Alderique:Llingües túrquiques

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia

El nome "túrciques" nun tien base etimolóxica nin popular...Debiera ser "túrquicu" - "llíngues túrquiques" ya que la pallabra tien la so guañu etimolóxicu en turk - турк (tal como apaez en toles llingües túrquiques). N'asturianu podría venir direutamente del raigañu turcu, o venir traviés del inglés (turkic), o del castellanu (túrquicu), nunca del francés turcique que tendría dao: *túrsicu. Entiendo que debiera correxise'l nome del artículu. (Comentariu fechu por: [[‎Xxlajo]] qu'escaeció firmar el 16:05, 26 d'abril)

Tien tol xacíu. Treslladando la páxina al sitiu correutu. Nun escaezas firmar la próxima vegada. Si nun sabes, dicímoste cómo facelo ;). Un saludu. --Astur (alderique) 14:17, 26 abril 2015 (UTC)

Propuesta de Correición[editar la fonte]

Propuesta de Correción pal entamu en llugar de: "El túrquicu ye un greyu llingüísticu del altáicu faláu por prietu de 180 millones de presonas nel mundiu, antioña'n Turquía y n'Asia Central.

Las llinguas túrquicas máis faladas son el turcu, l'azerbaijanu, el kazakhu, l'uzbecu, l'uigur, el tártaru y el turcomanu. En seriu pelligru d'eistinción tan el tártaru de Crimea, el gagáusicu y el karakalpáquicu."

Propongo: "El túrquicu ye una familia llingüística, guañu del altaicu faláu por unos 180 millones de persones nel mundu, principalmente en Turquía y n'Asia Central. Les llingües túrquiques más falaes son el turcu (63 millones en 2007), l'uzbecu (27 millones en 2011), l'azebaixanu (26 millones en 2010), el kazacu (11 millones en 2007), l'uigur (10,4 millones en 2010), el turcomanu (7 millones en 2007), el tátaru (5,3 millones en 2010), el kirguiciu (4,3 millones en 2009), el baxkir (1,2 millones en 2010), el chuvaxu (1,8 millones en 2010) y el qaxcái (1,5 millones en 1997). En fondu peligru de despaición tan: el tofalar, el yugur, el karaim, ente otres."

Amás Amestaría: Les carauterísitiques más típiques de les llingües túrquiques son la armonía vocálica, l’aglutinación y la ausencia de xéneru gramatical. Estes carauterístiques tan presentes en cuasique en toles llingües túrquiques. --Xxlajo (alderique) 11:08, 8 mayu 2015 (UTC)

  • guañu igual nun ye la pallabra más afayadiza, (ta emplegada nel sen #5 del DALLA: "Principiu [de daqué que llueu espoxiga")

Paezme mui bien tolo que dices. Nun te fai falta entrugar ;) , cenciellamente fai el cambiu. Tu mesmu sabes cuándo un artículu s'ameyora y cuándo non. Habrá revisores que lo vean, asina que nun tengas problema. Tocante a la pallabra guañu, si nun te presta, tienes tamién "biltu" o "niciu". Nun tengas tantu mieu a les coses, que nun mordemos. Y si faes dalgo que nun ta bien, o por equivocación, pa eso tán les charres y alderiques. ;) . Por min, p'alantre, y anímote a que sigas faciendo contribuciones. Un saludu.--Astur (alderique) 13:23, 8 mayu 2015 (UTC)