Chus Patu

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta
Chus Patu
Chus Pato en Antuerpen.JPG
Vida
Nacimientu

Ourense29  d'agostu de 1955

(63 años)
Nacionalidá Bandera d'España España
Familia
Casáu/ada con Manuel Igrexas Rodríguez Traducir
Fíos/es
Estudios
Llingües gallegu
castellanu
Oficiu
Oficiu poeta y escritora
Trabayos destacaos Q44752575 Traducir
Q44753132 Traducir
Q44753564 Traducir
Q44754793 Traducir
Q44962066 Traducir
Q44965812 Traducir
Q45211741 Traducir
Q45355628 Traducir
Premios
Miembru de Real Academia Gallega
Xéneru artísticu poesía
Cambiar los datos en Wikidata

María Xesús Patu Díaz (Ourense, 1955), conocida como Chus Patu, ye una escritora gallega. Profesionalmente, ye profesora de Enseñanza Secundaria (Xeografía y Hestoria).

Chus Patu ye una de les figures más relevantes de la poesía gallega actual, ye protagonista d'una corriente que buscó deconstruir la tradición lliteraria gallega nel ámbitu de la poesía.[1]

La so obra caracterizar por manifestar la carauterística transgresión posmoderna de los xéneros lliterarios, conformando una escritura basada na superación del conceutu tradicional de 'poesía'. Escrita en prosa, la so poesía acueye non solo distintos tipos testuales, dende lo puramente biográfico hasta l'ensayismu filosóficu, sinón una polifonía de voces qu'inclúi, amás d'a la de la mesma autora, a la d'una pléyade de personaxes ficticios y reales que se manifiesten en múltiples subxéneros: fragmentos teatrales, entevistes, programes radiofónicos, etc. La importancia del llinguaxe como sistema de creación simbólica na sociedá contemporánea tien un papel destacáu na so reflexón crítica. Estilísticamente, la so escritura caracterizar por una sintaxis sincopada, un ciertu automatismu y la constante referencia a mitos greco-llatinos como ilustradores metafóricos de la realidá más inmediata.[2]

Chus Patu pertenez a delles agrupaciones tantu de índole lliterariu (el PEN Club) como de índole políticu-social (Redes Escarlata).

En 2009 concedióse-y el Premiu de la Crítica de poesía gallega 2008 pola so obra Hordas d'escritura.[3]

Obra lliteraria[editar | editar la fonte]

  • Los primeros poemes de Chus Patu apaecieron na revista Escrita (1984) y, de magar, amás de en los sos llibros, nunca dexó de collaborar en múltiples publicaciones: Luzes de Galiza, Festa da pallabra callada, Andaina, Gume, Ólisbos, Revista das lletres, Dorna, Clave Orión, etc.; en llibros colectivos: Plabra de muller, Sete poetes ourensáns, Poesía dos aléns; nel añu 1992, con otros siete muyeres, publica en Edicións do Dragón la carpeta poética 8 y mediu, asina mesmu participa nel homenaxe a Rosalía de Castro nel cincuentenariu de la fundación del Patronatu Rosalia, con motivu del cual edítase un CD colos poemes recitaos, con música de Rodrigo Romanina, y un llibru que recueye los testos y fotografíes de María Esteirán (1997); participa davezu en recitales, meses redondes, performances y conferencies.
  • Poemarios publicaos:
    • Urania. Vigo: Calpurnia, 1991.
    • Heloísa. La Coruña: Espiral Maior, 1994.
    • Fascinio. Murios: Toxosoutos, S.L., 1995.
    • A ponte das poldras. Santiago de Compostela: Noitarenga, S.C., 1996. (hai una reedición en Galaxa, de 2006).
    • Nínive. Vigo: Xerais, 1996.
    • m-Talá. Vigo: Xerais, 2000.
    • Charenton. Vigo: Xerais, 2004.
    • Hordas d'escritura. Vigo: Xerais, 2008.
    • Secesión. Vigo: Galaxa, 2009.
    • Carne de Leviatán. Vigo: Galaxa, 2013.
  • Traducciones al español:
    • Heloísa. Madrid: La Palma, 1998.
    • Un Ganges de pallabres, antoloxía billingüe gallegu-español preparada por Iris Cochón. (Colección Puerta del mar, CEDMA, Málaga, 2003).
    • m-Talá. Buenos Aires: Coríu-en-la cara, 2009.
    • Hordas d'escritura siguíu de Secesión. Madrid: Amargord, 2013.[4]
    • Carne de Leviatán. Madrid: Amargord, 2016.
    • Poesía aconceyada. Volume 1 (1991-1995), 2017.[5]
  • Traducciones al inglés:
    • from m-Talá, traducción de Erín Moure, 2002.
    • Charenton, traducción de Erín Moure, 2007.
    • m-Talá, traducción de Erín Moure, 2009.
    • Hordes of Writing, traducción de Erín Moure, 2011.
    • Secession / Insecession, con Erín Moure. 2014.
    • Flesh of Leviatan, traducción de Erín Moure, 2016.

Per otru llau, parte de la so poesía atópase incluyida nes antoloxíes Poésie en Galice aujourd´hui (Anxo Angueira, Sources, 1999), Ríes de tinta, Lliteratura de muyeres en francés, gallegu ya italianu (Marta Segarra, Helena González y Francesco Ardololino. Ed. de la Universitat de Barcelona, 2000), Poetry is the world´s great miracle (María do Cebreiro, ed do P.Y.N de Galicia, 2001), A tribu das baleas (Helena González, Xerais, 2001), Les flores del yodu (Margarita Borja, publicación de Teatres de la Generalitat Valenciana, 2001) y Les poetes de la busca (Jaime de Parra, Llibros del Innomable, 2002) ente otres. N'español pueden lleese traducciones de los sos poemes en diverses revistes como Infolios (un númberu monográficu), La Ortiga, L'allegría de los naufraxos, Testures, Zurgai, El signu del gorrión, Venenu...

Notes[editar | editar la fonte]

  1. Cf. Dolores Vilavedra, Historia da lliteratura galega, Galaxa, Vigo, 1999, pág. 289.
  2. Ibidem.
  3. «David Trueba gana'l Premiu Nacional de la Crítica». El País (18 d'abril de 2009). Consultáu'l 18 d'abril de 2009.
  4. Hordas d'escritura siguíu de Secesión
  5. Ficha editorial

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]




Chus Pato