Casu adesivo
Esti artículu o seición necesita correxise urxentemente. Tien fallos na redaición, la gramática o la ortografía que precisen meyorase. |
Esti artículu o seición necesita referencies qu'apaezan nuna publicación acreitada, como revistes especializaes, monografíes, prensa diaria o páxines d'Internet fiables. |
En llingüística, el casu adesivo ye'l cuartu casu llocativu. Esti casu espresa la posición nun llugar abiertu (n'oposición al casu inesivo) con respectu al qu'esiste una proximidá inmediata de daquién o daqué. En dellos contestos, el adesivo finés puede traducise poles construcciones preposicionales «sobre» o «enriba de» y n'otros casos a cencielles cola preposición "en", pero indicando una posición allegante, cercanía o contautu, nunca llocalización "dientro" del sustantivu en adesivo (en tal casu utilizaríase'l inesivo). El restu de los sos usos derivaríen d'esti significáu principal.
Los otros casos locativos en finés son:
- Casu elativo ("fora de")
- Casu ilativo ("escontra adientro de")
- Casu inesivo ("dientro de")
- Casu alativo ("a", "escontra")
- Caso ablativu ("dende fora de")
Exemplos:
- En finés, el sufixu que s'emplega pa espresar el casu adesivo ye «-lla/-llä», por casu «ikkuna» significa «ventana» y «ikkunalla» significaría «à la fenêtre» en francés.
- N'húngaru, utilicen los sufixos «-nál/-nél:». «A fal» significa «el muriu» y «a falnál» significa «cerca del muriu», "nel muriu" (puestu o colgáu).