Árabe llevantín
Árabe llevantín 'العربية / al-ʕarabīyá | |
---|---|
Faláu en | Palestina El Líbanu Siria Xordania Israel |
Rexón | Mundu árabe (zona del Llevante principalmente) |
Falantes | 35 millones |
Familia | Afro-asiática Semítica Semítica occidental Semítica central Semítica central del sur Árabe Árabe llevantín |
Alfabetu | Alfabetu árabe |
Estatus oficial | |
Oficial en | Nengún país |
Reguláu por | non reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 | {{{iso2}}}
|
ISO 639-3 | |
Estensión del árabe llevantín |
El árabe llevantín, dacuando llamáu árabe oriental, ye un grupu de dialeutos del idioma árabe que se fala nel Llevante mediterraneu y qu'inclúi la parte occidental de Siria, El Líbanu, Territorios Palestinos y la zona occidental de Xordania. Escontra l'este, nel desiertu, atópense dialeutos beduinos del norte.
Cañes (clasificación interna)
[editar | editar la fonte]L'árabe llevantín pue ser estremáu en dos rames mayores:
- Llevantín del norte (Siria, El Líbanu y Xipre)
- Llevantín del sur (Territorios Palestinos, Israel y Xordania)
L'árabe llevantín del sur amuesa una rellación cercana col árabe exipciu, ente que l'árabe llevantín del norte amuesa más rellación col árabe Nechd. El llevantín nortizu puede ser estremáu nes siguientes cañes:
- árabe siriu del norte (Alepo)
- siriu occidental (costeru) (de Latakia a Trípoli)
- siriu central (de Hama a Damascu)
- siriu sureñu (As-Suwayda y Altos del Golán)
- libanés (Monte Líbanu y Beirut)
- árabe chipriota maronita (Xipre)
Diferencies internes
[editar | editar la fonte]La mayor diferencia ente estes cañes ye la vocal A llarga la cual ye predominantemente /y:/ nel siriu nortizu, /o:/ nel siriu occidental y /a:/ nel siriu central, el siriu sureñu de (As-Suwayda y Altos del Golán) carauterizar por ser un amiestu ente dellos dialeutos como'l siriu central col libanes y un pocu del palestín siendo asina pronunciada la lletra /ق:/qaf/ y utilizando munches pallabres coloquiales provenientes del dialeutu libanes y damascenu. Esiste un claru contraste ente la fala rural y la fala urbana nel árabe llevantín del norte. Los dialeutos rurales caltienen les vocales y diptongos del árabe clásicu; ente que nos dialeutos urbanos utilícense les vocales similarmente a como s'utilicen les mesmes nes variedaes modernes del idioma árabe. Per otru llau, l'árabe llevantín del sur puede estremase como sigue:
Los subdialeutos del árabe llevantín del sur difieren en dellos aspeutos. La vocal llarga /a:/ pronúnciase /y:/ nel libanés, amás, tantu nel libanés como na fala urbana palestina caltiénense les vocales curties clásiques. Nel libanés caltiénense los diptongos /aj/ y /aw/ del árabe clásicu. La terminación femenina -ah, pronúnciase -eh/-ih nel libanés y el palestín urbanu. Per otru llau, estos subdialeutos difieren nos sufixos de pronome -at, -kum y -kunna, y na formación de los pronomes independientes huwa (él), hiya (ella), hum (ellos) y hunna (elles).
Delles diferencies ente'l llevantín del norte y llevantín del sur son:
- L'usu de ش /ʃ/ pa la negación nel llevantín del sur
- La vocal que sigue al segundu radical en formes verbales, de cutiu a nel llevantín del sur
Tabla comparativa
[editar | editar la fonte]La siguiente tabla amuesa cómo se distribúin les variantes:
Dialeutu /aː/ /aj/ /aw/ /k/ /q/ /dʒ/ /θ/ /ð/ /ðˁ/ -ah -kum -kunna hum hunna Not We can Árabe siriu del norte urbanu | [yː, æː, oː] || /yː/ || /oː/
/k/ /ʔ/ /dʒ/ /t/ /d/ /dˁ/ -y -kon -kon hennen hennen mæː nəʔder rural [yː, oː] /aj/ /aw/ /k/ /ʔ/, /q/ /dʒ/ /t/ /d/ /dˁ/ -i -kun -kun hinni(n) hinni(n) mæː ninʔdir Árabe siriu occidental urbanu | [oː, aː, yː] || /yː/ || /oː/
/k/ /ʔ/ /ʒ/ /t/ /d/ /dˁ/ -y -kon -kon henne(n) henne(n) moː, moː nəʔdor rural [oː, yː] /aj/ /aw/ /k/ /q/ /ʒ/ /t/ /d/ /dˁ/ -i -kun -kun hinni(n) hinni(n) moː, moː ninʔdur Árabe siriu central urbanu | /aː/ || /yː/ || /oː/
/k/ /ʔ/ /ʒ/ /t/ /d/ /dˁ/ -y -kon -kon henne(n) henne(n) moː nəʔder rural [aː], [yː] n'interior de pallabra /aj/ /aw/ /k/ /ʔ/, /q/ /ʒ/ /t/ /d/ /dˁ/ -i -kun -kun hinni(n), hinnon hinni(n), hinnon moː ninʔdir Árabe libanés [yː, aː] /aj/ /aw/ /k/ /ʔ/, /q/ /t/ || /d/ || /dˁ/
-i -kun -kun hinni hinni el mioʃ, muʃ, -ʃ suffix neʔdar, neʔdir Árabe palestín urbanu | /æː/ || /yː/ || /oː/
/k/ /ʔ/ /ʒ/ /t/ /d/ /dˁ/ -y, -i -kom, -kum -kom, -kum homme, hommi homme, hommi el mioʃ, muʃ, -ʃ suffix ninʔdar rural /aː/ /yː/ /oː/ /tʃ/ /kˁ/ /dʒ/ /θ/ /ð/ /ðˁ/ -y, -a -kem -ken hemme henne el mioʃ, muʃ, -ʃ suffix ninkˁdar beduín /aː/ /yː/ /oː/ /tʃ/ /ɡ/ /dʒ/ /θ/ /ð/ /ðˁ/ -a -kom -ken homme henne el mioʃ, muʃ, -ʃ suffix nigdar
Ver tamién
[editar | editar la fonte]Referencies
[editar | editar la fonte]