Alderique:Francesc Pi i Margall

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia

¿Hai dalguna plantía pa facer cites?, creo que quedome un pocu cutre la frás de Pi y Margall...Frankzalekz Grieska!19:04, 4 abril 2008 (UTC)

Ye Pi i Margall.--Brenga 19:52, 4 abril 2008 (UTC)
Ye Pi y Margall porque l'home non camudara el nome al catalán. ¿Pol fechu ñacer en Cataluña nun vas tener nome en catalán non?PD:Pa la prósima coméntesme el cámbeu ya lluéu camúdeslu tú, nun fáigaslu enantes de que yo opine ná...ye más correutuFrankzalekz Grieska!23:28, 4 abril 2008 (UTC)
En catalán ye con i otra cosa ye que tea castellanizau.--Brenga 23:35, 4 abril 2008 (UTC)
Emperu el só nome y el só apellíu tan en castellán por munchu que seya catalán...ye como si nómeste Jorge envéde Xurde n'asturies...nel tó carné d'identidá pué apaecer Jorge o Xurde, depende de la ficha'l padrón.Frankzalekz Grieska!12:00, 5 abril 2008 (UTC)
¿Ein?, nun ye per nada, poro ensin apartáos l'artículu queda peor visualmente...Pídote, por segunda vegada, qu'enantes de facer cambeos avísesme pa debatilu...Frankzalekz Grieska!22:22, 6 abril 2008 (UTC)