Alderique:Québec

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia

Québec / Quebec[editar la fonte]

¿Alguna fonte pa usar "Quebec" en vez del nome oficial "Québec"? Omarete (mensaxes) 12:35 5 ago 2022 (UTC)[contestar]

Mirando los númberos de Lletres Asturianes, apaecen entrambes formes:
  • «Québec» úsenlo Isabel Hevia y X.A.González Riañu nel artículu de so del nu. 116 (una sola vez, dientro del artículu), y Xulio Viejo nun artículu del nu. 69 (equí solo apaez mentáu na bibliografía); apaez esta forma tamién n'otros artículos d'otros númebros, pero solo nes secciones de bibliografía y mentando obres en francés (nu. 14, 31, 38, 45, 49, 51);
  • «Quebec» úsala Ánguel Huguet nel so artículu del nu. 81 (apaeciendo tres veces); n'otros númberos, apaez como l'anterior mentáu dientro la bibliografía (obres n'inglés, nu. 19 y 49) o nun artículu en castellanu (nu. 5).
N'obres de Ramón d'Andrés, como L'asturianu que vien o'l Diccionariu de consultes llingüístiques, nun vi mención a esto; na Gramática nin nes Normes hai mención dala. Ye dicir: yo nun alcontré fonte o referencia fiable y acreitada pa dicir cuála ye la forma a usar n'asturianu, si la forma orixinal francesa Québec o l'adaptada Quebec (que de toos moos ye la grafía inglesa).--Limotecariu (alderique) 15:23 5 ago 2022 (UTC)[contestar]

Pues si nun hai referencies, el conveniu ye usar la forma oficial na llingua del llugar, nesti casu la francesa. ¡Gracies! --Omarete (mensaxes) 17:15 5 ago 2022 (UTC)[contestar]