Ne me quitte pas

De Uiquipedia
Saltar a: navegación, buscar

Ne me quitte pas ye un cantar famosu, compuestu, escritu y cantáu por Jacques Brel (unu de los mayores representantes de la Chanson del sieglu XX) en 1959, publicáu por Éditions Warner-Chappell. El cantar foi escritu depués de la xebra de Brel y de Suzanne Gabriello (magar que fuera él el que la dexara). Dirá demientres una entrevista qu'esti cantar nun yera un cantar d'amor sinón un cantar sobre la cobardía de los homes.

  • La primera versión de Brel foi rexistrada'l 11 de setiembre de 1959 y atópase nel álbum La Valse à mille temps.
  • En 1961, graba una versión n'holandés, titulada Laat me niet alleen.
  • Trece años depués de la orixinal, el 20 de xunu de 1972, Jacques Brel graba otra versión pal álbum del mesmu nome Ne me quitte pas.

Adaptaciones[editar | editar la fonte]

Ne me quitte pas foi cantada igualmente por Simone Langlois, Édith Piaf, Nina Simone, Sylvie Vartan, Serge Lama, Juliette Gréco, Nana Mouskouri (nel álbum Hommages en 1997), Yuri Buenaventura (versión salsa, en 1999), Maysa Matarazzo, Estrella Morente, Sting, Johnny Halliday y Florent Pagny.

Tamién se fizo una adaptación humorística por parte de Muriel Robin, que nel so sketch tituláu "La lettre", llee y comenta la carta del so amigu qu'acaba de dexar. La carta nun ye otra que "Ne me quitte pas".

El cantar foi adaptáu n'inglés por Rod McKuen baxo'l títulu If you go away. Esta versión foi interpretada por Ray Charles, David Bowie, Scott Walker, Shirley Horn, Alex Harvey, Jack Lukeman, Julio Iglesias, Marc Almond, Momus, Neil Diamond, The Paper Chase, Frank Sinatra, Dusty Springfield, The Dresden Dolls, Cindy Lauper y Patricia Kaas

"Ne me quitte pas" grabóse igualmente en varies llingües siendo unu de los cantares más versionaos de la música moderna, cantada ente otros baxo los títulos "If you go away", "Don´t leave me", "Bitte, geh nicht fort", "Non andare via", "Não me deixes mais", "Laat me niet alleen", "Al tilchi mikan", "Ne ovstavljaj me", "No me dejes" o "No em deixis mai".

Curiosidaes[editar | editar la fonte]

Pedro Almodóvar incluyó la versión de "Ne me quitte pas" cantada pola brasileña Maysa Matarazzo na so película La ley del deseo (1987). Na escena, la pequeña Ada, Manuela Velasco, altraviesa sobre un riel l'escenariu nel que Tina, Carmen Maura, interpreta la pieza teatral La voz humana de Cocteau, vistida de primera comunión y na voz de Maysa Matarazzo suena dramáticamente Ne me quitte pas.

Lletra orixinal del cantar[editar | editar la fonte]

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas

Versión n'asturianu[editar | editar la fonte]

Nun me dexes
Ye necesario escaecer
Too se pue escaecer
Lo que yá fuxó
Escaecer el tiempu
Los malos entendíos
Y el tiempu perdíu
A saber como
Escaecer eses hores
Que mataben dacuando
A golpes de porqué
Al corazón de felicidá
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Yo t'ufiertaré
Perles de lloviu
Veníes del país
Onde nun llueve
Cavaré la tierra
Hasta depués de la mio muerte
Pa cubrir el to cuerpu
D'oro y de lluz
Fairé un reinu
Onde l'amor será rei
Onde l'amor será llei
Onde tu serás reina
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Inventaréte
Palabres lloques
Que comprenderás
Yo falaréte
D'esos amantes
Que vieron dos veces
Los sos corazones arder
Yo contaréte
La historia d'esi rei
Muertu por nun t'haber
Podido atopar
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Vimos davezu
Saltar el fueu
D'un vieyu volcán
Que creíamos abondo vieyu
Paez qu'hai
Tierres quemaes
Dando más trigu
Qu'un meyor abril
Y cuando vien l'atapecida
Pa qu'un cielu arda
El bermeyu y el negru
¿Nun se xunen?
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun voi a llorar más
Nun voi a falar más
Esconderéme ellí
A mirate
Baillar y sonrir
Y a escuchate
Cantar y depués reir
Déxame convertime
Na sombra de la to sombra
Na sombra de la to mano
Na sombra del to perru
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes
Nun me dexes

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]