Alderique:Martín López-Vega

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia

Ta guapu l'artículu, si señor, cuantes y más qu'apaez la semeya. Una cosina namás, la cita ¿nun taba meyor nel separtáu pa les cites o pa los llibros? Motán 19:21, 25 agostu 2005 (UTC) Quiero dicir en uiquicites, uiquiesbilla o uiquillibros (un entiendo la diferencia ente los tres, pero ye que nun miré tovía mui bien). Igual hai tamién dalgún problema colos derechos d'autor, anque como ye una cita pequeñina ... Nun sé, nun toi mui enteráu d'esi tema. Motán 19:25, 25 agostu 2005 (UTC) polos drechos d'autor nun t'esmolezas: Martín ye amigu míu y yá-y entrugué pa la semeya y el testu, él encantáu. la dixebra ente los tres proyeutos ye: cites pa eso, pa cites, "cachos"; esbilla pa documentos completos, pero d'un tamanhu minor (artículu y etc); llibros yá ye pa testos completos de mayor tamanhu.

voi poner el testu nel uiquicites y un enllaz equí. --Fruela(parpayuela) 19:29, 25 agostu 2005 (UTC)

Val, gracies poles esplicaciones. Oi, paezme que colabora (o colaboraba) nel suplementu cultural de EL Mundo con una crónica titulada "otres lletres" (bono,el títulu taba n'español claro) o dalgo asina. ¿Nun se pue amestar esi datu y el d'otres colaboraciones en prensa que tu conozas? Tamién creo que ye bastante importante na so obra'l tema del viaxe y que se podía falar d'ello. Motán 19:57, 25 agostu 2005 (UTC)

sí, trabayó dica xunetu esti anhu nel Cultural, pero como redactor (y delles vegaes cola seición que camientes "otres voces"). si me vaga otru día enllárgolu un cachu. --Fruela(parpayuela) 20:15, 25 agostu 2005 (UTC)

y otra cosa qu'esquecí: si te pruye pues camentar tú mesmu la tema'l viaxe, que lu conoza y que tenga entamao yo l'artículu nun quita pa que tú lo faigas. de xuro que ties bones idees p'andechar equí. --Fruela(parpayuela) 20:38, 25 agostu 2005 (UTC)