Alderique:Deporte

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia

Ye más xenuino ESPORTE que la forma "deporte", deporte ye un castellanismu.


Nel DALA vien Deporte, y esporte nun lu veo en ningún diccionariu.Bar 16:25, 10 Sep 2004 (UTC)

En catalán, todo el mundo dice "esport" pensándose que "deport" es un castellanismo. Pues no, deport viene del latín y esport del inglés. Me temo que aquí pasa lo mismo. Llull 17:59, 10 Sep 2004 (UTC)

L'ALLA metió dellos castellanismos nel corpus léxicu l'asturianu (p.ex. abogáu, tendría de ser alvogáu, o avogáu como muncho), mas nun quier dicir que seya correcto per se. DEPORTE vien de DEPORTAR en CASTELLANU, en tou casu sedría DESPORTE n'asturianu yá que'l verbu asturiano-llionés ye DESPORTAR (non "deportar"), neto qu'en portugués "desporto". ¿Tas seguru/a que n'asturiano-llionés "desportar" tuvo un usu o aplicación pa la pallabra castellana "deporte"? Cuido qu'un nadín. Lo más natural y xenuíno güei ye ESPORTE, l'asturianización de "sport", el nome más internacional. En catalán nun sé como ye l'orixe de "deport", mas equí nun pasa lo mesmo, l'emplegu de "deporte" n'asturianu ye faer de l'asturianu un apéndix del castellanu dafechu. Salú