Úrsula Heinze

De Wikipedia
Úrsula HeinzePicto infobox auteur.png
Úrsula Heinze (cropped).jpg
Vida
Nacimientu

Colonia[1]18  de xunu de 1941

[2] (81 años)
Nacionalidá Bandera d'Alemaña Alemaña
Flag of Spain.svg España
Familia
Casada con Ramón Lorenzo
Fíos/es
Estudios
Estudios Universidá de Colonia
Llingües falaes castellanu
alemán
gallegu
Oficiu escritora, traductoraescritora de lliteratura infantil
Premios
Miembru de PEN Centre Germany (en) Traducir
Cambiar los datos en Wikidata

Úrsula Heinze de Lorenzo (18  de xunu de 1941Colonia) ye una escritora gallega d'orixe alemán. Ye autora d'una gran obra qu'abarca la novela, el rellatu curtiu, la narrativa infantil y xuvenil y una destacada producción poética en gallegu y alemán.

Trayeutoria[editar | editar la fonte]

Llicenciada en Filoloxía Xermánica. Casó con Ramón Lorenzo en 1968 y dende 1977 vive en Galicia. Foi llectora d'alemán na Universidá de Valladolid ente 1973 y 1977 y, posteriormente, catedrática d'enseñanza media d'inglés y alemán. Desque abandonó la enseñanza en 1978 dedícase n'esclusiva a la creación lliteraria y a la traducción, collaborando na radio (en particular na Radio Galega), na prensa (n'El Correo Gallego y Galicia Hoxe) y en revistes lliteraries.

Algamó'l Premiu Merlín de lliteratura infantil en 1986 cola obra A casa abandonada. La mesma obra figuraría ente les finalistes del Premiu Nacional de Lliteratura infantil y xuvenil d'España en 1989. Escribe tamién noveles y rellatos curtios p'adultos, polos que recibió'l Premiu Blanco Amor (1993) y el Premiu Antón Losada Diéguez (1994). Tradució al gallegu obres de Heinrich Böll, Uwe Johnson, Günter Grass, Mira Lobe, Elisabeth Heck y Michael Ende (Premiu Ramón Cabanillas 1991 de traducción). Foi fundadora (Maastricht, 1989) y presidenta del PEN Club Galicia de 1991 a 1995, y ye miembru del PEN alemán (1995). En 2013 concedióse-y la Medaya Castelao.

La so obra lliteraria carauterízase por tratar de manera direuta temes y xéneros marxinales y infrecuentes na lliteratura gallega como'l qu'ocupa los sos llibros de madurez: la depresión, l'erotismu femenín na vieyera. Tal como destaca Ramón Nicolás: "ye un trazu singular de la so obra lliteraria, delantre d'asuntos consideraos tabús en bona midida pa tratalos lliterariamente cola solvencia qu'exhibe una narradora contrastada y d'inequívoca solidez".[3]

Obra[editar | editar la fonte]

Úrsula Heinze nuna entrevista en 2017.

Narrativa[editar | editar la fonte]

Lliteratura infantil-xuvenil[editar | editar la fonte]

Ensayu[editar | editar la fonte]

  • Arredor da muller en 18 mundos (1985). Xerais.
  • Xente coma min (1989). Sotelo Blanco. ISBN 978-8478240227.
  • As chamadas linguas e literatura minoritarias (1991).
  • Mulleres (1991). Xerias. ISBN 9788475075150. Descripciones d'ocho muyeres.
  • Fronteiras da alofonía, do alemán ó galego (1993).
  • ... e os domingos, un croissant (2015). Alvarellos.

Poesía[editar | editar la fonte]

  • Versos de terras distantes (1995).
  • Credo: Gedichte = Poemas (1999). Edición billingüe con traducción al gallegu de Ramón Lorenzo.[9]
  • Torso: Gedichte = Poemas (2002). Edición billingüe con traducción al gallegu de Ramón Lorenzo.[10]
  • Nadir: Gedichte = Poemas (2005). Edición billingüe con traducción al gallegu de Ramón Lorenzo.[11]
  • Nur meer sein/Solamente sen mar (2005).
  • Na pel do insomnio (2008) Follas Novas.
  • Skyline (2008). Espiral Maior. Edición billingüe con traducción al gallegu de la propia autora.[12]
  • Molto amoroso (2011) Follas Novas. Edición billingüe.[13]
  • Escolma poética, 1997-2008 (2012). Universidade de Santiago de Compostela.

Traducción[editar | editar la fonte]

Obres coleutives[editar | editar la fonte]

Obra n'alemán[editar | editar la fonte]

Poesía[editar | editar la fonte]

  • Wassersprache, 1997.
  • Meine Verse klingen nach Erde, 1997.
  • Dein Verrat, 1998.
  • Erdbeerlicht, 1999.
  • Drei deutschsprachige Dichterinnen/Trei poete de limba germana, Münich 1999 (antoloxía de tres poetes alemanes: Ursula Heinze, Haas y Carla Kraus; billingüe alemán/rumanu).
  • Credo, (billingüe alemán/gallegu), 1999.
  • Laubnacht, 2000.
  • Sommeruntergang), 2000.
  • Spanische Wand, 2000.
  • Nachtbläue, 2001.
  • Ambra (billingüe alemán/gallegu), 2001.
  • Atlantisches Tief, 2001.
  • Schilfgang, 2002.
  • Torso (billingüe alemán/gallegu), 2002.
  • Im Winde gekleidet, 2002.
  • Schattenblätter/Hojas de Sombras (billingüe alemán/castellanu), 2002.
  • Saeculum Saeculorum, 2003.
  • Mitlesebuch 68, 2003.
  • Mexikanische Runnenblicke/Mirarunas Mexicanas (billingüe alemán/castellanu), 2004.
  • Die zeit begehen, 2004.
  • ....fremdgehen nichts dagegen, 2004.
  • Nadir (billingüe alemán/gallegu), 2005.
  • Nur meer sein (billingüe alemán/castellanu), 2005.
  • Carpe Diem, 2006.
  • Ein auge genügt in den abgrund zu blicken, 2006.
  • Das meer aufgeschlagen, 2006.
  • Liebesblätter, 2006/2007
  • Steingesang, 2007.
  • Überwinterung, 2008.
  • Skyline, (billingüe alemán-gallegu), 2008.
  • Amal, 2008.
  • Wie eine insel (billingüe alemán/castellanu), 2009.

Obra en castellanu[editar | editar la fonte]

Traducción[editar | editar la fonte]

Premios[editar | editar la fonte]

Bibliografía[editar | editar la fonte]

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 29 marzu 2015. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  2. Afirmao en: Internet Speculative Fiction Database. Identificador ISFDB de autor: 167731. Apaez como: Ursula Heinze. Data de consulta: 9 ochobre 2017. Llingua de la obra o nome: inglés.
  3. Nicolás, Ramón (30/12/2018). «Delirios de pracer, de Ursula Heinze de Lorenzo». Consultáu'l 22/1/2019.
  4. «El sueñu perdíu d'Elvira M.». Archiváu dende l'orixinal, el 25/09/2019. Consultáu'l 29/1/2022.
  5. Nel catálogu d'ediciones Trabe
  6. «Vinovata de Asasinat». Archiváu dende l'orixinal, el 25/09/2019. Consultáu'l 29/1/2022.
  7. Álvarez, Inés. «Vivencias de Úrsula Heinze en ‘Flashes’». Consultáu'l 29/1/2022.
  8. Requeixo, Armando (Ochobre, payares, avientu 2020). «As mulleres que derrubaron o tirano. Cartografías do eu». Revista Grial LVIII:  páxs. 99-101. ISSN 0017-4181. 
  9. «Credo: Gedichte = Poemas». Archiváu dende l'orixinal, el 25/09/2019. Consultáu'l 29/1/2022.
  10. «Torso». Archiváu dende l'orixinal, el 25/09/2019. Consultáu'l 29/1/2022.
  11. «Nadir: Gedichte = poemas». Archiváu dende l'orixinal, el 25/09/2019. Consultáu'l 29/1/2022.
  12. «Skyline». Archiváu dende l'orixinal, el 25/09/2019. Consultáu'l 29/1/2022.
  13. «Molto amoroso (poemas/Gedichte)». Archiváu dende l'orixinal, el 25/09/2019. Consultáu'l 29/1/2022.

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]