador Del Bustu sofita esta fecha.[194]

Muertu Atahualpa, terminó la dinastía de los Inques, que gobernaron l'Imperiu más grande de l'América precolombina (anque Atahualpa nun fuera reconocíu poles panacas reales cusqueñas, los españoles si considerar Inca). Pa guardar les apariencies, y tener un seguru hasta la toma del Cuzco, Francisco Pizarro, decidió nomar otru Inca (o Sapa Inca), títulu que recayó n'otru de los fíos del inca Huayna Cápac: Túpac Hualpa, que los cronistes españoles nomen como Toparpa, un gobernante títere, que reconoció vasallaxe al rei d'España.

Empieza la marcha al Cusco[editar | editar la fonte]

Grabáu que personifica la semeya del Marqués Pizarro como Gobernador de la Nueva Castiella darréu llamada Perú o Pirú

A pesar de tener casi apoderáu'l norte del Imperiu incaicu, de tener de rehenes a dellos curacas y asesinar al Inca y cuntar col sofitu de munchos indios huascaristas y de les diverses etnies o naciones esperanzaes en ser lliberaes del xugu inca, el españoles entá nun consolidaren la conquista. Sabíen el españoles que'l camín que diba al Cusco, la capital del Imperiu incaicu, taba amenaciáu poles tropes atahualpistas o quiteñas, que'l so caudiellu yera Quisquis, que se topaba nel Cusco.

Pizarro decidió partir de Cajamarca, aldu al sur, con dirección al Cusco. Primeramente, unvió una comitiva de 10 soldaos a San Miguel cola finalidá qu'esperaren nesi llugar al primera navío procedente de Panamá o de Nicaragua. Colo desembarcao, tendríen d'axuntase con él nel trayectu.

La hueste española salió de Cajamarca el llunes 11 d'agostu de 1533, bien de mañana. Yeren aprosimao 400 españoles y un númberu desconocío pero grande de guerreros indios aliaos de los españoles, según cargueros nativos, mayormente indios cajamarcas, que tresportaben l'oru y la plata. Diba tamién, como prisioneru, el xeneral Challcuchimac, inda coles remortines de les tortures que sufriera en Cajamarca, pero qu'entá yera tarrecíu pola so calidá de caudiellu militar.

Na vanguardia diba Túpac Hualpa o Toparpa, l'inca coronáu polos españoles, acompañáu por un gran séquitu de cortesanos, toos allegres porque diben recuperar el Cuzco. Detrás avanzaben los infantes españoles, depués siguíen los cargueros indios, xixilaos polos negros esclavos y los indios nicaraguas; a la fin diben los caballeros españoles.[195]

Nel primer día de viaxe, depués d'avanzar delles llegües, acamparon cerca del ríu Cajamarca. Foi ellí onde s'enteraron de la muerte de Huari Pedrete, hermanu de Túpac Hualpa, quien saliera a verificar el bon estáu de les pontes y caminos. El autores del crime fueron los quiteños partidarios de Atahualpa.[196]

Llegaron a Cajabamba el 14 d'agostu y a Huamachuco el 17 d'agostu. Esta postrera yera una ciudá de piedra, que'l so trazu recordaba a Cajamarca; tratar de la capital d'un gran señoríu y centru relixosu onde se rindía cultu al dios Catequil. Entá se recordaba la profanación cometida tiempu tras por Atahualpa, que baltara l'ídolu y asesináu al so vieyu sacerdote; por ellos, los huamachucos yeren huascaristas y recibieron a'l españoles como llibertadores.[197] Depués de reponer fuerces por dos díes, Pizarro siguió la marcha al sur, unviando primeramente una avanzada al mandu de Diego de Almagro. Dambos atópense en Huaylas, el 31 d'agostu de 1533, onde folgaron una selmana.[198]

El 8 de setiembre, el españoles siguieron la marcha al sur al traviés del llamáu caleyón de Huaylas. Pasaron por Andamarca, Corongo, Yungay, Huaraz y Recuay.

El 1 d'ochobre'l españoles llegaron a Cajatambo. Ende, Pizarro reforzó la so vanguardia y retaguardia, ante la medrana de llevantamientos y ataques de los naturales, esmoleciéndo-y el fechu de que los pueblos por onde pasaben siempres taben abandonaos.

El 2 d'ochobre'l españoles partieron de Cajatambo, llegando a otru día a Oyón, a 4.890 msnm. El 4 d'ochobre siguieron la marcha, virando escontra'l camín que crucia'l cordal de Huayhuash. Columbraron la llaguna de Chinchaycocha, bordiándola pel so llau occidental y columbraron el ríu Mantaro.[199] Nel camín, Francisco Pizarro enteróse, por informantes, que los xenerales atahualpistas o quiteños Yncorabaliba, Yguaparro y Mortay, veníen reclutando xente de guerra en Bombón (Pumpu); y que conocíen los movimientos de los españoles por noticies unviaes por Challcuchimac. Pizarro ordenó entós que se xixilara rigorosamente a este.[200] El cronista Sancho del Focete, diz que'l motivu de los quiteños yera que «queríen guerra colos cristianos, porque víen la tierra ganada polos españoles y queríen gobernala ellos».

El españoles prosiguieron a Bombón, pueblu qu'ocuparon el 7 d'ochobre. Pizarro dobló la vixilancia, pos tarreció un ataque de los quiteños. Pela nueche enteróse qu'a cinco legua de Jauja axuntárense los quiteños y otros indios de guerra, que'l so plan yera replegase al Cusco y xunise a Quisquis, non ensin antes dexar esfarrapada tola llocalidá jaujina por qu'el españoles nun atoparen nada pa suministrase. Pizarro nun quixo perder tiempu y adelantróse camín de Jauja (9 d'ochobre). Llevaba a Challcuchimac encadenáu, seique col propósitu d'usalo como rehén.[200]

El españoles llegaron a Chacamarca, onde toparon 70.000 pesos n'oru, parte del rescate de Atahualpa, que se quedara ellí tres la muerte del Inca. Pizarro dexó l'oru al cuidu de dos caballeru y siguió la so marcha. Tol paisaxe yera silenciosu. Nun se víen nin espíes. Al atapecer del 10 d'ochobre'l españoles aportaron a Tarma, ensin atopar resistencia. Ellí pasaron la nueche, careciendo fame, sei, agua y xarazo. A l'amanecida reemprendieron la marcha escontra Jauja.[201]

Batalla de Jauja o Huaripampa[editar | editar la fonte]

A dos legua de Jauja, Pizarro estremó'l so exércitu. Yá cerca, diose cuenta que'l pueblu taba íntegru; entá más, tuvieron un recibimientu cordial de parte de los indíxenas, «celebrando la so venida, porque con ella pensaben que saldríen de la esclavitú en que-yos tenía xente estranxera». El valle de Jauja yera tan formosu, qu'el españoles nun pudieron reprimir la so almiración.[202]

Pero Pizarro non solo atopó en Jauja a xente amistoso, sinón tamién a les tropes quiteñas o atahualpistas de los xenerales Yurac Huallpa y Ihua Paru, de pies de guerra. L'enfrentamientu resultó una bederre matanza d'indios; el españoles y los indios auxiliares, emboscaron a les tropes quiteñas, faciendo una gran matanza. Los mesmos paisanos, enemigos de los quiteños, ayudaron a'l españoles a esterminar a estos, indicándo-yos onde s'escondíen. A esti alcuentru bélicu conózse-y como la batalla de Jauja o de Huaripampa.[203]

Eses tropes quiteñas fueren unviaes polos xenerales Yncorabaliba, Yguaparro y Mortay, que s'atopaben col gruesu del so exércitu a 6 llegües de Jauja y en permanente contactu col exércitu de Quisquis, que se topaba acantonáu nel Cusco. Enteráu Francisco Pizarro, unvió a un grupu de los sos soldaos pa fae-yos frente, más los quiteños facer recular. Pizarro, ante esto, pretendió atacalos por sorpresa; pero foi engañáu y cuando quixo siguir escontra'l Cusco, diose cuenta que les pontes estratéxiques fueren cortaos.

Muerte de Túpac Hualpa[editar | editar la fonte]

En Jauja morrió misteriosamente Túpac Hualpa. Dizse que yá se topaba enfermu dende la partida de Cajamarca y que en Jauja empioró: de secute perdió la conocencia y cayó esmorecíu. El rumor que corrió foi que Challcuchimac lo envelenara, dándo-y un bebebizo d'acción letal retardada en Cajamarca. Pero polo pronto Pizarro resalvó esti barruntu y convocó a Challcuchimac y otros nobles inques collaboracionistes que viaxaben con él, por que propunxeren un nuevu Inca. Nesta xunta y frente al enemigu común, nuevamente notáronse les diferencies ente huascaristas y atahualpistas, lo que foi esplotáu hábilmente por Francisco Pizarro. Challcuchimac, propunxo a Aticoc, fíu quiteño de Atahualpa, ente que los nobles cusqueños propunxeron a un hermanu del Inca muertu, pero d'orixe cusqueño. Como taben cerca del Cusco, Pizarro, hábilmente, decidir pol Inca d'orixe cusqueño.

Mientres los nobles inques buscaben a esi inca cusqueño, Pizarro unviaba espediciones a la mariña, cola cuenta d'atopar llugares aparentes pa instalar puertos marítimos, y esperando les resultaos, quedar en Jauja. Entrín y non, unvió otra tropilla con aldu al Cusco, con cuenta de que fueren reponiendo les pontes que tuvieren cortaos.

Asentamientu español en Jauja[editar | editar la fonte]

Pizarro decatóse que s'alloñara enforma de San Miguel de Tangarará, la primer ciudá que fundara nel Perú, ensin dexar nel camín acantonamientos pa caltener lo ganao. Atraíu pola contorna en qu'agora se topaba, que yera abondosa de caltenimientos y bien poblada de nativos amistosos (los huanques), decidió faer nella la segunda población d'españoles. Foi nesi entós cuando s'anició la frase “país de Jauja”, pa indicar un llugar pródigu en riqueces. Entiéndese que los huancas amosárense demasiáu serviciales con el españoles, pos los vieron como aliaos pa lluchar contra los quiteños, los sos xuraos enemigos.

Pizarro informó a la so xente del so proyectu, recibiendo bona acoyida. Unos ochenta españoles pidieron ser almitíos como vecinos y ufiertáronse a guardar l'oru y la plata de los sos compañeros, mientres estos siguíen la so marcha al Cusco. Empezar a realizar los preparativos pa la fundación, cuando Pizarro recibió noticies alarmantes de parte de los sos aliaos huancas: los quiteños afaraben los campos, destruyíen les sos colleches y cada vez yeren más numberosos. De cuenta que retardó la fundación y decidió siguir la marcha.

Dexando una pequena guarnición al mandu del tesoreru Alonso de Riquelme, Pizarro partió col restu del so exércitu, siguíu'l viaxe al Cusco. Yera'l 27 d'ochobre de 1533; permaneciera 15 díes en Jauja. El capitán Hernando de Sotu adelantrárase-y, al mandu d'una avanzada de caballeru.[204]

Batalla de Vilcas o Vilcashuamán[editar | editar la fonte]

Catedral de Vilcashuamán alzada sobre un antiguu Templu del Sol incaicu.

El españoles, nel so viaxe por tol valle del Mantaro, siguieron recibiendo'l sofitu de los huanques, alianza que sería de vital importancia pa la conquista. Llegaron al pueblu de Panarai (Paucaray) el 30 d'ochobre de 1533, atopándolo destruyíu, anque pudieron topar daqué de comida. Siguiendo'l viaxe, el 31 d'ochobre de 1533 llegaron al pueblu de Tarcos (Espurechos), onde los recibió un cacique que los gasayó con comida y bébora, ya informólos avera del pasu de Hernando de Sotu, que se preparar pa lluchar contra los quiteños atrincheraos nes cercaníes. Siguiendo la marcha, Pizarro llegó a un pueblu semidestruido (posiblemente l'actual Tambillo de Illahuasi), onde recibió una carta de Hernando de Sotu, que-y refería'l combate que sostuvo en Vilcas, cinco legua más palantre. Yera'l 3 de payares.[205]

Efectivamente, Hernando de Sotu, que diba d'avanzada con un grupu de caballeros españoles y un nutríu exércitu d'indios jaujas y huancas aliaos, llegara a Vilcas (güei Vilcashuamán), see d'una pimpana ciudadela incaica, guarnida polos soldaos quiteños al mandu de Apo Maila, pero que nesi momentu topar nel campu, dedicaos a un gran chaku o cacería. Solo topábense en Vilcas les muyeres, que fueron tomaes cautives por Sotu. Enteráu Apo Maila de la presencia de los españoles, retornó apresuradamente a defender la fortaleza. Trabóse entós un reciu combate, ente'l 27 y 28 d'ochobre de 1533. El españoles y los sos aliaos indíxenes viéronse arrodiaos por fuerces numberoses, pero pudieron aguantar firmemente. Apo Maila cayó na llucha y les sos tropes, desmoralizadas, retiráronse, escorríos polos caballeros españoles. Sicasí, les fuerces quiteñas se rehicieron y contraatacaron. P'apangar a los sitiadores, Sotu entabló negociaciones y apurrió a les muyeres que prindara na ciudadela. Poco dempués, Quisquis ordenó a les sos tropes retirase más al sur, una y bones el gruesu de les tropes españoles, con Pizarro a la cabeza, averar a Vilcas. El españoles tuvieron dellos mancaos y un caballu muertu.[206]

Daqué que tamién contribuyó a debilitar los ataques de los quiteños, nesti tramu del viaxe escontra'l Cusco, foi'l fechu que tuvieren el españoles como rehén al xeneral Challcuchimac, home bien queríu poles sos tropes. Tarrecíen la represalia de Pizarro y la muerte del valiente xeneral atahualpista.

Sigue la marcha española[editar | editar la fonte]

Pizarro llegó a Vilcas el 4 de payares y cercioróse que Sotu partiera d'ellí diba dos díes. A otru día, Pizarro prosiguió la marcha. Al altor de Curamba notó qu'había galgas o piedres grandes afeches a lo cimero de los cuetos, con claru propósitu bélicu, lo que-y dio un mal figuración. Tarreciendo que Sotu fuera atacáu nuevamente, unvió a Diego de Almagro nel so auxiliu, con trenta caballeru.[207]

El 6 de payares, Pizarro entró en Andahuaylas (Andabailla, pa'l españoles), ensin ser fadiáu, onde pasó la nueche. A otru día siguieron hasta Airamba, onde atoparon dos caballos muertos, lo qu'esmoleció a Pizarro sobre la suerte de Hernando de Sotu y la so xente. Pero aína recibió otra carta de Sotu, onde ésti-y informaba que s'atopaba nel camín al Cusco, que taba bloquiáu, pero que nun había tropes indies enemigues y que los caballos morrieren de «tantu calecer y esfrecese». Nun mentaba a Almagro, señal que nun s'atoparon inda.[208]

Abandonando Andahuaylas, Pizarro siguió'l so viaxe pasando por Curahuasi y tando cerca d'un gran ríu (el Apurímac), recibió una tercer carta de Sotu, cola noticia de que se topaba acorrexáu en Vilcaconga por un crecíu númberu d'indios guerreros. La carta atayábase sópito y el mensaxeru indiu nun supo dar noticia de lo qu'asocediera con posteridá, pos salió a traer el mensaxe bien entrada la nueche. Esto fixo tarrecer a Pizarro que Sotu y la so tropa fueren yá esterminaos.[208]

Batalla de Vilcaconga[editar | editar la fonte]

Grabáu que representa a la hueste española de Pizarro viaxando pola montascosa cordal de los Andes.

Lo que pasara yera que Hernando de Sotu y la so xente quixeron adelantrase en llegar al Cusco, p'apoderase de les sos riqueces y nun compartir col restu de los españoles. Pero depués de vadear un ríu, al que cortara les pontes, atopar con tropes indies enemigues, que-y trabaron batalla na empinada cuesta de Vilcaconga (8 de payares de 1533). Estes tropes pertenecíen al exércitu de Quisquis, y teníen como aliaos a los indios tarmes; el so xefe yera Yurac Huallpa.[209] Los tarmas taben aliaos con Quisquis por cuenta de qu'enantes sufrieren una grave falta de parte de Sotu: los sos embaxadores a los qu'unviaron pa solicitar alianza con el españoles fueron tullíos, pos Sotu nun confió nellos y tarreció un engañu.[210][211]

Los quiteños diérense cuenta que yá'l españoles taben cansaos, d'igual manera que los sos caballos y perros, polo que, de mesma voluntá, dacuando ensin ordes de Quisquis, atacaben a'l españoles. Eso foi lo que pasó depués del vadeo del ríu, al xubir la cuesta, fueron atacaos polos indios, que primieron con tanta fuerza que mataron a cinco caballeru españoles. «A cinco cristianos que los sos caballos nun pudieron xubir a lo alto, cargó tanto l'ensame, qu'a dos d'ellos foi-yos imposible posase y matar enriba de los sos caballos…»; «abriéron-yos a toos la cabeza por mediu, colos sos hachos y porres». Los cinco españoles muertos yeren: Hernando de Toru (de Trujillo); Francisco Martín, el narigón; el xastre Rodas; el vascu Gaspar de Marquina y Miguel Ruiz.[212]

Depués d'esti ataque, los quiteños dir a una llomba cercana, esperando l'enfrentamientu francu, «casi alcordáu, esperando siempres un arreglu amistosu», costume de la guerra andina; ente que Hernando de Sotu recurría al engañu, al asonsañar que s'abelugaba nun llanu, aparentando fuxir, ente que una parte de la tropa imperial, escorrer a hondazos, hasta qu'una vegada que los hubieron alloñar lo suficiente del gruesu de les tropes inques, sobreparó la caballería y acometió contra ellos, aniquilándolos. Cuando'l gruesu del exércitu quiteño vio esto, retiróse, pero acamparon mui cerca los dos exércitos, que s'oyíen les voces.

La llegada inesperada de Diego de Almagro, con 40 a caballu, anunciada pola trompeta de Pedro de Alconchel, fixo que los indios retirárense, ensin presentar batalla. Esa ye la versión española; según la versión de Titu Cusi Yupanqui, Quisquis ordenó la retirada, porque foi informáu de que Mancu Inca, el noble inca del bandu cusqueño o huascarista (esto ye, enemigu de los quiteños o atahualpistas), colaba contra él a combatilo, lo que comprometía seriamente la so retaguardia. Mancu Inca guardaba tamién el propósitu d'aliase con el españoles, y xustamente diba yá al alcuentru d'estos.[213]

Superada l'adversidá, Hernando de Sotu y Diego de Almagro siguieron xuntos el viaxe escontra'l Cuzco, cuando fueron informaos de la presencia d'una tropa unviada por Quisquis, polo qu'optaron por atrincherar se nun pueblu, onde esperaron a Francisco Pizarro.

Muerte de Challcuchimac[editar | editar la fonte]

Conocedor de los ataques que sufriera la so avanzada encabezada por Sotu, Francisco Pizarro abarruntó que tolos sos movimientos yeren espiaos y que Challcuchimac yera'l qu'unviaba dichos informes a les tropes quiteñas. Siguiendo'l camín y tando yá cerca del Cusco, Diego de Almagro presentar nel campamentu de Pizarro y siguieron hasta onde s'atopaba Hernando de Sotu. Xuníos asina, siguieron esi mesmu día a Jaquijahuana (Sacsahuana), onde acamparon (12 de payares de 1533).[210]

Nel trayectu, asocedió un fechu de muncha trescendencia: los belicosos indios cañaris, col so caudiellu Chilche, ufiertaron el so sofitu a'l españoles, quien gustosos aceptaron. Esta etnia, procedente del actual territoriu d'Ecuador, formaren parte de les huestes de Quisquis, pero por cuenta de un desalcuerdu con esti xefe, plegar en masa a'l españoles.[214]

Diego de Almagro y Hernando de Sotu, convencieron a Francisco Pizarro, de que los ataques de los indios en Vilcashuamán y en Vilcaconga yeren productu de la «infidencia de Challcuchimac», pos otra manera nun s'entendía que l'enemigu conociera'l movimientu de los españoles al detalle. Pizarro sabía que, en realidá, fuera la indisciplina de Sotu la que favoreciera la muerte de los españoles en Vilcaconga, al querer adelantrase a tomar el Cusco, pero azorronó, pos Sotu yera xefe d'una numberosa hueste y nun convenía nesos intres crear divisionismo ente ellos.[215][216]

El xefes españoles alcordaron condergar a Challcuchimac a morrer na foguera. Por entemediu d'un intérprete, el cura Valverde trató de persuadir al capitán incaicu a que se fixera cristianu, diciéndo-y que los que se bautizaben y creíen en Xesucristo diben a la gloria del paraísu, y los que nun creíen nél, diben al infiernu. Mas Challcuchimac negar a ser cristianu, diciendo que nun sabía qué cosa fora esa llei y empezó a invocar al so dios Pachacámac por que, por entemediu del capitán Quisquis, viniera socorrelo.[217]

Chalcuchimac morrió quemáu vivu na plaza de Jaquijahuana, negándose en tou momentu a bautizase como cristianu (12 de payares de 1533). Un cronista asevera que «tola xente de la tierra allegróse infinitu de la so muerte, porque yera bien tarrecíu de toos por conocer lo cruel que yera». Pizarro prometió qu'atraparía y fadría lo mesmo con Quisquis, l'otru xeneral atahualpista que siguía en rebeldía.[218] A otru día foi anunciada la visita d'un príncipe quechua o cusqueño al campamentu español, lo cual tomó por sorpresa a Pizarro.[219]

Mancu Inca se alía con el españoles[editar | editar la fonte]

Dibuxu de Guamán Poma de Ayala, que representa al inca Mancu Inca Yupanqui sentáu nel so tronu o usno.

El 14 de payares de 1533, presentar nel campamentu de Francisco Pizarro, en Jaquijahuana, Mancu Inca Yupanqui, fíu de Huayna Cápac, d'ascendencia cusqueña (esto ye, del bandu huascarista). Esti personaxe, llamáu tamién Mancu II, yera unu de los fíos de Huayna Cápac cola coya imperial, nacíu probablemente en 1515, de cuenta que yera inda bien nueva. Escapara de la matanza de nobles cusqueños que los atahualpistas fixeron nel Cusco, mientres la guerra civil, y dende esa dómina permaneciera escondíu. Agora remanecía, pa ufiertar el so sofitu a'l españoles, na guerra común qu'enfrentaben contra les tropes atahualpistas o quiteñas de Quisquis. Pizarro aceptó gustosu esta alianza, y entainó la marcha al Cusco, que según Mancu, topábase amenazada de ser amburada polos quiteños.[220]

Villanueva Sotomayor cunta que los inques repararen el costumes de los españoles, y que fatalmente, nun pudieron aprovechar les debilidaes de los mesmos, poles rivalidá, productu de la guerra civil qu'entá siguía, a pesar de la presencia del verdaderu invasor. Y lo gráfica perbién, diciendo que Mancu Inca Yupanqui, sabía perbién qu'el españoles en día domingu, nun comíen carne colorao y habiendo alloriáu a pescar con unos indios la comida de los españoles del día de guardar», recibió a un chasqui que-y avisaba noticies del Cusco. Tornó Mancu Inca Yupanqui al campamentu onde Francisco Pizarro pa dici-y: «… diz que Quízquiz cola so xente de guerra va quemar el Cusco y que ta yá cerca, y quixi avisátelo por que pongas remediu».

Batalla d'Alce[editar | editar la fonte]

L'adhesión de Mancu Inca Yupanqui a'l españoles, amestó más tropes inques al llau de Francisco Pizarro; esti inesperáu sofitu, influyó nel ánimu del conquistador pa entrar al Cusco. Yá cerca de la ciudá imperial, atopar coles huestes de Quisquis, a les que presentaron batalla n'Alce. Los quiteños atacaron y llograron matar a 3 caballos y a mancar a munchos más; munchu españoles resultaron tamién mancaos (salvábense más que nada por tar protexíos con coraces y cascos de metal), y llegaron inclusive a recular dellos grupos de caballeros. Pero finalmente, viendo que yera improbable ganar la batalla, los homes de Quisquis retiráronse; tampoco quixeron defender el Cusco, pos vieron lo difícil que sería defender la ciudá imperial cai per cai.[221] Cansaos d'una llarga campaña llevada tan llueñe de la so tierra, munchos d'ellos queríen solo volver a Quito.[222]

Toma y saquéu del Cusco[editar | editar la fonte]

Ensin torgues, Pizarro entró al Cusco, xuntu con Mancu Inca, la hueste española y los aliaos inques (huascaristas o cusqueños).

«D'esta miente entró'l Gobernador cola so xente naquella gran ciudá del Cusco ensin otra resistencia nin batalla, el vienres a la de misa mayor, a quince díes del mes de payares del añu de la Nacencia d'El nuesu Salvador y Redentor Xesucristo MDXXXIII [añu 1533].»

Nun hai dulda que nel Cuzco yera la ciudá principal de too el Tahuantinsuyo. Al ser tomada polos españoles, amenorgó significativamente la resistencia nativa, non yá porque ellí atopábase tola organización del imperiu, sinón pol significáu que tenía pa los exércitos inques ver la so capital tomao y apoderao polos españoles.

Hai en dicha ciudá otros munchos aposentos y grandores; pasen per dambos llaos dos ríos que nacen una llegua (5,5 kilómetros) más arriba del y dende ellí hasta que lleguen a la ciudá y dos legua (11 kilómetros) más embaxo, toos van llosaos por que el agua cuerra llimpia y clara y anque creza nun s'encha; tienen les sos pontes polo que s'entra a la ciudá...

El saquéu de Coricancha (Templu del Sol del Cuzco), per parte de los conquistadores españoles. Cuadru del pintor peruanu Teófilo Castillo.

El españoles tamién se dedicaron a escalar el Coricancha, los palacios imperiales y otros aposentos señoriales. Dizse que delantre del Coricancha, el Víllac Umu o sumu sacerdote salió-yos al alcuentru, tratando de cerra-yos el pasu, alvirtiéndo-yos que pa entrar a la cortil sagrada debíase ayunar un añu, amás de tar descalzu y con una carga sobre los costazos. Traducida estes palabres por un intérprete, el españoles rir a risaes y apurriéronse al saquéu. Coles mesmes, enrumbaron al Acllahuasi, col enfotu de violar a les virxes del Sol, pero estes yá fueren puestes a resguardu polos quiteños.[223]

L'oru y plata recoyíos fueron fundíos, llográndose 580.200 pesos de «bon oru». El Quintu del Rei quintu real representó 116.460 pesos d'oru; amás la plata representó 215.000 marcos: 170.000 «yeren de plata bono en cacía y planches llimpies y bona, y el restu non porque taba en planches y pieces entemecíes con otros metales conforme sacar de la mina.»

Proclamación de Mancu Inca[editar | editar la fonte]

Francisco Pizarro entainar en nomar Inca a Mancu Inca, poles razones que nos esplica Villanueva Sotomayor:

“El 16 de payares, a un añu de tomar de Cajamarca y de la captura de Atahualpa, Pizarro convirtió a Mancu Inca en Sapa Inca. … y hízolo tan empresto por qu'el señores y caciques nun se fueren a les sos tierres, que yeren de diverses provincies y bien llueñe unes d'otres, y por que los naturales, nun se xuntaren colos de Quito sinón que tuvieren un señor separáu al qu'habíen de reverenciar y obedecer y non se abanderizaran, y asina mandó a tolos caciques que lu obedecieren por señor y fixeren tou lo que los mandara”.

Yera costume inca que cada curaca tuviera nel Cusco el so agospiamientu, porque tenía que venir a la ciudá imperial p'apurrir los sos tributos al Inca, a les fiestes (principalmente, al Inti Raymi) y a toa convocatoria que se-y fixera dende l'Embelicu del mundu». Pero, amás, el auqui del curaca (el so hermanu o unu de los sos fíos) siempres taba nel Cusco, esfrutando de los favores de la corte del Inca. La so permanencia yera la garantía del venceyu ente'l Estáu cuzqueño y los dominios del curaca. Yera una especie de rehén. Si Pizarro nun optaba por da-y el mandu imperial a Mancu Inca, los auquis y los curacas que taben nesos momentos nel Cusco, podíen romper esi venceyu y actuar a la so manera. Seique, podríen habese xuníu a les tropes rebalbes de Quisquis o entamar d'otra miente la resistencia.

Los nobles del Cusco, nun se daben cuenta entá de que Francisco Pizarro, taba manipoliando'l gobiernu del Imperiu, al nomar como Inca, primero a Túpac Hualpa y depués a Mancu Inca, calteniéndolos como rehenes, inclusive. Bien pudieron nomar los curacas del Cusco al nuevu Inca d'ente les panacas reales, y remanar el gobiernu con más independencia, pa entamar meyor la resistencia inca; pero, la guerra civil, yá llegara a la capital del imperiu tamién. Pero lo cierto ye que nin huascaristas nin atahualpistas, facer, colo que se perdió la oportunidá de xunir nuevamente al Imperiu y ufiertar a'l españoles, una resistencia más entamada y efectiva.

L'otru conceutu que podría esplicar l'aisllada resistencia, sería la manera de combatir de dambos exércitos: mientres los inques ufiertaben batalla en campu abierto de manera franca; el españoles apelaben a argucias pa ganalos inclusive antes de presentar batalla.

Mancu Inca foi proclamáu Sapa Inca, pero al empar vasallu de la corona española. Los españoles llamar Mancu II, pos s'enteraron que'l primera inca llamábase tamién Mancu (Mancu Cápac). Francisco Pizarro fixo llegalizar el vasallaxe de Mancu Inca un día domingu saliendo de misa a la qu'asistiera xuntu con él. Facer salir a la plaza al Inca, y ordenólu al so secretariu Sancho del Focete que lleera la demanda y requerimientu.» Pizarro siguió'l protocolu español tradicional pa estos casos; a la fin Pizarro abrazó a Mancu Inca y ésti retribuyó el xestu, ufiertándo-y chicha nun vasu d'oru.

Batalla de Capi[editar | editar la fonte]

Pizarro, entrín y non, al nun ser hostilizado cuando tomó'l Cusco, entamó otru exércitu con xente de Mancu Inca que llogró axuntar «cinco mil guerreros». Pizarro ordenó a Hernando de Sotu, que sofitara a dicha tropa india con 50 d'a caballu, saliendo del Cusco pa presentar batalla a Quisquis a 5 llegües de la ciudá, onde taba'l so campamentu. Na llocalidá de Capi, enfrentáronse dambos exércitos, d'onde salió victoriosa la tropa combinada de Mancu Inca y el españoles, pero ensin poder arredondiar el so trunfu. Depués d'esta batalla, tornaron al Cusco. El xeneral Paullu Inca, que comandaba les tropes de Mancu Inca, escorrió al exércitu de Quisquis, siendo derrotaos nesa persecución; nel Cusco recibióse la noticia «que-yos morrieren mil indios». Entrín y non Mancu Inca solicitó a los curacas «xente de guerra», y en menos de diez díes, tenía nel Cusco un exércitu de 10 mil guerreros.

Segunda batalla de Jauja[editar | editar la fonte]

Llegáu'l branu y les bayuroses agües branices, nun s'entamó nenguna campaña contra les tropes de Quisquis. En febreru de 1534, l'exércitu de Mancu Inca, que coles mesmes cuntaba con 25 mil soldaos y los 50 d'a caballu de Hernando de Sotu, poner en movimientu, escorriendo a Quisquis, pela ruta de Vilcashuamán. Llegando a Vilcashuamán, l'exércitu de Mancu Inca, folgó; ellí fueron noticiaos de que l'exércitu de Quisquis colaba sobre Jauja. Esto esmoleció sobremanera a la tropa española, porque en Jauja, atopábase la guarnición qu'había dexáu Francisco Pizarro, mientres la so meyora sobre'l Cusco. Nun pudiendo cruciar el ríu Pampes en balses, retrasaron 20 díes en refaer la ponte destruyida por Quisquis.

Mentanto, en Jauja producíase una cruenta batalla, ente'l capitán Gabriel de Coloraes y Córdova y el xeneral Quisquis. El primeru tenía al so mandu 40 españoles, 20 d'ellos caballeros, y taba sofitáu por 3.000 indíxenas aliaos (huancas), especialmente jaujinos, enemigos mortales de los quiteños. El españoles alliniaron tamién nel so bandu a los indios yanacones, que per primer vegada participaben como soldaos. L'alianza indo-española surtió efectu y les tropes de Quisquis tuvieron que retirase ensin llograr tomar Jauja.[224]

Pela so parte, los caballeros de Hernando de Sotu más 4.000 guerreros del exércitu de Paullu Inca, entainar a dir n'auxiliu de los españoles de Jauja. Mancu Inca y el restu del so exércitu, tornó al Cusco.

Fundación española del Cusco[editar | editar la fonte]

Detalle d'una galería de semeyes de los soberanos inques del llau esquierdu que foi publicada en 1744 na obra Relación del Viaxe a a l'América Meridional na que Jorge Juan y Antonio de Ulloa fueron los sos autores.
Detalle d'una galería de semeyes de los soberanos españoles del llau derechu que foi publicada en 1744 na obra Relación del Viaxe a a l'América Meridional na que Jorge Juan y Antonio de Ulloa fueron los sos autores.

El 23 de marzu de 1534, Francisco Pizarro realiza la fundación española de la ciudá del Cusco col títulu de «La Bien Noble y Gran Ciudá de Cuzco». Fíxose l'acta de fundación, estendida pol escribán Pedro Sancho del Focete, que roblaron Diego de Almagro, Hernando de Sotu, Juan Pizarro y el capitán Gabriel de Coloraes y Córdova. A otru día formóse'l primera Cabildru: como alcaldes ordinarios figuraben Beltrán de Castro y Pedro de Candía; y como rexidores, Juan Pizarro, Rodrigo Orgóñez, Gonzalo Pizarro, Pedro del Barcu, Juan de Valdivieso, Gonzalo de los Niales, Francisco Mexía y Diego Bazán.[225] Como en toa ciudá española, escoyóse la Plaza Mayor, el sitiu de la ilesia, y dar# en faese la repartida de cortiles, tierres ya indios, ente los 40 españoles que decidieron instalase como vecinos.

So la sida d'enseñar y doctrinarán nes coses de la nuesa santa fe católica», apurrir a'l españoles una cantidá d'indios pal so usu en trabayu ya impuestos. Pizarro favoreció a los sos amigos na repartida de cortiles, tierres y nativos. Ello menguó la yá fráxil cohesión española, aumentó les diferencies y afondó les rensíes ente ellos.

Por esi tiempu llegó la noticia de que Pedro de Alvarado, el conquistador qu'actuara en Méxicu y Guatemala, topábase proxectando una espedición al Perú, axuntando barcos y xente, col evidente propósitu d'arrampuña-y a Pizarro y a los sos homes la conquista del imperiu incaicu. Esa foi una de les razones qu'impulsó a Pizarro la fundación del Cusco, con cuenta de que Alvarado nun acotar que la tierra escarecía de dueñu y que podía reclamar derechos sobre ella. Pizarro unvió tamién a Diego de Almagro a que baxara a la mariña y tomar en posesión del rei d'España. Depués, como yá vimos, unvió a Hernando de Sotu con una partida de caballeru ya indios aliaos en persecución de Quisquis. Pela so parte, Pizarro apuntar pa tornar a Jauja, onde dexara una guarnición al mandu d'Alonso de Riquelme; proponíase fundar ellí una ciudá destinada a ser la capital de la so gobernación.[226]

Fundación española de Jauja[editar | editar la fonte]

Esmolecíu pola situación de Jauja, Francisco Pizarro, en compañía de Mancu Inca y del so exércitu, salió del Cusco con dirección norte, en busca de Quisquis. Nel trayectu atopó les señales de guerra que dexara Quisquis na so retirada: pontes quemaes, campos de cultivu esfarrapaos, tambos escalaos. En Vilcas, enterar de que Quisquis y el so exércitu topar en retirada escontra'l norte, en siendo refugaos polos españoles de Jauja y los sos aliaos huancas. Pero xuntu con esta noticia alentadora, llegó otra esmolecedora: un fíu de Atahualpa baxaba dende Quito con un gran exércitu d'indios caníbales, dispuestu a vengar la muerte del so padre. Pizarro pidiólu entós a Mancu Inca qu'avisara a los suyos la unviada d'un refuerzu de 2.000 indios; depués siguió a Jauja, onde entró'l 20 d'abril de 1534. Ellí recibiólu alborozado Riquelme, quien lu punxo al tantu de los sucesos asocedíos.[227]

El 25 d'abril de 1534, Pizarro fundó la nueva ciudá española de Jauja, col propósitu de convertila na capital de la so gobernación. Realizóse la repartida de cortiles y demás actos protocolares de la ocasión. Nesti ínterin llegaron los refuerzos del Cusco, consistente n'otros 2.000 indíxenas, que se sumaron a'l españoles.

Batalla de Maracaylla[editar | editar la fonte]

Hernando de Sotu y Paullu Inca, al mandu de 20 españoles d'a caballu y 3.000 guerreros inques, fueron en busca de Quisquis, algamar en Maracaylla, onde se produció l'enfrentamientu (posiblemente a fines de mayu de 1534). Villanueva, diz que l'enfrentamientu foi duru, anque non de «cuerpu a cuerpu», una y bones un exércitu atopar nuna vera del ríu Mantaro y l'otru, na otra vera; les armes que más s'usaron nesta batalla, fueron la ballesta, fleches y «arcos como de piedra». El españoles, decidieron cruciar el ríu, mientres les tropes de Quisquis empecipiaron la retirada del llugar, siendo escorríes poles tropes de Paullu Inca «hasta faeles despintar nun monte». Como nun salíen d'él, les tropes de Paullu Inca, atacar nesi monte, morriendo dellos curacas comarcanos y miles de les tropes de Quisquis, que se retiraron, siendo escorríos por Paullu Inca, «tres legua». Maracaylla significó la derrota definitiva de Quisquis.

L'exércitu de Quisquis retirar a Tarma. Ellí, el curaca paisanu torgó-y la entrada al pueblu, presentándo-y batalla. Quisquis siguió entós la so retirada escontra Quito.

Conquista de Quito[editar | editar la fonte]

Pela so parte, Diego de Almagro percorría la mariña. Cerca de l'antigua ciudá chimú de Chan Chan realizó la primer fundación de la ciudá de Trujillo.

Grabáu de la hestoria de Prescott que representa una de les batalles llibraes en Riobamba ente españoles y nativos.

Siguiendo más al norte, Almagro llegó a San Miguel de Tangarará (Piura), onde s'enteró que'l capitán Sebastián de Benalcázar (que quedara ellí al mandu de la guarnición española), partiera camín de Quito, al mandu de 200 homes, atraíu poles inmenses riqueza que, según dicíase, tenía esa rexón.

Benalcázar entamó asina, pola so cuenta la conquista de Quito, onde se topaba de pies de guerra'l xeneral atahualpista Rumiñahui, que llevantara un numberosu y embravecíu exércitu de quiteños. Los cañaris, qu'hasta entós formaben parte de la confederación quiteña, aliar con el españoles, y xuntos colaron contra Rumiñahui. Llibróse la sangrienta batalla de Tiocajas o Teocaxas. Nella reveláronse los cañaris como escelentes guerreros, convirtiéndose asina en pervalibles auxiliares de los españoles. Les tropes hispanu-cañaris llograron romper el cercu de los quiteños y maniobrando cola caballería, atacaron al enemigu pola retaguardia, ganándo-y. Rumiñahui fortificar en Riobamba, onde'l españoles y cañaris atacáron-y; anque estos nun primer momentu fueron refugaos, depués contraatacaron dando un rodiu y prindaron la ciudá. Otra victoria española producir en Pancallo, cerca de Ambato.[228]

Ye bien célebre un episodiu d'esta guerra, que cunta que, tando Rumiñahui a puntu de ganar a les tropes españoles y cañaris, erupcionó el volcán Tungurahua (xunetu de 1534), lo que causó que parte del so exércitu, tarreciendo la roxura divino, se desmoralizara y retirárase, pudiendo asina'l españoles contraatacar y faese del trunfu.[229][230]

Los quiteños retiráronse más escontra'l norte. Rumiñahui, viendo que yera imposible defender la ciudá de Quito, abandonar, llevándose les sos riqueces y matando a les acllas o virxes del sol, pa evitar que cayeren en poder de los hispanos. Benalcázar ingresó a Quito, atopándola amburada.[231][232]

Rumiñahui, colos últimos restos de les sos abrasaes tropes, punxo inda dalguna resistencia en Yurbo, hasta que s'enfusó na selva y nun se supo d'él por dalgún tiempu.[231]

Tres la retirada de Rumiñahui, Almagro y Benalcázar atopáronse cerca de Riobamba, onde fundaron, nes enllanaes de Cicalpa, cerca de la llaguna de Colta, la ciudá de Santiago de Quito (antecedente de l'actual Quito), el 15 d'agostu de 1534.[233] Pero antes de consolidar la conquista, los dos capitanes españoles punxéronse d'alcuerdu pa enfrentar otru peligru que s'acurría: la presencia del adelantráu Pedro de Alvarado, que pretendía arrampuña-yos les sos conquistes.[231]

La espedición de Pedro de Alvarado[editar | editar la fonte]

L'adelantráu Pedro de Alvarado.

Efectivamente, una espedición de cuatro navíos, procedente de Guatemala y al mandu Pedro de Alvarado, aportara a les mariñes del actual Ecuador, desembarcando en Puerto Viejo, más precisamente na Badea de Caráquez, el 10 de febreru de 1534.[234] En total yeren 500 soldaos españoles, de los cualos 150 yeren d'a caballu, según 2.000 indios centroamericanos y considerable númberu de negros. Enrumbaron escontra Quito, al traviés d'una rexón tropical poblada de banzaos y maleza. Foi una de les más desgraciaes espediciones de la conquista española. La fame y el fríu causó grandes estragos. Morrieron 85 españoles y 6 muyeres castellanes; según un crecíu númberu d'indios auxiliares y negros esclavos, anque naide esmolecer en llevar la cuenta esacta. La marcha pol cordal foi igualmente penosa, metanes la nieve que cegaba la vista y nel precisu momentu en que erupcionaba el volcán Cotopaxi. Pero Alvarado aportunó nel so enfotu de llegar a Quito y nun torció d'aldu.[235]

Esmolecíu Francisco Pizarro pola presencia de Pedro de Alvarado nel Perú, instruyó a Diego de Almagro por que celebrara negociaciones con él. Almagro dexó a Sebastián de Benalcázar como gobernador en Quito y foi al alcuentru de Pedro de Alvarado. Nel trayectu, trabó un alcuentru colos indios rebalbos, a quien ganó na batalla de Liriabamba.[236]

L'alcuentru ente Almagro y Alvarado producir en Riobamba.[236] Nun principiu tarrecióse un enfrentamientu bélicu ente dambos, a tal puntu que l'intérprete de Almagro, el célebre Felipillo, viendo que les fuerces de Alvarado yeren más numberoses, pasar al campamentu d'ésti y ufiertó-y el so sofitu, llevando consigo a dellos curacas o caciques indios. Pero ambos capitanes españoles optaron por celebrar conversaciones pa solucionar el problema de manera pacífica. Alvarado sostenía que la ciudá del Cusco nun taba incluyida dientro de les llendes de la gobernación de Pizarro, polo que cualesquier podía dir colar a conquistar esa ciudá y los territorios asitiaos más al sur. Alvarado equivocábase, pero dizse que Almagro, de primeres, quixo axustar con él una alianza pa dir conquistar xuntos les rexones asitiaes al sur del Cusco. Pero depués de tres díes de conversaciones, Almagro notó que los títulos de Alvarado nun taben del tou claros, polo qu'optó por defender la causa de Pizarro. Almagro aprovechó tamién la ocasión pa ganase a los soldaos de Alvarado, quien se pasaron al so bandu. Pedro de Alvarado, viendo que tenía les de perder, optó por transar con Almagro: decidió retornar a Guatemala, dexando nel Perú a la so tropa, buques y tol parque, a cambéu una crecida suma de dineru: 100.000 pesos d'oru.[237] Esa compensación significaba'l doble del oru que recibió Francisco Pizarro na repartición de Cajamarca. Por namái llegar hasta'l Perú, Alvarado recibió más oru que la que llogró por toles sos conquistes de Mesoamérica.[124] L'alcuerdu roblóse'l 26 d'agostu de 1534.[238]

Darréu, a principios de 1535, Alvarado entrevistar con Pizarro en Pachacámac, y recibió el so pagu n'oru. Hubo festexos por esti acontecimientu.[239] Dizse que Pizarro, non tan conforme col abuitáu preciu alcordáu, adulteró l'oru con cobre.[240] Sía comoquier, pa Pizarro y Almagro, foi un gran negociu adquirir les tropes, los navíos y los pertrechos traíos por Pedro de Alvarado, pos con ellos podíen consolidar la conquista.

Fundación española de Quito[editar | editar la fonte]

Semeya idealizada del Adelantadado Don Sebastián de Benalcázar, según consta na obra Colección de Documentos Inéditos relativos al Adelantráu Capitán Don Sebastián de Benalcázar 1535 - 1565.

Pocu dempués de la firma del pactu con Alvarado, Almagro fundó la villa de San Francisco de Quito, el 28 d'agostu de 1534. Esta fundación realizar na enllanada de Cicalpa, nel mesmu sitiu onde poco antes fundara la ciudá de Santiago de Quito. Sentó l'acta respectiva l'escribán Gonzalo Díaz. Nomar a los funcionarios del cabildru y designóse a Sebastián de Benalcázar como teniente de gobernador. Sicasí, tratábase solo de disposiciones nominales, una y bones la conquista entá nun se definiera.[241]

Benalcázar quedar en Quito, ente que Diego de Almagro y Pedro de Alvarado, empecipiaron la so marcha escontra'l sur, aldu al Perú, al alcuentru de Pizarro.[242]

Benalcázar encargar d'asitiar la conquista española de Quito, lo que-y llevó dellos meses. Finalmente, el 6 d'avientu de 1534, ingresaba, per segunda vegada, nel centru de la ciudá incaica de Quitu, fundando, sobre los escombros que dexara Rumiñahui, la villa de San Francisco de Quito, actual ciudá de Quito.[243]

Campaña de Quisquis nel norte[editar | editar la fonte]

Ente que Almagro y Alvarado avanzaben al sur, Quisquis, qu'escapara de la persecución de Hernando de Sotu y Mancu Inca, reorganizaba les sos fuerces y colaba escontra la rexón de Quito. Entamaba recuperar esta ciudá. Actuando con habilidá, Quisquis llogró dixebrar a les fuerces de Almagro y Alvarado, y balancióse sobre esti postreru. Pero Alvarado, arteru militar fogueado na conquista de Méxicu, pasó a la ofensiva y prindó al xeneral Socta Urco, xefe de la vanguardia de Quisquis.[244]

Envalentonado, Alvarado prosiguió la so meyora escontra'l sur, ensin esperar a Almagro, que s'había quedáu arrezagáu. Nuna engarradiella que entabló con Quisquis perdió a 14 españoles. Pela so parte, Almagro enfrentaba a un llugarteniente de Quisquis, Huayna Palcón (un noble de sangre inca), ensin llograr desallugalo de les posiciones qu'ocupaba.[244]

N'otra ocasión, Quisquis atacó a'l españoles cuando xubíen por una cuesta depués de cruciar un ríu, llogrando matar a 53 d'ellos y a un bon númberu de caballos. Foi la primer batalla na que morrieron un númberu crecíu d'españoles, si comparar col númberu total de la hueste hispana. Sicasí, unos 4.000 homes de Quisquis desertaron y pasáronse al bandu español (posiblemente yeren el cargadores, reclutados a encomalo). A partir d'entós, Quisquis sufrió grandes derrotes, hasta que finalmente, los últimos restos de les sos tropes fueron refugues por Benalcázar na segunda batalla de Riobamba.[245]

Muerte de Quisquis[editar | editar la fonte]

Quisquis, xuntu con Huayna Palcón, replegar escontra la selva pa entamar la estratexa a siguir na llucha contra'l invasores hispanos. Quisquis quería desenvolver una llucha de guerrilles hasta refaer les sos fuerces, a lo que Huayna Palcón opúnxose. Ésti, al paecer, deseyaba un entendimientu con el españoles. Metanes l'encaloráu discutiniu que se desamarró, Huayna Palcón coyó una llanza y travesó el pechu de Quisquis, matándolo.[240]

Asina terminó la vida'l cerbunu xeneral de Atahualpa qu'en tou momentu caltuvo fiel al so señor. Sábese que, al igual que Challcuchimac, yera cusqueño, d'orixe plebeyu, y que poles sos fazañes militares mereció'l so ascensu a la nobleza de privilexu. El so nome quechua significa “llagosta” y dícese que lo adoptó pos al igual que'l soníu de les llagostes apavoriaba a los sos enemigos. Cabo señalar que del famosu tríu de xenerales atahualpistas –Rumiñahui, Quisquis y Challcuchimac–, solo'l primeru yera quiteño; sicasí, hai que destacar que toos ellos conducieron tropes quiteñas en sofitu de Atahualpa, enfrentando al bandu cusqueño o huascarista, mientres la guerra civil incaica.

El fin de Rumiñahui[editar | editar la fonte]

Escultura que representa al xeneral inca Rumiñahui.

Rumiñahui intentó reorganizar la resistencia indíxena y recuperar Quito, pero fracasó ante la poderosa alianza forxada ente españoles ya indios. Magar el españoles yeren solo unos cientos, los sos aliaos indíxenes yeren miles; estos postreros fueron ensin dulda los qu'inclinaron la balanza a favor d'el invasores europeos. Non solo yeren los cañaris los que sofitaben a'l españoles, sinón tamién los cusqueños, traíos por Almagro, que clamaben vengación contra los quiteños poles masacres qu'estos cometieren nel Cusco mientres la guerra civil incaica. Los cusqueños pensaben qu'el españoles ayudábenlos a recuperar la contorna de Quito; llueu se daríen cuenta del so erru. El cerbunu Rumiñahui foi finalmente amenorgáu y prindáu xuntu con dalgunos de los sos capitanes, siendo executáu en Quito, en xunu de 1535. Posiblemente foi aforcáu,[230] anque una lleenda bien popular diz que foi quemáu vivu na actual Plaza Grande de Quito.

Cola muerte de Quisquis y Rumiñahui, cerróse tou un ciclu de la conquista española del Perú. En resume, esta etapa viose marcada pola resistencia que los quiteños o atahualpistas, al mandu de Quisquis y Rumiñahui, dieron a'l españoles, ente que estos yeren sofitaos polos cusqueños o huascaristas, según por diversu etnies del imperiu incaicu, como los cañaris y los huancas. Na siguiente etapa, seríen los inques puramente dichu, esto ye, los de la etnia del Cusco, quien, al mandu de Mancu Inca, entamaríen una guerra de Reconquista, enfrentando a'l españoles y a los sos aliaos indíxenes.

Ver tamién[editar | editar la fonte]

Notes[editar | editar la fonte]

  1. Enantes mentábase como fecha probable de la fundación de San Miguel el 29 de setiembre de 1532, por ser la fiesta de San Miguel Arcánxel, siguiendo la versión del Inca Garcilaso de la Vega; otra fecha hipotética, adoptada pa la celebración del IV Centenariu de la fundación de Piura, ye'l 15 de xunetu de 1532; pero nenguna d'estes feches calcen col itinerariu siguíu por Pizarro y el so hueste, según el relatu de les cróniques.
  2. Atahualpa tenía llongures los sos pelos col fin de despintar la so oreya tullida (atentáu que sufrió mientres la guerra civil inca), pero esa nun yera'l costume avezada de los inques, que solíen llevar el pelo curtio.
  3. Anque pal mundu occidental tratar de sumes desatamañaes, nel mundu andín o prehispánicu, l'oru y la plata nun teníen valor comercial, sinón solu valor ritual. Sábese que nun esistía moneda nel imperiu incaicu, onde se presume usábase trueque. Cfr.: Los Inques. Alfred Métraux. 1975.
  4. Villanueva diz al respeutu:

    "...el preciu del caballu antes del repartimientu 2.500 pesos; dempués del repartimientu 3.300. Inflación: 32%. El so preciu nel mercáu xubió una cuarta más que'l día anterior. Una botía de vinu de tres azumbres (un pocu más de 6 llitros), que costaba 40 pesos, empezar a vender a 60 pesos. Inflación: 50%. Un par de borceguíes (nota: botes hasta más arriba de la rodía qu'usaben los conquistadores) pasó de 30 a 40 pesos. Inflación: 33%. Un par de calces (ropa interior; calzoncíu llargu, bien cinxíu a zanques y piernes), de 30 a 40 pesos. Inflación: 33%. La capa xubió de de 100 a 120 pesos. Inflación: 20%. Una espada de 40 a 50 pesos. Inflación: 25%.

    Sacando la media de lo espuesto por Villanueva Sotomayor, tenemos qu'a otru día de la repartida, hubo una inflación promediu del 32,17%.
  5. Villanueva Sotomayor, diz:

    “L'ausencia temporal de Hernando Pizarro nun refuga una maniobra maliciosa de los conquistadores, yá sía por culpa d'él o por imposición del so hermanu. ¿Hernando Pizarro yá sabía que diben matar al Inca? ¿Foi esi viaxe una salida airosa del capitán español, únicu amigu de Atahualpa Inca? ¿O foi una antemanada maniobra del so hermanu Francisco p'alloñar y que nun interfiriera nes decisiones drástiques que yá pensaba tomar cola vida del Inca?

  6. Esta Cusi Rimay Ocllo, prima y prometida de Atahualpa, yera casi una neña, d'una fermosura peculiar. Dempués sería bautizada como Angelina Yupanqui y foi la concubina de Pizarro, llegando finalmente a ser esposa del cronista Juan de Betanzos.
  7. Según una cosmovisión indíxena, una persona al ser quemada quedaba anulaba pa la vida dempués de la muerte, yá que creíen que la muerte yera un tránsitu ente ésta y l'otra vida, y que precisaben los sos cuerpos pa ello; el fueu destruyía esi cuerpu.

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Guamán Poma de Ayala, Nueva crónica y bon gobiernu, Tomu 1. Biblioteca Ayacucho. Caracas, 1980. En Formatu PDF, pp.353-356.
  2. «Historia de l'antropoloxía indixenista: Méxicu y Perú Anthropos Editorial, 1994».
  3. Bustu Duthurburu, 2011, p. 15.
  4. Rostworowski, 1999, p. 171.
  5. Rostworowski, 1999, pp. 170-197.
  6. Espinoza Sorianu, 1997, pp. 104-110.
  7. Vargas Ugarte, 1981, p. 1.
  8. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 77-78.
  9. Bustu Duthurburu, 2000, p. 78.
  10. Bustu Duthurburu, 2000, p. 79.
  11. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 79-82.
  12. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 82-83.
  13. Bustu Duthurburu, 2000, p. 84.
  14. Bustu Duthurburu, 2011, p. 7.
  15. Bustu Duthurburu, 2011, p. 8.
  16. Bustu Duthurburu, 2000, p. 86.
  17. Bustu Duthurburu, 2000, p. 89.
  18. Bustu Duthurburu, 2000, p. 103.
  19. Bustu Duthurburu, 2011, p. 13.
  20. Bustu Duthurburu, 2011, p. 12.
  21. Vargas Ugarte, 1981, p. 3.
  22. Vargas Ugarte, 1981, pp. 4-7.
  23. Bustu Duthurburu, 2011, p. 18.
  24. Vargas Ugarte, 1981, p. 5.
  25. 25,0 25,1 Bustu Duthurburu, 2011, p. 20.
  26. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 153-156.
  27. 27,0 27,1 Vargas Ugarte, 1981, p. 11.
  28. Vargas Ugarte, 1981, pp. 11-12.
  29. Vargas Ugarte, 1981, pp. 5-6.
  30. Bustu Duthurburu, 2000, p. 169.
  31. Bustu Duthurburu, 2000, p. 170.
  32. 32,0 32,1 Vargas Ugarte, 1981, p. 12.
  33. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 181-182.
  34. Bustu Duthurburu, 2000, p. 183.
  35. Bustu Duthurburu, 2000, p. 185.
  36. Bustu Duthurburu, 2000, p. 186.
  37. Bustu Duthurburu, 2000, p. 187.
  38. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 189-190.
  39. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 191-192.
  40. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 193-194.
  41. Vargas Ugarte, 1981, p. 15.
  42. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 194-195.
  43. Bustu Duthurburu, 2000, p. 197.
  44. Bustu Duthurburu, 2000, p. 195.
  45. Bustu Duthurburu, 2000, p. 199.
  46. Bustu Duthurburu, 2000, p. 200.
  47. Bustu Duthurburu, 2011, p. 26.
  48. Vargas Ugarte, 1981, pp. 18-19.
  49. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 200-201.
  50. Bustu Duthurburu, 2000, p. 204.
  51. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 206-208.
  52. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 209-210.
  53. Prescott, 1851, p. 71.
  54. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 211-217.
  55. Bustu Duthurburu, 2000, p. 221.
  56. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 213-212.
  57. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 218-219.
  58. Bustu Duthurburu, 2000, p. 223.
  59. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 229-231.
  60. Prescott, 1851, p. 73.
  61. Bustu Duthurburu, 2000, p. 232.
  62. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 236.
  63. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 238-239.
  64. Prescott, 1851, p. 78.
  65. Bustu Duthurburu, 2000, p. 241.
  66. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 241-242.
  67. Vargas Ugarte, 1981, p. 27.
  68. 68,0 68,1 Prescott, 1851, p. 80.
  69. Prescott, 1851, p. 79.
  70. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 244-246.
  71. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 248-250.
  72. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 257-264.
  73. 73,0 73,1 73,2 73,3 Vargas Ugarte, 1981, p. 32.
  74. Bustu Duthurburu, 2000, p. 266.
  75. 75,0 75,1 Bustu Duthurburu, 2000, p. 273.
  76. Bustu Duthurburu, 2000, p. 277.
  77. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 284-288.
  78. Bustu Duthurburu, 2000, p. 286.
  79. 79,0 79,1 Vargas Ugarte, 1981, p. 33.
  80. Bustu Duthurburu, 2000, p. 291.
  81. Bustu Duthurburu, 2000, p. 295.
  82. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 298-299.
  83. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 37.
  84. Bustu Duthurburu, 2011, pp. 37.
  85. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 309-311.
  86. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 312-313.
  87. Vargas Ugarte, 1981, p. 34.
  88. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 313-314.
  89. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 314-315.
  90. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 315-316.
  91. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 317.
  92. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 325-330.
  93. Bustu Duthurburu, 2000, p. 331.
  94. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 334-335.
  95. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 336-337.
  96. Bustu Duthurburu, 2000, p. 340.
  97. Bustu Duthurburu, 2000, p. 338.
  98. Bustu Duthurburu, 2000, p. 341.
  99. Bustu Duthurburu, 2000, p. 365.
  100. Bustu Duthurburu, 2000, p. 366.
  101. Bustu Duthurburu, 2000, p. 371.
  102. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 371-372.
  103. Bustu Duthurburu, 2000, p. 372.
  104. Bustu Duthurburu, 2000, p. 374.
  105. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 375-377.
  106. Bustu Duthurburu, 2000, p. 383.
  107. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 380-382.
  108. Bustu Duthurburu, 2000, p. 384.
  109. Vargas Ugarte, 1981, pp. 33-35.
  110. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 384-386.
  111. Tauro del Pinu (en español), Enciclopedia Ilustrada del Perú, 13 (3 edición), PEISA, ISBN 9972-40-149-9 
  112. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 387-389.
  113. Bustu Duthurburu, 2000, p. 390.
  114. Vargas Ugarte, 1981, p. 44.
  115. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 390-391.
  116. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 392-393.
  117. Bustu Duthurburu, 2000, p. 393.
  118. Bustu Duthurburu, 2000, p. 391.
  119. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 394-398.
  120. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 403-405.
  121. 121,0 121,1 Vargas Ugarte, 1981, p. 45.
  122. Bustu Duthurburu, 2000, p. 404.
  123. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 407-408.
  124. 124,0 124,1 124,2 124,3 124,4 Villanueva Sotomayor.
  125. Bustu Duthurburu, 2000, p. 415.
  126. 126,0 126,1 Bustu Duthurburu, 2000, p. 416.
  127. Bustu Duthurburu, 2000, p. 419.
  128. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 419-420, citando a Xerez.
  129. Bustu Duthurburu, 2000, pp. 420-421.
  130. Bustu Duthurburu, 2000, p. 417.
  131. Bustu Duthurburu, 2000, p. 424.
  132. Antonio d'Herrera y Tordesillas: Fechos de los castellanos, Década V.
  133. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 17-18.
  134. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 21-22.
  135. Bustu Duthurburu, 2001, p. 23.
  136. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 24-25.
  137. Bustu Duthurburu, 2001, p. 39.
  138. Bustu Duthurburu, 2001, p. 40.
  139. Vargas Ugarte, 1981, p. 46.
  140. Pedro Pizarro: Relación del descubrimientu y la conquista de los reinos del Perú, cap. IX.
  141. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 37-38.
  142. 142,0 142,1 Bustu Duthurburu, 2001, pp. 50-51.
  143. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 53-55.
  144. Bustu Duthurburu, 2001, p. 55.
  145. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 60-61.
  146. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 67.
  147. Bustu Duthurburu, 2001, p. 60.
  148. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 66-67.
  149. Vargas Ugarte, 1981, p. 53.
  150. Bustu Duthurburu, 2001, p. 77.
  151. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 79-81.
  152. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 83-84.
  153. Bustu Duthurburu, 2001, p. 88.
  154. 154,0 154,1 Tauro del Pinu (en español), Enciclopedia Ilustrada del Perú, 12 (3 edición), PEISA, ISBN 9972-40-149-9 
  155. Bustu Duthurburu, 2001, p. 93.
  156. Bustu Duthurburu, 2001, p. 89, citando a Pedro Pizarro.
  157. Bustu Duthurburu, 2001, p. 94.
  158. Bustu Duthurburu, 2001, p. 95.
  159. Bustu Duthurburu, 2001, p. 96.
  160. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 97-98.
  161. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 98-99.
  162. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 102-103.
  163. Vargas Ugarte, 1981, p. 59.
  164. Bustu Duthurburu, 2001, p. 103.
  165. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 103-104.
  166. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 104-105.
  167. Bustu Duthurburu, 2001, p. 114.
  168. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 116-117.
  169. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 117-120.
  170. Bustu Duthurburu, 2001, p. 122.
  171. Bustu Duthurburu, 2001, p. 108.
  172. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 111-110.
  173. Prescott, 1851, p. 114.
  174. 174,0 174,1 Vargas Ugarte, 1981, p. 62.
  175. Bustu Duthurburu, 2001, p. 37.
  176. Prescott, 1851, p. 114-115.
  177. 177,0 177,1 Bustu Duthurburu, 2001, p. 126.
  178. Teodoro Hampe. «Recensión. La hueste perulera». Dominical de El Comerciu. 
  179. Vargas Ugarte, 1981, p. 63.
  180. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 151-152, citando a Cristóbal de Mena.
  181. Bustu Duthurburu, 2001, p. 133.
  182. Bustu Duthurburu, 2001, p. 146.
  183. Vargas Ugarte, 1981, p. 67.
  184. Bustu Duthurburu, 2001, p. 145.
  185. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 142-144.
  186. 186,0 186,1 186,2 186,3 Vargas Ugarte, 1981, p. 66.
  187. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 161-162.
  188. Bustu Duthurburu, 2001, p. 164.
  189. Bustu Duthurburu, 2001, p. 162.
  190. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 171-172.
  191. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 172-175.
  192. Prescott, 1851, p. 118.
  193. Rostworowski, 1999, pp. 195-196.
  194. 194,0 194,1 Bustu Duthurburu, 2001, p. 175.
  195. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 196-197.
  196. Bustu Duthurburu, 2001, p. 199.
  197. Bustu Duthurburu, 2001, p. 200.
  198. Bustu Duthurburu, 2001, p. 202.
  199. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 202; 613-614.
  200. 200,0 200,1 Bustu Duthurburu, 2001, p. 203.
  201. Bustu Duthurburu, 2001, p. 204.
  202. Bustu Duthurburu, 2001, p. 207.
  203. Vega, 1969, pp. 69-70.
  204. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 210-214.
  205. Bustu Duthurburu, 2001, p. 215; 628.
  206. Vega, 1969, pp. 72-73.
  207. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 215-216.
  208. 208,0 208,1 Bustu Duthurburu, 2001, p. 216.
  209. Vega, 1969, p. 75.
  210. 210,0 210,1 Bustu Duthurburu, 2001, p. 218.
  211. Vega, 1969, p. 74.
  212. Bustu Duthurburu, 2001, p. 217.
  213. Vega, 1969, pp. 74-76.
  214. Vega, 1969, pp. 76-77.
  215. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 217-218.
  216. Vega, 1969, p. 76.
  217. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 218-219.
  218. Vega, 1969, p. 78.
  219. Bustu Duthurburu, 2001, p. 219.
  220. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 220-221.
  221. Vega, 1969, pp. 78-79.
  222. Bustu Duthurburu, 2001, p. 222.
  223. Bustu Duthurburu, 2011, p. 79.
  224. Vega, 1969, pp. 82-83.
  225. Bustu Duthurburu, 2001, p. 236.
  226. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 236-237.
  227. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 240-241.
  228. Vega, 1969, pp. 85-86.
  229. Efrén Reyes, 1970, p. 90.
  230. 230,0 230,1 Vega, 1969, p. 92.
  231. 231,0 231,1 231,2 Vega, 1969, p. 87.
  232. Efrén Reyes, 1970, pp. 90-91.
  233. Efrén Reyes, 1970, pp. 91-92.
  234. Bustu Duthurburu, 2001, p. 245.
  235. Vega, 1969, pp. 87-88.
  236. 236,0 236,1 Vega, 1969, p. 88.
  237. Bustu Duthurburu, 2001, pp. 246-247.
  238. Efrén Reyes, 1970, p. 95.
  239. Bustu Duthurburu, 2001, p. 247.
  240. 240,0 240,1 Vega, 1969, p. 91.
  241. Efrén Reyes, 1970, p. 96.
  242. Vega, 1969, pp. 89-90.
  243. Efrén Reyes, 1970, pp. 96-97.
  244. 244,0 244,1 Vega, 1969, p. 90.
  245. Vega, 1969, pp. 90-91.

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • (2000) Pizarro, 1.ª 1, Lima: Ediciones ACOPÉ. ISBN 9972-606-20-1.
  • (2001) Pizarro, 1.ª 2, Lima: Ediciones ACOPÉ. ISBN 9972-606-20-1.
  • (2011) La conquista del Perú. Lima: Empresa Editora El Comerciu S. A. Colección d'obres escoyíes de José Antonio del Bustu. ISBN 978-612-306-077-0.
  • Efrén Reyes, Óscar (1970). Perbreve hestoria del Ecuador (Dende los sos oríxenes hasta los nuesos díes). Quito: Editorial ABC.
  • (1981) Historia Xeneral del Perú, 3.ª 1, Lima: Editor Carlos Milla Batres.
  • Rostworowski (1999). Historia del Tahuantinsuyu, 2.ª, Lima: IEP Institutu d'Estudios Peruanos. ISBN 978-9972-51-029-8.
  • Espinoza Sorianu, Waldemar (1990). La destrucción del Imperiu de los Inques, 5.ª, Lima: AMARU Editor.
  • Espinoza Sorianu, Waldemar (1997). Los Inques. Economía, Sociedá y Estáu na era del Tahuantinsuyo, 3.ª, Lima: AMARU Editor.
  • Prescott, William (1851). Historia de la Conquista del Perú, 5.ª, Imprenta y Llibrería de Gaspar y Roig, Editor.
  • (1969) La guerra de los viracochas, 3.ª, Lima: Edición Universidá Nacional d'Educación (EUNE).
  • Imperiu, Henry Kamen. ISBN 84-03-09316-0
  • Cronoloxía de la Conquista de los Reinos del Perú (1524 - 1572), Carlos Güerta. ISBN 978-612-00-1406-6
  • El Perú nos tiempos modernos, Julio R. Villanueva Sotomayor, Empresa Periodística Nacional S.A.C., Lima, Perú.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]

  • Henri Lebrun: Hestoria de la Conquista del Perú.
Conquista del Perú