Alderique:David Villa

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia

Fotografía[editar la fonte]

Defiendo el bable y quiero oficialidad, por eso aplaudo a Villa y me parece muy bonito fomentar el bable, para todo el mundo, espero que nadie lo politice, aunque no conozca el idioma lo puedo defender

pero la fotografía de Villa entiendo que sea una de futbolista, no ninguna con publicidad ni mensaje, lo mismo que me parece incorrecto si sale con una con Cocacola o diciendo No a las drogas


Villa es más conocido por ser un defensor del asturiano que por futbolista. Es lo que tiene el nazionalismo(espero que nadie lo politice - ya lo hago yo:). Y si no te gusta pues vete a España.


Además, el propio Villa, en su página web oficial (http://www.davidvilla7.com/) pone la foto con el cartel del asturiano nada más entrar. Además no verás ninguna foto de Villa con la camiseta de la selección. Espero se note la ironía.

"Guaḥe" será una palabra del bable, pero "guaje" es una palabra en español?(procedente del nahua-pueblo indígena mesoamericano[México]-), que aparece en la RAE. A Villa le dicen "Guaje", no "Guaḥe", pero bueno... 88.8.110.227 00:03, 23 xunu 2008 (UTC)

Guaje es una palabra castellanizada de la asturiana Guah.e que a su vez fue asturianizada del holandés wagen,vagoneta. Palabra que aparecía en las nóminas de los niños ayudantes en las minas y que se encargaban de las vagonetas. Las empresas o compañías mineras que explotabanlas minas eran holandesas.--88.23.227.236 17:33, 2 payares 2008 (UTC)

A Villa le dicen Guaḥe, otra cosa es cómo lo escriban en castellano. Como sabrás, la "j" en asturiano no existe, sino aspirada. Lo de que es una palabra en español, más bien es una asimilación/adaptación con su grafía correspondiente, que no tiene apenas uso en la lengua castellana. (No vayamos a presumir ahora de titularidad de las palabras. Las palabras son de donde se dicen y usan) Según se desprende de la RAE, parece tener cierto origen en una lengua sudamericana. Pero el origen de la palabra, tanto como su inclusión o no en el castellano (mira palabras como zulo o chabola) es indiferente aquí. El uso de Guaḥe en Asturies es muy estendido, tanto como rapaz, neñu o rapacín; y no así en castellano. Además el "apodo" se lo ganó en Asturias, y no olvidemos que esta uiquipedia usa la llingua como vehículo de expresión, por tanto el término es Guaḥe, lo mismo que su lugar de nacimiento, que es Tiuya. --Astur 10:47, 23 xunu 2008 (UTC)

Astur, ¿es que eres lingüista, o qué? La palabra "guaje" no tiene nada que ver con el bable, es una palabra castellana procedente de la lengua nahua, que significa "niño, muchacho, jovenzuelo". Otra cosa muy distinta es que sea haya asturianizado en el dialecto bable, o que lo digamos mucho los asturianos (más que nada porque todos y cada uno de los asturianos hablamos español; el supuesto idioma asturiano es para acomplejados y demás energúmenos, que se creen importantes con ello). Insisto: nadie le llama "guaḥe", sino "guaje", en su grafía castellana. Germán Villa 16:44, 28 xunu 2008 (UTC)

Si el asturiano es como tu dice es para acomplenjados y energúmenos, ¿qué haces tu en la Uiquipeida? Debes de dominar tu lengua materna, pero no dominas para nada el arte del respeto y la tolerancia. Por el contrario manejas con gran destreza los insultos:"..demás enegúmenos...." ¿es de acomplejados hablar tu lengua? Entonces tú también lo eres. No escribas en la supuesta lengua castellana y exprésate en inglés que se habla en todo el mundo. Así se te iran tus complejos.Muy al contrario, hablar asturiano, cuando y cómo nos plazca es un derecho. El simple hecho de hacerlo nos define como no acomplejados. Sin embargo y desgraciadamente, aun queda mucha gente acomplejada por hablar asturiano, que se avergúenza de ello(quizá tu seas uno de ellos)por el machaque secular de la imposición del castellano en todos los ambitos, y todo ello pese a ser grandes dominadores de la lengua, cosa que no podría ser de otro modo pues es lo que aprendieron en sus casas. Afortunadamente este complejo de inferioridad y esta diglosia se va minimizado. Aunque afirmaciones como las de Germán no contribuyen en absoluto a ello.--88.23.227.236 17:33, 2 payares 2008 (UTC)

German, no hace falta ser lingüísta para saber qué cosas.Otra cosa muy distinta es que haya sido adaptada al dialecto castellano. Tan dialecto es el castellano como el asturiano(al que tu llamas bable) y ambos de su lengua madre, el latín.Sí, todos y cada uno de los asturianos hablamos español, pese a que personas de avanzada edad y residentes en áreas rurales ni lo dominan ni lo dominaron nunca. Eso sí, muchos de esos asturianos, aparte hablamos nuestra lengua, la lengua propia de Asturies, el asturiano. ¿Acaso es incompatible saber tu lengua materna y saber también p.e. español?Para alguien como German(autodefinido como del PSOE) parece que sí.--88.23.227.236 17:33, 2 payares 2008 (UTC)


Te respondo en castellano, por si te da grima leer asturiano (aunque si tanto lo odias, no sé ni qué haces perdiendo el tiempo por aquí). No soy lingüista, pero sí he leído algo más sobre el origen de la palabra guaje, (guaḥe) que la definicion que da el RAE y su supuesta etimología mexicana.

Muchos lingüistas ponen en duda ese origen por cuanto rara explicación tiene que su uso se limite exclusivamente a Asturias, y más específicamente a zonas mineras, además de que el sentido del 'guaje' centroamericano (no solo de mexico) tiene poco de ver con el de niño, o chico, sino que es el nombre de un tipo de calabaza, con una segunda acepción (tonto).

-Tamién s'usa nel norte y oeste de Lleón:L.laciana,Babia,Oumaña, L.luna,..D'estes, de xuru que L.laciana ye minera(pue que tamién Oumaña), les otres non. Tamién creyo que s'emplega o s'emplegaba en pueblos de Segovia.Ver foru Lletres, etimoloxía de Guah.e---> [1]--88.23.227.236 17:33, 2 payares 2008 (UTC)

Investigaciones más recientes aportan una propuesta etimológica que podría tener más sentido histórico, y la atribuye al término inglés 'washing', que habría sido extendida por técnicos ingleses en puestos de responsabilidad durante los primeros años de desarrollo de la minería asturiana. Esta teoría sostiene que el hecho de que fueran niños o chicos muy jóvenes los que se empleaban en el proceso de 'washing' (lavar) el carbón, acabaría por vincular el vocablo adaptado para identificar a esos 'guaḥes' de la mina.

-- Creo que viene del vocablo holandés wagen(camioneta o vagoneta).--88.23.227.236 17:33, 2 payares 2008 (UTC)

En cuanto a que figure en el RAE, tal vez deberías leer la polémica de Leopoldo Alas sobre la inclusión de 'ablano' en el diccionario, (para él, un gran error, porque no es ni una palabra castellana, ni bable, pues en este último idioma sería ablanu, dice él). Ese ejemplo, lo utilizó el escritor de La Regenta para rechazar una corriente generalizada por aquel entonces, tendente a incluir en el diccionario aquellas palabras cuyo origen no fuera castellano pero que se hablaban en españa, como chigre, ablano o fesoria, así como otras gallegas, catalanas o aragonesas, para 'inventar' así un idioma español que Alas rechazaba. Otra cosa es que fuera un defensor del bable, que no lo era, más bien lo consideraba algo menor, sin interés. Lo que te quiero decir es que tal vez deberías pensar porqué las palabras 'bable' que aparecen en el RAE sólo se dicen en Asturias o en su ámbito lingüítico (Leon, Zamora, Cantabria). Y tal vez deberías observar que, de edición en edición, cambian orígenes etimológicos y aparecen y desaparecen términos y definiciones.

En cuanto a usar 'j' o 'h', tu puedes escribirlo como quieras, lo mismo que burro con 'v', si te apetece. Pero en esta wikipedia hemos decidido que, en lugar de escribir como a cada cual le apetezca, sigamos las normas ortográficas y gramaticales que propone la academia... lo mismo que cuando escribo en la wikipedia en español no escribo burro con 'b' o 'fútbol' y no 'football'. Jesusito 00:05, 4 xunetu 2008 (UTC)

Fama de David Villa[editar la fonte]

Por cierto, ¿es que no pensáis hacer referencia a la Selección Española en el artículo de David Villa, o qué? Es lo que le ha dado fama internacional, y qué menos que hacer mención. Yo no lo hago porque desconozco el dialecto bable, pero vosotros que sois más asturianistas que Pelayo podríais hacerlo, y dejaros de tonterías nacionalistas. Por cierto, David Villa es mi primo hermano, así que dejad de vandalizar su artículo, eliminando toda referencia hacia España. Germán Villa 17:05, 28 xunu 2008 (UTC)

Germán, has de comprender que el asturiano no es coto privado de los nacionalistas, es un bien y una riqueza de todos los asturianos, incluido tu.Caes en el típico error reaccionario-retrógrado de politizar las lenguas, de creerte que el no hable castellano atenta contra la unidad de españa y es un separatista. Nunca más lejos de la realidad. No por hablar asturiano se es nacionalista, ¿lo es acaso el PSOE que con ellos en el gobiernín se está recuperando la toponimia tradicional de Asturies? ¿son nacionalistas(asturianos)sectores del PP favorables a la oficialidad?,¿son nacionalistas catalanes los del PP en Catalunya que se expresan en catalán? ¿es nacionalista el concejal euskaldun de PSE de Eibar al que querían secuestrar?¿era nacionalista el político socialista Juan María Jáuregui Apalategui, euskaldun, asesinado por ETA en al año 2001?.

Umm,creo que la referencia a la Selección Española está cuando se pone que es campeón de Europa de selecciones.Yo creo que el artículo repasa su trayectoria profesional, sus diferentes equipos. También de su paso por el UP Llangréu se dice poco.Ser internacional o no con una selección es un dato complementario.--88.23.227.236 17:50, 2 payares 2008 (UTC)

Retrúcote equí, estimáu Xermán, y esta vegada n'asturianu. La primer vegada que fice un comentariu n'esti alderique, yera en castellán, porque cuando daquién m'entruga nuna llingua, si la conozo, contesto-y na mesma llingua. Eso denómase xacíu y respetu. Pero esta vegada nun voi tener respetu (porque tú nun lu tienes) y sí xacíu. Delles coses:
1.- Más llingüista que tú, sí que soi. Ponémoslo de manifiestu cuandu quieras. L'usuariu 88.8.110.227 comentaba .."guaje" es una palabra en español. Agora torna otra vuelta a lleer les mios pallabres y dime qué ye lo que ta mal de lo que-y retruqué. Sicasí tú retrúquesme a mín, y dícesme: "es una palabra castellana procedente de la lengua nahua, que significa "niño, muchacho, jovenzuelo". Otra cosa muy distinta es que sea haya asturianizado en el dialecto bable". Si yes más tontu nun vas al prau.
2.- Equí nun tamos pa facer cumplir voluntaes. Si deseyes ver un artículu sobro daqué pídeslo bonalmente, y si daquién quier atendete, atenderáte. Pero coles "lindeces" que faes a la llingua asturiana, habría de dedicate a tí l'artículu d'enanismu mental. Voi ponete un exemplu de lo "cabal" que yes. ¿Diríes tú a la Wikipedia n'holandés, a deci-yos: "Oye, a ver si poneis un artículo de Fernando Torres como Dios manda, que en esta mierda de wikipedia escrita en un idioma para acomplejados, no habláis sobre él"?. Si yo fuera'l to primu Villa, avergoñaríame de tí.
3.- Nun tienes nenguna autoridá pa pidir que se dexe de facer daqué en nengún de los artículos. Sobro too dende la to falta respetu. Polo que a mín respeuta, nel artículu pue dir tanto el términu "español" como "asturianu". Esto ye una wikipedia escrita nuna llingua: l'asturiana. Nun tracamundiar con otres coses.
4.- Si nun sabes asturianu, depréndelo. Dexarás de tar acomplexáu TÚ. Que falta te fai. L'artículu trata con munchu respetu y ciñu a David Villa, que foi xugador del Sporting, y que toos/toes tamos arguyosos de que seya paisanu nuesu. Equí espresámoslo na nuesa llingua, NA TUYA. Y si la tarreces, nun tienes requexu nengún equí pa tí.
5.- Nun m'atenllo nin per ún nin per otru lláu, pero dambos tú y brenga vos dirixís a mi na páxina d'alderique. Voi siguir ensin facelo. Nun m'angariyéis a entrar a igual l'artículu. Equí diré que me cai meyor Brenga que tú. Por ciertu, un saludu a Elsa, que sabrás quien ye. --Astur 08:58, 1 xunetu 2008 (UTC)
Me llamo Germán, "aquí y en la China Popular" , como diría Josep Lluis Carod-Rovira. Eso para empezar. ¿¿Comparas el neerlandés con "el asturiano"?? jajaja El neerlandés es un idioma, "el asturiano" es un invento que habéis creado para sentiros igual de "importantes" que los nacionalistas catalanes y vascos. No sé con qué autoridad te sientes como para bloquead a un usuario de por vida. Quizá, y sólo quizá, te hayas pensado que esta Wikipedia es tuya, y de los que piensan como tú ideológicamente, pero no lo es. ¿Conoces el fascismo? Los fachas censuran, imponen. A mí me habéis borrado mi página de usuario por decir lo que siente toooooooooodoo el país. El asturiano no es un idioma, nunca lo ha sido, y nunca lo será. 79.150.1.193 18:26, 16 xunetu 2008 (UTC)

Parece ser que Germán es filólogo y lingüísta. Es el creador de la nueva lingüística internacional, esa que tira por los suelos todas los estudios y pruebas científicas y quita la categoría de lengua o idioma a todo lo probado hasta ahora. Eso sí,su escuela de investigación se compone de un solo miembro, de él. Estamos esperando que nos digas, cual es tu definición de idioma. Todos los demás romanistas, lingüístas y filólogos consideran al asturiano como lengua. Debe de ser que él está en lo cierto y los demás estan todos equivocado....eso o que el castellano, su lengua poco menos que divina, no sea también un idioma.--88.23.227.236 17:50, 2 payares 2008 (UTC)

¿Lo que siente tooooooooooodo el país?¿Estás seguro?:

-Esti por nun saber nun sabe qu'esiste esta iniciativa: [2]

-Tampoco s'enteró de les manifestaciones multitudinaries qu'hebo dende 1996 pa reclamar la oficialidá.

-Tampoco sabe de les encuestes sociollingüístiques qu'afiten que la mayor parte los asturianos/es tan a favor de la oficialidá o que consideren al asturianu como la llingua propia d'Asturies......como nun podía ser d'otra manera.

-Tampoco sabe que se ta recuperando la toponímia tradicional del país:

Xixón---> [3]

remocique d'erros de la oficialidá de los nomes de llugar del Conceyu de Xixón:

[4]

Cangas del Narcea:

[5]

LLangréu ya Gozón:

[6]

Riosa:

[7]

Llaviana:

[8]

Castrillón:

[9]

Casu:

[10]

L.lena ya Payares:Yá sé que Payares nun ye un conceyu, pero quiero nomalu por ser un topónimu importante ya perconocíu fora d'Asturies.

[11]

Proaza:

[12]

Castrillón:

[13]

Ayer: [14] [15]

Samartín del Rei Aurelio(BOPA 07-02-2008): [16] [17]

Piloña: [18]

Ya munchos más: Ribedeva,El Franco,A Veiga,Villaviciosa,Colunga,Cabranes,Carreño,Llanes,Bimenes,Sariegu, Ribera d'Arriba,Corvera, Grau, Amieva,Noreña,Pezós,Grandas de Salime, Morcín,Nava,... Ya otros que tan acabando:Teberga,Somiedu,Quirós,Uviéu,..--88.23.227.236 17:50, 2 payares 2008 (UTC)

No se crean lenguas para sentirse importantes,de hecho la única lengua artificial creada, el esperanto, fracasó estrepitosamente. Si tenemos una lengua lo que tenemos que hacer es hablarla, recuperarla y normalizarla socialmente. No vamos a dejar que muera.No es una cuestión de ser más importante o no, es una cuestíon de ser uno mismo. Pero parece ser que Germán no nos deja ni tan solo eso.Los catalanes y vascos no son más importantes por tener una lengua, sino que al hecho de tenerla le dan importancia. Tampoco es coto restringido de los "nacionalistas vascos o catalanes" sino que es su lengua, la de los vascos y catalanes y es una cosa normal que la defiendan y que la hablen. En Catalunya p.e. es una cosa normal hablar y oir catalán. Una cosa tan normal-o que debería ser normal pese a retrogrados tipo Germán- parece que no vale para Asturies.¿por qué? ¿somos menos "importantes"? ¿tenemos menos derechos humanos que Germán?¿somos ciudadanos de segunda o es que a Asturies todavía no llegó la democracia? Sin embargo, Germán no nombras a los gallegos,valencianos, baleares, navarros y araneses. Parece ser que para ti no son importantes por hablar en gallego,valenciano, balear, euskera o aranés. Pues aplícate el cuento para Asturies. No somos más o menos que nadie por tener una lengua propia, simplemente somos asturianos que hablamos y queremos hablar el asturiano con todas las de la ley. No somos más que nadie, pero tampoco menos que nadie.Solo queremos que nos dejen ser asturianos, ya seamos del PSOE, PP, IX o nacionalistes.--88.23.227.236 17:50, 2 payares 2008 (UTC)

Claro que yes Germán ya non Xermán.D'otra miente, que fueras Xermán, sedría un atentáu pa la llingua asturiana y pa la intelixencia en xeneral por tolo que dices.Al respective del neerlandés, ¿qué quies dicir: el flamencu o l'holandés? Porque pue que nun domines la llingua d'Asturies y sí eses llingües xermániques.De ser asina y si quies podemos entamar un alderique p.e. n'holandés y del holandés, yá que tanto sabes de la so etimoloxía ya llingüística. Si el asturiano es un invento, debe ser que todos los paisanos/as, mis abuelos, padres,..son robots.Para ser un invento y ser la lengua tradicional y propia...abegosu trabayu....Es inimaginalbe inventar una cosa y que por arte casi de magia se haya hablado y se habla desde hace más de 1000 años. Este Germán si va a un pueblo-pongo este tópico aunque no hace falta ir a ningún pueblo, en Llangréu o en su Xixón natal o en cualquier ciudad asturiana puede escuchar asturiano. Otra cosa es que tenga algún tipo de sordera o de tara cognitiva- creerá que está en Third Life o en la Tierra Media pues oirá que hablan una lengua inventada(segun él).Te recomiendo que veas en la tele del PSOE, la RTPA, el programa "Camín de Cantares". Seguro que después no seguirás diciendo que el asturiano es un invento o que no lo habla nadie. A no ser que luego creas que todo esto es una conspiración para volverte loco y que incluso les paisanines y los paisaninos de los pueblos estan compinchados con los nacionalistas asturianos que son poco menos que el diablo... o quizás creas que estos auténticos y vieyos falantes son en realidad los cabecillas de un grupo armado, revolucionario y separatista que intenta la escisión de España por medio de sus armas,que no son otras que sus palabras,sus emociones, sus pensamientos, sus alegrías y tristezas,expresadas como saben, en su lengua.Para que luego digas que el asturiano no es un idioma. Claro, tus ideas, emociones, sentimientos,..los expresas en un idioma...... sin embargo los que hablamos asturiano, al no ser un idioma, no podemos expresarnos,y mucho menos tener ideas, emociones o sentimientos.¿pero tu realmente te oyes a ti mismo?, ¿realmente piensas -en tu idioma- lo que dices? --88.23.227.236 17:50, 2 payares 2008 (UTC)

Estimáu amigu Xermán, dicir lo qu'un camienta nunca nun foi censurao en dengún llau, polo menos equí. El dicir lo qu'un piensa, con insultos, u ofenses, sí. Equí, y nel Parllamentu d'España. Y tú faltes al respetu. Por ciertu, cuando escribiste el mensax d'enriba (18:26, 16 xunetu 2008), la to páxina nun taba bloquiada, namái esborrada (15:03, 15 de xunetu de 2008) por alcuerdu tomáu en votación; y foi esborrada col enfotu de qu'aselares y la reeditares con meyor criteriu qu'el que tinía. Nun foi asina, sinón qu'a les 18:27, 16 xunetu 2008, reeditástila tornando a poner los mesmos insultos. Ye por ello que foi esborrada de nueu, y ésta vegada sí, bloquiada, darréu que nun se tuvo el resultáu esperáu de tí, que siguiste coles ofenses. Enantes de suxerir un res tocante al fascismu, mírate l'embeligu. Siento que nun seyas meyor persona, y que sigas afeando la páxina d'alderique de David Villa coles tos idegues, faciéndo-y d'esta miente flacu favor. --Astur 20:04, 16 xunetu 2008 (UTC)
Llamar a alguien "Xermán" cuando ese alguien te está diciendo que se llama "Germán" es también faltar el respeto. Y menos "estimáu amigu", que yo no soy amigo tuyo, ni quiero serlo. Yo no soy ningún facha, no voy por ahí censurando y borrando páginas de usuarios porque no me guste lo que dicen. De modo que estar de acuerdo con la oficialidad del asturiano está bien, pero estar en contra de la oficialidad (porque es un derroche de dinero innecesario) eso ya no se puede tolerar en esta Wikipedia, ¿verdad?. ¡¿Qué me mire al ombligo?! Ni yo ni mi familia somos de derechas (David tampoco), al contrario: somos casi todos del PSOE, así que no toques la moral. Por cierto, la foto esa que tenéis puesta fue una encerrona que le gastaron. Él se limita a votar, no le gusta la política, y ni está a favor de la oficialidad del asturiano ni en contra. Él no habla bable, te lo aseguro. "Puxa Asturias", y poco más sabe decir. Ahí te quedas. 79.150.1.193 22:19, 16 xunetu 2008 (UTC)

Germán, para no saber asturiano y denominarlo como algo inventado,y afirmar que no es un idioma lo entiendes bien.¿cuesta mucho la oficialidad? ¿has hecho tú un estudio económico? Realmente cuesta mucho menos de lo que crees. Se despilfarra más en otras cosas. ¿desde cuando a un derecho inherente a la persona como es el de poder expresarse en su lengua se le ha de poner precio? Quizá en tu mentalidad anacrónica y desfasada sí.¿por qué tu puedes expresarte en tu lengua y yo no en la mia y con los mismos derechos que tu? ¿se puso precio a la imposición del castellano en Asturies? ¿por qué se ha de poner precio al derecho a expresarnos en nuestra lengua? Yo sé la historia de la foto, y de encerrona nada. ¿si fue una encerrona, porque se dejó? Si David Villa es tan bueno en el regate, pícaro en el área,.... ¿cómo es que se dejó en esta ocasión que le quitaran la pelota? No lo entiendo. Con decir no, bastaría. Si de verdad no está a favor de la oficialidad,que no se hubiera hecho la foto. Bien que intenta hablar valenciano en público.¿qué clase de asturiano sería el cagar pa lo tuyo pero alabar lo de fuera?.Sí que puede hablar valenciano, por supuesto.....¿pero tar en contra de lo d'Asturies...?--88.23.227.236 17:50, 2 payares 2008 (UTC)


Esta es la historia de la foto: Como fice la semeya a David Villa-----> sacáu del blog Trayasgaya: [19] Si tuviéremos una prensa normal, esta sería una de les imáxenes del branu n'asturies. Non por ser cabezalera d'una campaña ciudadana que t'amosando un éxitu brutal, sinon, por que ye una semeya fecha al meyor xugaor de fúbol asturianu, ún de los meyores del estáu español, a un campeón d'Europa y al reciente pichichi de la Eurocopa. Esto quier dicir que si esti home tira un péu, ye noticia... Les redes de TrayasgayA son llargues y, casualidaes de la vida, resulta que l'home que-y fizo esta semeya a David Villa, ye collaciu de nós. Darreú explica en primer persona como foi el "making off" d'una semeya que va pasar a la hestoria: Ello ye que venía yo tando esmolecíu polo guapo que sería facé-y una foto a esi guah.e. El xueves pasáu, de la que tornábamos pa casa depués de tomar un culete, entré en Don Bocata cola cuenta d´echá-y una última güeyada´l periódicu del día. La mio sorpresa foi grande. L´alborozu mediáticu de los caberos díes contrastaba cola tranquilidá que reinaba nel chigre. Villa y el so cuñáu na barra, un chaval na tragaperres a lo suyo y una parexa nuna mesa que nun atendía un pih.o pa ellos. Tan normal yera la cosa que Berto, el chigreru, al caltriar la dulda na mio expresión, confirmóme con un xeitu afirmativu que nun taba suañando y que aquello yera real. Nun me dio tiempu a lo pensar. Averéme a ellos y conté-yos en qué consistía la campaña asina como les mio esmoliciones por faceme cola so foto. El guah.e, un aquello sorprendíu, solo se precupó pol calter apolíticu de la iniciativa y por conocer los nomes d´otros deportistes que yá fexeren la semeya. Una vez algamáu´l so consentimientu, di coles pates en culo a la gueta de la cámara y del cartelu.

Y asina foi como-y fixi la foto a David Villa. Depués ca ún siguió a lo suyo. Ellos esperando les hamburgueses pa llevales pa casa, y yo faciendo como que lleía un periódicu que yá nun m´interesaba nada. De la que marchaben y pa que nun caltuvieren dulda denguna de lo que fixeren volví a da-yos le gracies y una tarxeta personal cola que m´identificaba y me ponía a la so disposición pa esclaría-yos cualesquier asuntu.

Falten tovía munches fotos. Xente con “cartel” que ya amosó el so sofitu a la Oficialidá y qu´entá nun ta retratada. Nun hai que se cortar. Porcentualmente, la mio experiencia amuesa que nun llega al uno por ciento la xente que pue dicir que non.

Alón y a retratase.


88.23.227.236 17:50, 2 payares 2008 (UTC)

German, con tus palabara, le haces un flaco favor a tu primo, si es que de verdad lo es. Y que tu digas o tu primo "Puxa Asturias" no hace sino confirmar que esta expresión ya es un tópico más folklorista astur, tales como "Asturies es España y lo demás...." o "fai un cutu qu'escarbaya'l pelleyu" o el típico "soy asturiano de pura cepa" o "soy asturiano por los cuatro costados" típicos tópicos cutres de pseudoasturianos para hacerse los más asturianos del mundo, osea unos grandones,o mira que guays que somos que hablamos bable....todo ello para suplir unas carencias tanto de pertenencia y ciñu a una tierra,como carencias de conocimientos históricos o lingüísticos. Que tú puedas decir lo que dices y luego decir "Puxa Asturias" es de vergüenza ajena para los asturianos. Sin embargo dices:´"Él no habla bable, te lo aseguro. "Puxa Asturias", y poco más sabe decir." Pasando a analizar tu frase: Si bien David Villa no sabe "bable"-según tu- reconoces la existencia del "bable" y por tanto de que se pueda hablar("Él no habla bable").Puede no saber asturiano pero puede estar a favor de su oficialidad,cosas no incompatibles.--88.23.227.236 17:50, 2 payares 2008 (UTC)

Ahora veo que lo vas entendiendo, Germán. Tampoco yo pretendo ser amigo tuyo. Tampoco te he llamado facha, sino que hice la misma sugerencia. De la foto que me hablas no sé nada. Y en cuanto a censurar, vuelvo a decírtelo. Opinar es libre. Pero insultar y ofender no está permitido, y el sitio menos apropiado para poner esos comentarios era esta Uiquipedia. ¿Te los recuerdo?: Este wikipedista cree que el asturiano es un invento fomentado por nacionalistas acomplejados que se creen así importantes; otra:el supuesto idioma asturiano es para acomplejados y demás energúmenos, que se creen importantes con ello. Aquí nadie es energúmeno. Aqui nadie inventa nada. Y nadie se siente importante. Ni por colaborar en la uiquipedia, ni por hablar asturiano, ni por tener un primo famoso. Gracias de nuevo. --Astur 23:02, 16 xunetu 2008 (UTC)

References[editar la fonte]

Cal meter una etiqueta de <references/> abaxo de l'articlo, si no da una error o codigo. Salut --Willtron 12:52, 25 agostu 2009 (UTC)

En La Mancha guacha y guacho hacen referencia a niña/o; igualmente un guácharo es la cría de gorrión que ha iniciado sus primeros vuelos. El albanés define el caballo con las definiciones: kálë, kála y kúaj. Quizá este kúaj tenga algo que ver con el guaje asturiano si lo adaptamos al potro.

    <references/>

Protexida[editar la fonte]

Voto por desprotexer la páxina. --Bar 14:31, 30 payares 2009 (UTC)

Taría bien que daquién desprotexera esti artículu, anque namai fuera pa actualizalu y poner que agora yá milita nel FC Barcelona. Gracies.

Pos ye verdá, hai que desprotexer la páxina pa actualizala, y tamién cambiar la imaxen i poner otra ena que aparez como futbolista, y llueu escribir otra sección falando del so apoyu a la oficialiá la lingua, y allí colocar de nuevu la imaxen.--Sa 22:12, 24 setiembre 2010 (UTC)