Alderique:Tsuana

De Wikipedia
Saltar a navegación Saltar a la gueta

Como nun toi mui seguru de cuál ha de ser el nome n'asturianu escoyí, ente toles variantes qu'alcontré, la que me paecía más averada a la nuestra ortografía. Faigo una redirección dende Tswana, que paez ser la forma más frecuente en toles llingües. Motán 17:04, 20 xunu 2006 (UTC)

Digo yo... si'l país ye Botsuana (creáu si nun m'enquivoco, pola partícula Bo-, que significa pueblu o algo asina, y el nome, que ye Tsuana), la llingua, ¿nun debería ser Tsuana? ¿o en tou casu Setsuana, con la partícula correspondiente Se-, 'llingua'? Amás, tsuana ye en principiu una construcción ortográfica perfectamente aceptada pol asturianu, qu'acepta esa grafía como marca d'un soníu dialectal...

Sí, igual ties razón y ye más coherente dexar el nome cola mesma ortografía que'l país. Pa lo de la partícula nun toi mui seguru de que se signifique "llingua", anque paez verosimil. N'otres llingües bantús el prefixu ye ki (kikongo, kiswahiki, kimbundu ....), pero al adaptase a los idiomes europeos perdiéronla: dizse swahili n'inglés, francés y español.

En cualquier casu los nomes de la wiki paezme qu'ha de ser provisionales, y el día en que dalgún llibru o organismu medianamente seriu proponga una solución hemos d'adoptala. Motán 05:31, 21 xunu 2006 (UTC)