Alderique:Xuan Calvín

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

Por nun allevantar polémiques, sinón guetar un consensu ente toos, dexái la vuesa opinión alrodiu del nome de Jean Calvin. Habrá quien diga Xuan Calvinu, Xuan Calvino o Xuan Calvín. La tercera opción ye, camiento, la más afayaíza a la vista de los nomes n'otres llingües, y del nome orixinal, Jean Calvin.

  • af:Johannes Calvyn
  • bs:Jean Calvin
  • ca:Joan Calví
  • cs:Jan Kalvín
  • da:Jean Calvin
  • de:Johannes Calvin
  • en:John Calvin
  • eo:Kalvino
  • eu:Jean Calvin
  • fi:Jean Calvin
  • fr:Jean Calvin
  • hr:Jean Calvin
  • hu:Kálvin János
  • ia:Johannes Calvin
  • id:Yohanes Calvin
  • it:Giovanni Calvino
  • la:Ioannes Calvinus
  • lt:Jonas Kalvinas
  • nds:Johannes Calvin
  • nl:Johannes Calvijn
  • nn:Jean Calvin
  • no:Jean Calvin
  • pl:Jan Kalwin
  • pt:João Calvino
  • ro:Jean Calvin
  • scn:Giuvanni Calvinu
  • simple:John Calvin
  • sk:Ján Kalvín
  • sv:Jean Calvin
  • tr:Jean Calvin

Un saludu --Astur 09:56, 27 ochobre 2007 (UTC)

La mio opinión ye dexar los nomes orixinales na so llingua (nos casos, como ye esti, d'usar caracteres llatinos). Sicasí, con nomes tan enraigonaos, tampoco nun veo mal l'adautación del nome a la nuesa grafía; nesti casu, la forma que creyo más afayadiza ye Xuan Calvín (cretino -> cretín, latino -> llatín, etc.). --Esbardu (alderiques) 10:07, 27 ochobre 2007 (UTC)

Nun ye misión de la Wikipedia determinar cuál ye'l nome correctu n'asturianu. Hai que poner el que más tradición tenga na nuesa llingua, aportando les fontes. Y si nun les hai, hai que dexalo nel idioma orixinal. Otru casu aparte ye'l de los caracteres non llatinos, pero esi ye otru tema. Esi ye ún de los pilares de la Wikipedia, el de nun ser fonte orixinal de trabayos. Saludos. --rsg (mensaxes) 11:15, 27 ochobre 2007 (UTC)