Saltar al conteníu

Idioma kambiwá

Esti artículu foi traducíu automáticamente y precisa revisase manualmente
De Wikipedia
La revisión del 25 xin 2024 a les 15:24 por XabatuBot (alderique | contribuciones) (iguo testu: tantu ellos => tanto ellos)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente→ (difs.)
Kambiwá, cambioá
Faláu en Bandera de Brasil Brasil
Rexón Pernambuco
Llingua muerta (†, s. XX)
Familia Non clasificada
Estatus oficial
Oficial en Nengún país
Reguláu por Nun ta reguláu
Códigos
ISO 639-1 nengún
ISO 639-2
ISO 639-3

El kambiwá o cambioá ye una llingua indíxena anguaño estinguida y falada hasta'l sieglu XX polos kambiwás del estáu brasilanu de Pernambuco. Dende'l puntu de vista ye una llingua ensin clasificar, por cuenta de la escasez de datos conocíos sobre dicha llingua.

Aspeutos históricos, sociales y culturales

[editar | editar la fonte]

Historia de la llingua

[editar | editar la fonte]

Los kambiwás ocupaben n'otru tiempu la redoma de Serra Negra, pero fueron desplazadso d'ellí pola presión de los colonos blancos escontra otres rexones de Pernambuco. Serra Negra ta a mediu camín Ibimirim y Petrolândia, a unos 15 km de la carretera. L'actual reserva biolóxica de Serra Negra ye inda pa los kambiwá consideráu territoriu sagráu.

Distribución xeográfica

[editar | editar la fonte]

Anguaño unes 200 families descendientes de los kambiwá viven esvalixaos pola rexón central de Pernambuco. La mayor concentración de descendientes de kambiwás, arrexunta a unos venti families que moren en São Serafim, cerca de Serra Talhada.

Los Kambiwá viven anguaño en condiciones bien precaries, ensin nenguna ayuda del Serviciu de Proteición a los Indios. treslladáronse a Negru Monte de los colonos que se postuló pa la rexón

Descripción llingüística

[editar | editar la fonte]

Dos homes que viven en Barreira, a 5 milles Petrolândia, Manoel de Souza y Tenoro, fueron entrevistaos na década de 1960 y fueron capaces de recordar delles poques pallabres de la llingua (namái se conocen 26 pallabres recordaes por estos dos informantes). Anque tanto ellos como'l restu de la comunidá usa agora puramente'l portugués.

Clasficación

[editar | editar la fonte]

Dos pallabres (un 8% del total) guarden paecíu col tupí-guaraní, anque esto puede atribuyise bien probablemente al contautu llingüísticu, según Meader (1978) más qu'un parentescu filoxenéticu el tupí-guaraní. Loukotka (1968) asitió al kambiwá na llista de llingües inclasificables por falta de datos que dexen una clasificación fayadiza.

Referencies

[editar | editar la fonte]

Bibliografía

[editar | editar la fonte]