Rosa Chacel

De Wikipedia
Rosa Chacel
Vida
Nacimientu Valladolid[1]3 de xunu de 1898[2]
Nacionalidá España
Muerte Madrid[3]27 de xunetu de 1994[2] (96 años)
Sepultura Panteón de Hijos Vallisoletanos Ilustres (es) Traducir
Familia
Casada con Timoteo Pérez Rubio
Familia
Estudios
Estudios Real Academia de Belles Artes de San Fernando
Llingües falaes castellanu[4]
inglés[5]
checu[5]
eslovacu[5]
alemán[5]
Oficiu escritora, traductorapoeta
Premios
Movimientu Las Sinsombrero (es) Traducir
Xéneru artísticu novela
poesía
Cambiar los datos en Wikidata

Rosa Chacel Arimón (3 de xunu de 1898Valladolid – 27 de xunetu de 1994Madrid) foi una escritora española de la Xeneración del 27.

Biografía[editar | editar la fonte]

Rosa Chacel Arimón, nació en Valladolid el 3 de xunu de 1898. Nacida nuna familia lliberal, creció nun ambiente que-y dexó desenvolver una personalidá de gran independencia, amplia cultura lliteraria (nun tien de perder #se de vista que yera sobrina nieta de Zorrilla) y una autonomía de pensamientu pocu frecuentes nuna neña educada ensin asistir a colexu dalgunu mientres la so mocedá por causa de la so delicada salú. Recibió educación direutamente de la so madre, Rosa-Cruz Arimón, que yera maestra, y dio-y formación elemental na so propia casa.[8][9][10]

En 1908 la familia treslladarse a Madrid y van vivir cerca del llar de la so güela materna, nel madrilanu barriu de les Maravíes.[11] Aproximao a los once años ye matriculada na Escuela d'Artes y Oficios, y dellí pasa a la Escuela del Llar y Profesional de la muyer, inaugurada pocu dempués. En 1915 pasa a matriculase na Escuela Cimera de Belles Artes de San Fernando, cola cuenta d'estudiar escultura, magar qu'abandonaría esta materia en 1918.[11][9]Ye nesti momentu cuando conoz a quien va ser el so futuru home: el pintor Timoteo Pérez Rubio; y a una de les grandes figures intelectuales d'aquella dómina: Ramón María del Valle-Inclán.[8][10]

Dende'l so ingresu na Escuela Cimera de Belles Artes de San Fernando empieza a frecuentar foros de discutiniu y alderique, como la cafetería "Granxa del Henar", Botillería de Pombo y l'Atenéu de Madrid (nesti postreru va dar la so primer conferencia titulada “La muyer y les sos posibilidaes”).[11][9][8] Estes rellaciones dexáron-y tar en contautu con corrientes lliteraries y filosófiques europees del so tiempu. Tamién ye por esta dómina (1918-1922) cuando empieza a collaborar cola revista vanguardista “Ultra”, y a trabar amistá con José Ortega y Gasset, Miguel de Unamuno, Ramón Gómez de la Serna, o Juan Ramón Jiménez ente otros.[10][8]

Casóse en 1921 col pintor Timoteo Pérez Rubio («Timo»), con quien tuvo al so únicu fíu, Carlos. Ente 1922 y 1927, desenvuélvese lo que podríamos denominar la so etapa europea, yá que han de treslladar la so residencia a Italia, gracies a una beca llograda pol so home na Academia d'España» de Roma. Esto #poner en contautu direutu col vanguardismo européu.[9][11][8][10]

El so regresu a España #producir en 1927, cuando al volver a Madrid retoma la vida lliteraria dexada años tras. Entra nel círculu d'Ortega y Gasset, lo que lu lleva a collaborar con revistes lliteraries como la Revista d'Occidente (na que publicó dos rellatos "Chinina Migone", 1928, y "Xuegu de los dos esquines", 1929; y un ensayu “Esquema de los problemes culturales y práuticos del amor”, publicáu en 1931), o La Gaceta Lliteraria; y el segundu númberu de #revistir Ultra publica'l rellatu "Les ciudaes";, a asistir a conxustes y a publicar la so primer novela: "Estación.[10][11] Ida y vuelta" (1930), novela que la asitió nel cercu d'Ortega y Gasset, quien-y encargó escribir una biografía de l'amante de José de Espronceda, pa una coleición llamada "Vides estraordinaries del Sieglu XIX", y que, tituláu "Teresa", acabó publicándose en 1941 en Buenos Aires.[8]

Mientres, #vivir n'España unos momentos de gran convulsión política, tales como la nacencia de la II República y, más tarde, la Guerra Civil. Rosa Chacel caltuvo una actitú de collaboración con publicaciones d'esquierda y suscribe manifiestos y convocatories que se llevaron a cabu mientres el primer añu de la guerra, de la que realizaba trabayos como enfermera.[10][9]

Treslladóse temporalmente a Berlín, en 1933, tratando de salir de la crisis creativa provocada pola muerte de la so madre. Más tarde, en 1936, Manuel Altolaguirre publicó-y na coleición Héroe, el so llibru de sonetos “A la vera d'un pozu”, con prólogu escritu por Juan Ramón Jiménez.[8]

Pela so parte el so home foi responsable de que se sacuparen los cuadros del Muséu del Prado mientres la Guerra Civil, nun primer momentu treslladar de Madrid a Valencia, y depués a Cataluña, y de nuevu d'ellí a Francia y darréu a Suiza.[8] Rosa y el so fíu treslladar mientres esta dómina a Barcelona, Valencia y finalmente en 1937 a París, permaneciendo, mientres una curtia etapa en Grecia (onde coincide con Concha Albornoz y agospiándose dambes en casa del escritor Nikos Kazantzakis. Nos sos diarios “Alcancía”, titulaos tamién “Ida y Vuelta “(1982) y nel llibru “Timoteo Pérez Rubio y les sos semeyes del xardín”, l'autora fai referencia a esti periodu), nun pudiendo tar tola familia aconceyada hasta'l final de la guerra en 1939, cuando llogren axuntase nel exiliu, en Brasil, con un paréntesis en Buenos Aires, cola cuenta d'evitar que'l so fíu Carlos llegara a desconocer l'idioma español.[8][8][9][10]

Ye mientres estes estancies en Buenos Aires cuando publica la novela qu'espertos consideraron la meyor de la so obra lliteraria “La sinrazón” (1960) Per otra parte, en Brasil, sigue la so actividá lliteraria: conxustes, collaboraciones en prensa escrita, traducciones del francés y l'inglés; y anque nun dexa d'escribir, puede afirmase que'l so exiliu va resultar pocu prolíficu no narrativo y amás, la situación económica de la familia aportó a comprometida.[10][8]

Pue dicise que'l so regresu a la patria #realizar de forma gradiada. En 1959 consiguió una beca de creación, que-y da la Fundación Guggenheim, que la lleva a morar mientres dos años en Nueva York; el proyeutu ye escribir un llibru d'ensayos eróticu-filosóficos,“Saturnal”, ensayu que va rescatar en 1970. Lo más destacable del periodu neoyorquín ye que mientres el mesmu, Chacel trabó una estrecha amistá con Victoria Kent, afayando'l Nouveau roman y defende en foros de sonadía l'arte "moderno".[10] Al rematar la beca, en payares de 1961 viaxa a España, permaneciendo tan solo hasta mayu de 1963, tornando nuevamente a Brasil. Magar que vuelve en 1970, nun va ser hasta 1973 cuando torna a vivir a España, al consiguir que se-y otorgara una beca de #creación per parte de la Fundación Juan March, destinada a terminar “Barriu de Maravíes”. Pero nun ye hasta 1977, fecha en que muerre'l so home, cuando s'instala definitivamente en Madrid, alternando mentanto la so residencia ente Rio de Janeiro y la capital española.[11]

Cola llegada de la democracia producen cambeos nes esferes #lliterariu y #cultural polo xeneral del país. Esto fai que se produza un redescubrimientu de Rosa Chacel y se empiece a valorar la so obra. Esti procesu coincide con una etapa de gran producción per parte de l'autora, que publica y reedita munches de les sos obres.[10]

Publicó l'ensayu “La Confesión” (1970). Al añu siguiente salió “Saturnal”. Publicó los rellatos de “Sobre'l piélagu” (1951) y “Ufrienda a una virxe lloca”, publica nun solu volume tres llibros: Icada, Nevda, Díada. Y en 1976 publicó “Barriu de Maravíes”, qu'en ciertu mou supunxo la so consagración.[8]

Na década de los años 80, empieza de nuevu una dura etapa na que l'autora vuelve tar esmolecida pola so economía, cosa que lu lleva a escribir los guiones pa RTVE d'una serie basada na so novela "Teresa". Pero la serie, yá aprobada, #quedar ensin filmar.[8] En 1981 publicó l'ensayu “Los títulos” y la novela “Noveles mui a tiempu”. En 1984 publicó “Acrópolis” y, “Ciencies Naturales”, que cerró'l ciclu de “Barriu de Maravíes”. En 1986 #publicar “Arralladures” y en 1989 “Balaam”, que ye un llibru de cuentos infantiles.[8]

Morrió en Madrid, el 27 de xunetu de 1994[8] y ta soterrada nel Panteón de Persones Pernomaes del Campusantu El Carmen de Valladolid.[10]

Obra[editar | editar la fonte]

Estatua de Rosa Chacel sentada nun bancu de la Plaza del Poniente de Valladolid.

Novela[editar | editar la fonte]

  • Estación. Ida y vuelta,1930, Madrid, Ulises. 1974: Madrid, CVS. 1986: Barcelona, Bruguera. 1989: Madrid, Cátedra (Lletras hispánicas; 307), edición de Shirley Mangini, reeditado en 1996. 1993: Barcelona, RBA. Coleicionables. 1999: Barcelona, Espasa-Calpe.
  • Teresa,1941, Buenos Aires, Nuevo Romace. 2ª edición: 1962, Madrid, Aguilar. 1981 y 1983: Barcelona, Bruguera. 1991: Barcelona, Mondadori. 1993: Barcelona, Círculo de Lectores (Mujeres de novela), prólogo de Ana Rodríguez Fisher. 2007, Madrid, Consejería de Educación y Visor (Letras madrileñas contemporáneas; 25), prólogo de Ana Rodríguez Fisher.
  • Memorias de Leticia Valle,1945, Buenos Aires, Emecé. 1971: Barcelona, Lumen. NOTA: Filmada en 1980 por Miguel Ángel Rivas. 1980, 1981 y 1985: Barcelona, Bruguera. 1985: Barcelona, Seix Barral. 1988: Barcelona, Círculo de Lectores, introducción Luis Antonio de Villena y semblaza biográfica Alberto Cousté. 1989: Madrid, Club Internacional del Libro. 1993, Barcelona, Lumen y Barcelona, Plaza&Janés (Ave Fénix; 172/2). 1994: Barcelona, Salvat. 1996, Barcelona, Editorial Planeta, 7ª edciión en 1999. 2000: Barcelona, Lumen. 2005: Barcelona, Círculo de Lectores. 2006: edición no venal, Valladolid, Consejería de Cultura y Turismo (Premiu Castilla y León de las Letras 1990). 2009: prólogo de Elena Santiago, Palencia, Cálamo (Biblioteca clásicos de Castilla y León; 18). 2009, Madrid, Herce. 2010: edición de Carmen Morán; Madrid, Iberoamericana Editorial, Cátedra Miguel Delibes; y Madrid, Diario público (Voces críticas). Filmada en 1980 por Miguel Ángel Rivas.
  • La Sinrazón,1960, Buenos Aires, Losada. 2ª edición: 1961, Andorra, Andorra La vella. 1970: Barcelona, Andorra (Biblioteca Valira), prólogo de Julián Marías. 1977: Madrid, Albia. 1981: Barcelona, Bruguera.1986: Barcelona, Bruguera. 1989, Valladolid, Diputación y Centro de Creación y Estudios Jorge Guillén (Obra Completa; 1), estudio preliminar de Ana Rodríguez Fischer. 1992: Madrid, Grupo Unido de Proyeutos y Operaciones. 1994: Barcelona, Plaza&Janés (Ave Fénix; 172/4) [NOTA: 3 entradas en el ISBN, con los mismos datos].
  • Barrio de Maravillas,1976, Barcelona, Seix Barral. 2ª ed.: 1978. 3ª ed.: 1978, 4ª ed.: 1981. 1980 y 1985: Barcelona, Bruguera. 1986: Barcelona, Seix Barral. 1991: Barcelona, Seix Barral. 1993: Madrid, Castalia, edición, introducción y notas de Anna Rodríguez Fischer y Barcelona, Plaza&Janés (Ave Fénix; 172/1). 1993: Barcelona, Círculo de lectores, con prólogo de Luis Antonio de Villena. 1994: Barcelona, Salvat. 1996: Barcelona, Círculo de Lectores. 1998: Barcelona, Planeta (IV vol. de Obra Completa). 2001: Barcelona, Bibliotex y Barcelona, Planeta.
  • Novelas antes de tiempo,1981, Barcelona, Bruguera. 1985: Barcelona, Bruguera.
  • Acrópolis,1984, Barcelona Seix Barral. 1994: Barcelona, Plaza&Janés (El Ave Fénix; 172/3).
  • Ciencias naturales,1988, Barcelona, Seix Barral. 1994: Barcelona, Plaza&Janés (El Ave Fénix; 172/7)

Cuentu[editar | editar la fonte]

  • Sobre el piélago, 1952, Buenos Aires, Imán. 1992: Madrid, Ediciones Torremozas, introducción de Ana Rodríguez Fischer.
  • Ofrenda a una virgen loca, 1961, Méjico, Universidad de Veracruz.
  • Icada, Nevda, Diada, 1971, Barcelona, Seix Barral. Incluye los rellatos de los dos volúmenes anteriores. 1982: Barcelona, Seix Barral.
  • Balaam y otros cuentos, 1989, Rellatos infantiles, Barcelona, Mondadori. 1993: Valladolid, Diputación de Valladolid, con ilustraciones de Mª José P. Celinos.
  • Narrativa Breve, 2003, edición de Carlos Pérez Chacel y Antonio piedra, Valladolid, Fundación Jorge Guillén (Obra Completa; 7).

Poesía[editar | editar la fonte]

  • A la orilla de un pozo, 1936, Madrid, Héroe. Prólogo de Juan Ramón Jiménez. 1985: Valencia, Editorial Pre-textos.
  • Versos prohibidos, 1978, Madrid, Caballo Griego para la Poesía.
  • Poesía (1931-1991), 1992, Barcelona, Tusquets.

Biografía y diarios[editar | editar la fonte]

  • Desde el amanecer, 1972, Madrid, Revista de Occidente. Autobiografía. 1981: Barcelona, Bruguera. 1985, Barcelona, Seix Barral. 1991 y 1993, Madrid, Editorial Debate. 1997: Barcelona, Círculo de Lectores, prólogo de Ana Rodríguez Fischer.
  • Timoteo Pérez Rubio y sus retratos del jardín1980, Madrid, Cátedra
  • Autobiografías, 2004, Valladolid, Fundación Jorge Guillén. Obra Completa, vol. 8
  • Alcancía I. Ida, 1982, Barcelona, Seix Barral. 1994: Barcelona, Plaza&Janés (El Ave Fénix; 172/5).
  • Alcancía II. Vuelta, 1982, Barcelona, Seix Barral. 1994: Barcelona, Plaza&Janés (El Ave Fénix; 172/5).
  • Alcancía, estación Termini, 1998, Valladolid, Junta de Castilla y León. Consejería de Educación y Cultura (Barrio de Maravillas), obra póstuma, edición de Carlos Pérez Chacel y Antonio Piedra.
  • Diarios, 2004Valladolid, Fundación Jorge Guillén. Obra Completa, vol. 9

Ensayu[editar | editar la fonte]

  • Poesía de la circunstancia. Cómo y porqué de la novela, 1958, Bahía Blanca, Universidad Nacional del Sur (El viento).
  • La confesión, 1971, Barcelona, Edhasa. 1980: Barcelona, Edhasa.
  • Saturnal, 1972 Barcelona, Seix Barral. 1991: Barcelona, Seix Barral.
  • Los títulos, 1981, Barcelona, Edhasa.
  • Rebañaduras, 1986, coleición de artículos, seleccionados por Moisés Mori, Valladolid, Junta de Castilla y León. Consejería de Educación y Cultura (Barrio de Maravillas; 11).
  • La lectura es secreto, 1989, Gijón, Ediciones Júcar.

Traducciones[editar | editar la fonte]

  • CAMUS, Albert (1913-1960) La peste. Ediciones: 1951, 1957, 1968, 1970, 1979, 1983, 1988, 1990, 1994, 1995, 2005, 2006.
  • COCTEAU, Jean (1889-1963), Antígona; Reinaldo y Armida, traducción de Miguel Alfredo Olivera para la primera obra y de Miguel Alfredo Olivera y Rosa Chacel para la segunda obra; prefacio de Rosa Chacel, Buenos Aires, Emecé (Teatro del mundo), 1952.
  • FRY, Christopher, La dama no es para la hoguera, traducción de Rosa Chacel, Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1955.

Venus observada, traducción de Rosa Chacel, Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1955.

  • KAZANTZAKIS, Nikos (1885-1957), Libertad o muerte, versión castellana de Rosa Chacel, buenos Aires, Carlos Lohlé, 1957.
  • POGGIOLI, Renato, Teoría del arte de vanguardia, traducción de Rosa Chacel, Madrid, revista de Occidente, 1964.
  • PRIESTLEY, J. B. (1894-1984), Edén término; El retamal; Cornelius, traducción de Rosa Chacel y Vera Macarow, Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 1957.
  • RACINE, Jean, Seis tragedias, traducción de Rosa Chacel, edición bilingüe, Madrid, Alfaguara (Clásicos Alfaguara; 32), 1983. Contiene: Andrómaca; Británico; Berenice; Bayaceto; Fedra; Atalía.

Premios y reconocencies[editar | editar la fonte]

Bustu de Rosa Chacel nel Campo Grande de Valladolid.

Rosa Chacel empezó a tener reconocencia oficial pocu dempués del so regresu definitivu a España.[11]

Puede considerase que al recibir el Premiu de la Crítica en 1976 pola so obra “Barriu de Maravíes”, ye cuando se produz la reconocencia amplia de la so obra.[11][10]

La Universidá de la so Valladolid natal va facerse Doctora Honoris Causa en 1989.[11][8][10]

En 1987 otorgarse el Premiu Nacional de les Lletres.[11][10]

En 1990 recibió'l Premiu Castiella y Lleón de les Lletres.[11][8][10]

D'últimes recibió la Medaya d'Oru al méritu nes Belles Artes, en 1993.[8]

Bibliografía[editar | editar la fonte]

  • Rodríguez-Fischer Ana, (Ana Rodríguez Fernández, Geboren) Introducción. En Chacel, Rosa, Barrio de Maravillas, Editorial Castalia, 1993, ISBN 84-7039-667-6

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 15 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  2. 2,0 2,1 Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 29 abril 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  3. Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Data de consulta: 31 avientu 2014. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  4. Biblioteca Nacional de Francia. «autoridaes BNF» (francés). Consultáu'l 10 ochobre 2015.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 Afirmao en: catálogu de la Biblioteca Nacional Checa. Identificador NKCR AUT: jn20010602182. Data de consulta: 1r marzu 2022.
  6. Afirmao en: Guggenheim Fellows database. Identificador Beca Guggenheim: rosa-chacel. Llingua de la obra o nome: inglés.
  7. URL de la referencia: http://www.uva.es/export/sites/uva/1.lauva/1.15.doctoreshonoriscausa/index.html.
  8. 8,00 8,01 8,02 8,03 8,04 8,05 8,06 8,07 8,08 8,09 8,10 8,11 8,12 8,13 8,14 8,15 8,16 8,17 http://fundacionjorgeguillen.com/fondo-documental.php?id=000000001T
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 9,5 http://www.escritores.org/biografias/407-rosa-chacel
  10. 10,00 10,01 10,02 10,03 10,04 10,05 10,06 10,07 10,08 10,09 10,10 10,11 10,12 10,13 10,14 http://elcastellano.elnortedecastilla.es/autores/chacel-rosa
  11. 11,00 11,01 11,02 11,03 11,04 11,05 11,06 11,07 11,08 11,09 11,10 http://escritoras.com/escritoras/Rosa-Chacel

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]