Casu absolutivo

De Wikipedia

El absolutivo ye un casu gramatical característicu de les llingües ergativas, que sirve pa marcar tantu'l suxetu de los verbos intransitivos como'l oxetu de los verbos transitivos. Oldea col casu ergativo, que marca'l suxetu de los verbos transitivos.

Exemplos[editar | editar la fonte]

Por casu, n'euskera el sustantivu mutil ("mochachu") toma la desinencia absolutiva singular -a como suxetu de la oración intransitiva:

mutila etorri da ('el rapazu vieno')

Otra manera, como oxetu de la oración transitiva, suxetu lleva la terminación ergativa singular -ak:

Irakasleak tulle ikusi du ('el maestru vio al rapazu')

Nun hai que confundir esti casu col absolutivo plural, que tamién s'espresa por -ak:

mutilak etorri dira ('los rapazos vinieron)

Sicasí, ye bien común nun entender por qué 'el rapazu' o 'el maestru' nun son un suxetu prototípicu n'euskera yá que sí lo son n'español y eso debe a la traducción. Si tomamos la sintaxis del euskera y traducimos la clausa reformulada cola del español perdemos el significáu orixinal. La traducción lliteral sería 'en cuanto al rapazu, vieno / en cuanto al maestru, vio al rapazu'.

Otros usos[editar | editar la fonte]

En náhuatl usóse tradicionalmente el términu "absolutivo" pa la forma absolutiva non tener del nome. Esta forma absolutiva nun tien nada que ver cola ergatividad, sinón cola oposición teníu/non tener de los nomes. En náhuatl formar base del sufixu de absolutivo ye -tl (esistiendo como alomorfos condicionaos -tli, -itl y -li).

Por estensión les marques d'otres llingües utoazteques derivaes del proto-utoazteca *-ta llámense absolutivos, anque en delles llingües esti sufixu realmente marca de casu acusativu, anque deriva d'un absolutivo orixinal que la so función ye malo de precisar.



Referencies[editar | editar la fonte]

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]