Alá

De Wikipedia
Alá
Información
[editar datos en Wikidata]
Componentes de la pallabra árabe Al-lāh:
1. alif
2. hamzat waṣl (همزة وصل)
3. lām
4. lām
5. shadda (شدة)
6. alif sobrescrita (ألف خنجرية)
7. hāʾ

Alá ye l'asturianización de la pallabra árabe Allāh (الله) nome que significa Dios.[1] Anque'l términu ye más conocíu n'Occidente pola utilización por parte de los musulmanes como referencia a Dios, esti utilízase polos falantes del árabe de toles relixones abrahámiques monoteístes: islam, cristianismu y xudaísmu. Se-y adoraba agachandose y rezando'l Sala-ah (oración de los islamicos)[1][2][3] El términu utilizóse tamién polos paganos de La Meca como referencia al Dios criador y eternu, posiblemente la deidá mayor de l'Arabia preislámica.[4]

Nel Islam, Dios ye conocíu por distintos nombres: el Xustu, el Clemente, el Criador, ente otros. Sicasí, según El Corán, “Alá” ye'l nome n'árabe qu'Él (Dios) preferió sobre los otros. La raíz llingüística de “Alá” indica qu'Él ye l'Únicu dignu y merecedor de ser adoráu y obedecíu.[5]

Los conceptos asociaos cola pallabra (como una deidá) muden ente les tradiciones. Na Arabia preislámica, Alá nun yera la única divinidá, sinón que tenía venceyaos collaboradores y compañeros, fíos y fíes. Nel Islam, Alá es el supremo y comprende todo nombre divino. Todos los demás nombres divinos se cree que refieren a Alá.[6] Alá ye únicu, l'único Dios, trescendiente Criador del universu y Omnipotente.[1][2] Los árabes cristianos actuales nun tienen otra pallabra pa Dios más que Alá,[7] usen términos tales como Al-lāh al-ab (الله الآب) pa referise a Dios padre. Hay semeyances y diferencies ente'l conceptu de Dios tal como se representa nel Corán árabe y la Biblia hebrea.[8]

Unicode tien un códigu acutáu pa Al-lāh, ﷲ = U + FDF2.[9] Munches fontes tipográfiques árabes tamién tienen distintes formes d'escribilo.[10]

Etimoloxía[editar | editar la fonte]

Al-lāh escrito en caligrafía árabe decorativa.
Como Dios nun ye representable pa los musulmanes, utilízase la escritura de mou semióticu.

Respeuto a la etimoloxía de la pallabra, hai opiniones enforma distintes: yá ente los gramáticos árabes clásicos, esto ye, medievales, cuéntense unes vente opiniones distintes. Les hipótesis más estendíes son les siguientes:

  • Dalgunos eruditos planteen que ye'l nombre propiu de Dios, ensin derivación nenguna, puesto qu'Él mesmu llamóse asina nel Corán; nun puede nomase con esti nombre más qu'únicamente a Dios mesmu, esta ye la opinión d'unu de los más sabios gramáticos de la llingua árabe como Sibuyé, tamién ye la opinión d'al-Shafi'i, Al-Ghazali, al-Jatâbi y Ibn Kazir.[11]
  • Una mui habitual considera que Al-lāh procede de ʾilāh, pallabra que designa a cualquier divinidá, precedida del artículu determináu al-. Sería, polo tanto, una contraición pol usu de al-ʾilāh, esto ye, «El Dios», «El Adoráu» y ésta ye la opinión d'Ibn Qaim.[12]
  • Dalgunos llingüistes, sicasí, consideren que nun ye aparente la perda de l'hamza inicial de ʾilāh (consonante árabe representada equí con un apóstrofu), al ser la primera lletra del nome orixinal de Dios y los términos sacros, por tabú, tenden a mantenese poco o nada alteraos na pronunciación. N'otres pallabres, nun creen qu'una persona relixosa pueda apocopar el nome de Dios. Estos llingüistes piensen que Al-lāh procede direutamente de la raíz semítica ʾel que designa a la divinidá. Esta raíz, n'araméu, dio llugar al términu ʾāllāhā, que pudiera pasar al árabe con desapaición de la ā final (n'araméu ye una vocal desinencial, y éstes tenden a desapaecer n'árabe) y acurtiamientu de la ā inicial por confusión col artículu al-.

En cualquier casu la etimoloxía d'esta pallabra remite a la mesma raíz que ʾEl, Eloh y ʾElohīm (אֱלֹהִים), términos que designen a Dios na Biblia y que forman parte d'abondos nomes propios d'orixe hebréu, como Samuel, Daniel, Rafael, Miguel, etc.

“Alá” ye un nome que, según la tradición islámica, abarca tolos nomes de Dios y ye l'escoyíu por Dios mesmu y espuestu na so Revelación. Por eso los musulmanes dan preferencia a esti nome. Llingüísticamente, “Alá” ye una pallabra única, Nun tien conxugación plural y nun tien xéneru. Esta pallabra espeya un conceptu únicu de Dios nel Islam.[5]

Uso[editar | editar la fonte]

Al-lāh grabao en piedra y escrito n'árabe.

Al-lāh traduzse como "Dios", con mayúscula, porque refierse al dios únicu. La pallabra "dios" con minúscula, esto ye, referida a cualquier otra divinidá, ye ilāh, pl. ilāhāt (إله pl. ﺇﻟﻬﺎﺕ).[13] La complexidá y diferencia d'estos conceptos coles llingües indoeuropees esplícase en |¿Qué es Al-lāh para los musulmanes?« conferencia pronunciada por Abderrahman Mohamed Maanán, Doctor en filosofía pola Universidá de Sevilla.[14] Los musulmanes non árabes usen siempre Al-lāh en llugar de Dios aduciendo que, puesto que Dios ye'l que fala en primer persona nel Corán, Al-lāh, n'árabe, ye exautamente la pallabra qu'emplega el Ser Supremu para referise a sigo mesmu y, polo tanto, la meyor pa noma-y. Los musulmanes que viven nun mediu non musulmán, y especialmente los convertíos, utilicen Al-lāh como forma d'estremase como siguidores d'una relixón distinta a la mayoritaria.

Referencies[editar | editar la fonte]

  1. 1,0 1,1 1,2 «Allah», na Encyclopædia Britannica, 2006.
  2. 2,0 2,1 «Allah», na Encyclopedia of the Modern Middle East and North Africa.
  3. Columbia Encyclopedia, Allah
  4. L. Gardet: «Allah», na Encyclopedia of Islam.
  5. 5,0 5,1 GhadiriAbyaneh, Dr. Mohammad Hassan (2010). Esto es el Islam. Irán: Fundación Cultural Oriente - Islamoriente, páx. 19. ISBN 978-964-04-5312-4.
  6. Annemarie Schimmel: The tao of Islam: A Sourcebook on Gender Relationships in Islamic Thought. SUNY Press, páx. 206.
  7. Lewis, Bernard; Holt, P. M.; Holt, Peter R.; Lambton, Ann Katherine Swynford (1977). The Cambridge history of islam. Cambridge, Eng: University Press, páx. 32. ISBN 0-521-29135-6.
  8. F.E. Peters, Islam, páx. 4, Princeton University Press, 2003
  9. Unicode Standard 5.0, p.479,492 [1]
  10. Unicode Character 'Arabic ligature Allah isolated form' (U+FDF2) [2]
  11. Ibn Kazir (1998). Tafsir Ibn Kazir (تفسير ابن كثير) (Libro 1) p.147.. Jedah: Dar Ibn Hazm..
  12. «ALLAH ES UNO DE LOS NOMBRES DE DIOS».
  13. «ALLAH ES UNO DE LOS NOMBRES DE DIOS». Archiváu dende l'orixinal, el 17 de payares de 2015.
  14. [3] (enllaz rotu disponible n'Internet Archive; ver l'historial y la última versión).

Enllaces esternos[editar | editar la fonte]

  • Wikiquote tien frases célebres suyes o que faen referencia a Alá.