Plantía alderique:Wikivar

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia

La mio propuesta d'igües nestos mensaxes sería:

Media

Especial

Discutiniu

Usuariu

Usuariu_discutiniu

Uiquipedia

Uiquipedia_discutiniu

Imaxe

Imaxe_discutiniu

MediaWiki

MediaWiki_discutiniu

Aida

Aida_discutiniu

Categoría

Categoría_discutiniu

Jesusito 09:31, 22 marzu 2006 (UTC)

Ta bien. A ver que opinen los demás. Otres posibilidaes qu'habieis dicho yeren les de dicusión -> alderique; Imaxe -> semeya; Categoría -> estaya (bueno, esta ye mía xD). Una cosa que nun acabo de ver bien ye lo de Imaxe/Semeya o lo que vayamos a dexar. Ye qu'en verdá, sirve pa semeyes, pa archivos d'audio, pa pdfs, ... L'orixinal ye Image pero ye por culpa de qu'en principiu yera solo pa semeyes. ¿Nun sería meyor poner Archivu? O algo similar vamos. O ye meyor dexalo así pa nun liar a la xente. ¿Qué vos parez? . --Omarete (mensaxes) 12:00, 22 marzu 2006 (UTC)

Nun sé. Al menos los que tamos ya avezaos a imaxe diba resultanos daqué raro. Agora, que si ye más afayadizo lo d'Archivu... ¿y Documentu?. Jesusito 15:19, 22 marzu 2006 (UTC)

Sí, a mi tamién diba facéseme mui raro. Entrugaba por entreguar... xD Imaxe tien la ventaxa de que si pillamos semeyes d'otru llao (la inglesa o commons) basta con camudar la g de Image por la nuesa x y yá ta. --Omarete (mensaxes) 16:06, 22 marzu 2006 (UTC)

En cuantes a lo de semeya, si nun toi equivocáu, un gráficu por exemplu, si ye una imaxe pero non una semeya... de toes formes yo votaría por Ficheru, nun se prestame más. Lo demás ta bien...--Mikel 19:00, 22 marzu 2006 (UTC)

"Ayuda" ye una palabra bien asturiana y creo qu'apaez nel diccionariu, anque agora mesmo nun lu tengo a mano pa comprobalo. En cambiu "aida" creo que nun esiste. Pamidea que ta formáu a partir del verbu "aidar", que nun ye más qu'una variante, poco frecuente, de "ayudar". Paezme del too innecesario y hasta negativo pa la seriedá de la wiki, buscar palabros rarísimos pa sostituyir a les formes asturianes que tienen el grandísimu defectu d'asemeyase a otres castellanes.

Toi d'alcuerdu colos anteriores no de "ficheru", "documentu" o "archivu" , válenme los tres si se quieren incluyir gráficos , pdf o archivos audio. Pero como diz rsg, pue guardase "imaxe" por razones de comodidá. motán

Magar qu'esti comentariu llega 1 añu después, namái apuntar qu'el términu aida (con esa grafía, y significáu de: ayuda) sí vien reflexáu nel DALLA. Tan asturiana una como la otra. Un saludu. --Astur 07:43, 27 xunu 2007 (UTC)